Rječnik
Naučite priloge – perzijski

قريبًا
يمكنها العودة إلى المنزل قريبًا.
qryban
yumkinuha aleawdat ‘iilaa almanzil qryban.
בקרוב
היא יכולה ללכת הביתה בקרוב.

داخل
الاثنين قادمين من الداخل.
dakhil
aliathnayn qadimayn min aldaakhila.
פנימה
השניים הם באים פנימה.

على الأقل
الحلاق لم يكلف الكثير على الأقل.
ealaa al‘aqali
alhalaaq lam yukalif alkathir ealaa al‘aqala.
לפחות
למעצבת השיער לא היה מחיר גבוה לפחות.

على اليسار
على اليسار، يمكنك رؤية سفينة.
ealaa alyasar
ealaa alyasar, yumkinuk ruyat safinatin.
משמאל
משמאל, אפשר לראות ספינה.

مرة
كان الناس يعيشون في الكهف مرة.
maratan
kan alnaas yaeishun fi alkahf maratan.
פעם
פעם, אנשים גרו במערה.

غدًا
لا أحد يعلم ما سيكون عليه الأمر غدًا.
ghdan
la ‘ahad yaelam ma sayakun ealayh al‘amr ghdan.
מחר
אף אחד לא יודע מה יהיה מחר.

مرة أخرى
التقيا مرة أخرى.
maratan ‘ukhraa
altaqaya maratan ‘ukhraa.
שוב
הם נפגשו שוב.

لماذا
الأطفال يريدون معرفة لماذا كل شيء كما هو.
limadha
al‘atfal yuridun maerifatan limadha kulu shay‘ kama hu.
למה
הילדים רוצים לדעת למה הכל הוא כפי שהוא.

للأسفل
هم ينظرون إليّ للأسفل.
lil‘asfal
hum yanzurun ‘