Ne znam da li on mene voli.
אנ--לא יו--ת-א- --א----ב--ו-י-
___ ל_ י____ א_ ה__ א___ א_____
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א א-ה- א-ת-.-
--------------------------------
אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.
0
mi---a--m --eli--im -m
m________ t_____ i_ i_
m-s-p-t-m t-e-i- i- i-
----------------------
mishpatim tfelim im im
Ne znam da li on mene voli.
אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.
mishpatim tfelim im im
Ne znam da li će se on vratiti.
-נ- לא-יוד---אם---- יחז-ר-
___ ל_ י____ א_ ה__ י______
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א י-ז-ר-
----------------------------
אני לא יודעת אם הוא יחזור.
0
mi--p-t-- t-eli---m--m
m________ t_____ i_ i_
m-s-p-t-m t-e-i- i- i-
----------------------
mishpatim tfelim im im
Ne znam da li će se on vratiti.
אני לא יודעת אם הוא יחזור.
mishpatim tfelim im im
Ne znam da li će me nazvati.
-ני--- -ו--- אם-ה-א -------ל-.
___ ל_ י____ א_ ה__ י____ א____
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א י-ק-ר א-י-
--------------------------------
אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.
0
a---l- -o-a'a- -- h- --e-----.
a__ l_ y______ i_ h_ o___ o___
a-i l- y-d-'-t i- h- o-e- o-i-
------------------------------
ani lo yoda'at im hu ohev oti.
Ne znam da li će me nazvati.
אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.
ani lo yoda'at im hu ohev oti.
Da li on mene ipak voli?
-א- הוא אוה----ת--
___ ה__ א___ א_____
-א- ה-א א-ה- א-ת-?-
--------------------
האם הוא אוהב אותי?
0
a-i--o--od-'at ----u -ax----.
a__ l_ y______ i_ h_ y_______
a-i l- y-d-'-t i- h- y-x-z-r-
-----------------------------
ani lo yoda'at im hu yaxazor.
Da li on mene ipak voli?
האם הוא אוהב אותי?
ani lo yoda'at im hu yaxazor.
Da li će se on ipak vratiti?
ה---ה-- ------
___ ה__ י______
-א- ה-א י-ז-ר-
----------------
האם הוא יחזור?
0
an--------a'-t-im-----tqashe- --a-.
a__ l_ y______ i_ h_ i_______ e____
a-i l- y-d-'-t i- h- i-q-s-e- e-a-.
-----------------------------------
ani lo yoda'at im hu itqasher elay.
Da li će se on ipak vratiti?
האם הוא יחזור?
ani lo yoda'at im hu itqasher elay.
Da li će me on ipak nazvati?
האם --א -ת--ר אלי?
___ ה__ י____ א____
-א- ה-א י-ק-ר א-י-
--------------------
האם הוא יתקשר אלי?
0
h-'im hu---e- o--?
h____ h_ o___ o___
h-'-m h- o-e- o-i-
------------------
ha'im hu ohev oti?
Da li će me on ipak nazvati?
האם הוא יתקשר אלי?
ha'im hu ohev oti?
Pitam se da li on misli na mene.
א-י ש-א-- -ת-עצמ--א----א -ו-ב-עלי.
___ ש____ א_ ע___ א_ ה__ ח___ ע____
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- ה-א ח-ש- ע-י-
------------------------------------
אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.
0
ha'---------azor?
h____ h_ y_______
h-'-m h- y-x-z-r-
-----------------
ha'im hu yaxazor?
Pitam se da li on misli na mene.
אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.
ha'im hu yaxazor?
Pitam se da li on ima drugu.
א-י-ש-א-ת --------אם -ש-ל--מיש-- -חר--
___ ש____ א_ ע___ א_ י_ ל_ מ____ א_____
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- י- ל- מ-ש-י א-ר-.-
----------------------------------------
אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.
0
ha----h- ---a-her-el-y?
h____ h_ i_______ e____
h-'-m h- i-q-s-e- e-a-?
-----------------------
ha'im hu itqasher elay?
Pitam se da li on ima drugu.
אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.
ha'im hu itqasher elay?
Pitam se da li on laže.
אנ- ---לת -- ע-מי----ה-- --ק-.
___ ש____ א_ ע___ א_ ה__ מ_____
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- ה-א מ-ק-.-
--------------------------------
אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.
0
a-i-s-o-e-e- et-a-----im -u xoss-v a-ay.
a__ s_______ e_ a____ i_ h_ x_____ a____
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- h- x-s-e- a-a-.
----------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im hu xossev alay.
Pitam se da li on laže.
אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.
ani sho'elet et atsmi im hu xossev alay.
Misli li on ipak na mene?
--- -ו---ו-ב על-?
___ ה__ ח___ ע____
-א- ה-א ח-ש- ע-י-
-------------------
האם הוא חושב עלי?
0
an---ho'-l-- -t---s-- im --s- -o m---eh- ax--e-.
a__ s_______ e_ a____ i_ y___ l_ m______ a______
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- y-s- l- m-s-e-i a-e-e-.
------------------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im yesh lo mishehi axeret.
Misli li on ipak na mene?
האם הוא חושב עלי?
ani sho'elet et atsmi im yesh lo mishehi axeret.
Ima li on ipak neku drugu?
--- י---ו---ש-י-אחר-?
___ י_ ל_ מ____ א_____
-א- י- ל- מ-ש-י א-ר-?-
-----------------------
האם יש לו מישהי אחרת?
0
an--sho'el-t----a-smi-i---- m--ha-er.
a__ s_______ e_ a____ i_ h_ m________
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- h- m-s-a-e-.
-------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im hu meshaqer.
Ima li on ipak neku drugu?
האם יש לו מישהי אחרת?
ani sho'elet et atsmi im hu meshaqer.
Govori li on ipak istinu?
------א---מר--ת -א-ת?
___ ה__ א___ א_ ה_____
-א- ה-א א-מ- א- ה-מ-?-
-----------------------
האם הוא אומר את האמת?
0
h------- --sh-v a-a-?
h____ h_ x_____ a____
h-'-m h- x-s-e- a-a-?
---------------------
ha'im ho xoshev alay?
Govori li on ipak istinu?
האם הוא אומר את האמת?
ha'im ho xoshev alay?
Nisam sigurna voli li on mene zaista.
אינ-י -ו--ת-א--הוא-------והב-או--.
_____ י____ א_ ה__ ב___ א___ א_____
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א ב-מ- א-ה- א-ת-.-
------------------------------------
אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.
0
ha-im ye---l- mi--ehi-axer--?
h____ y___ l_ m______ a______
h-'-m y-s- l- m-s-e-i a-e-e-?
-----------------------------
ha'im yesh lo mishehi axeret?
Nisam sigurna voli li on mene zaista.
אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.
ha'im yesh lo mishehi axeret?
Nisam sigurna hoće li mi on pisati.
--נ-י--וד----- הוא -כ-וב-ל-.
_____ י____ א_ ה__ י____ ל___
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א י-ת-ב ל-.-
------------------------------
אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.
0
h---m----ome--et-h--e--t?
h____ h_ o___ e_ h_______
h-'-m h- o-e- e- h-'-m-t-
-------------------------
ha'im hu omer et ha'emet?
Nisam sigurna hoće li mi on pisati.
אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.
ha'im hu omer et ha'emet?
Nisam sigurna ho će li me on oženiti.
א-נ-י----ע--אם---- -תחתן -י--.
_____ י____ א_ ה__ י____ א_____
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א י-ח-ן א-ת-.-
--------------------------------
אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.
0
e--e-i y-d-'---im h- b-'e--t---ev-oti.
e_____ y______ i_ h_ b______ o___ o___
e-n-n- y-d-'-t i- h- b-'-m-t o-e- o-i-
--------------------------------------
eyneni yoda'at im hu be'emet ohev oti.
Nisam sigurna ho će li me on oženiti.
אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.
eyneni yoda'at im hu be'emet ohev oti.
Da li on mene stvarno voli?
ה---ה------ת או-ב א-תי-
___ ה__ ב___ א___ א_____
-א- ה-א ב-מ- א-ה- א-ת-?-
-------------------------
האם הוא באמת אוהב אותי?
0
eyn-n- yoda'-- i- hu ik--ov --.
e_____ y______ i_ h_ i_____ l__
e-n-n- y-d-'-t i- h- i-h-o- l-.
-------------------------------
eyneni yoda'at im hu ikhtov li.
Da li on mene stvarno voli?
האם הוא באמת אוהב אותי?
eyneni yoda'at im hu ikhtov li.
Da li će mi ipak pisati?
האם ה-א---מ---כתו- ל-?
___ ה__ ב___ י____ ל___
-א- ה-א ב-מ- י-ת-ב ל-?-
------------------------
האם הוא באמת יכתוב לי?
0
e--en- y--a--- i---- it-ate- i--.
e_____ y______ i_ h_ i______ i___
e-n-n- y-d-'-t i- h- i-x-t-n i-i-
---------------------------------
eyneni yoda'at im hu itxaten iti.
Da li će mi ipak pisati?
האם הוא באמת יכתוב לי?
eyneni yoda'at im hu itxaten iti.
Da li će me ipak oženiti?
-----ו----מ- יתח-ן--יתי-
___ ה__ ב___ י____ א_____
-א- ה-א ב-מ- י-ח-ן א-ת-?-
--------------------------
האם הוא באמת יתחתן איתי?
0
ha-i- -u---'-me- ohev--ti?
h____ h_ b______ o___ o___
h-'-m h- b-'-m-t o-e- o-i-
--------------------------
ha'im hu be'emet ohev oti?
Da li će me ipak oženiti?
האם הוא באמת יתחתן איתי?
ha'im hu be'emet ohev oti?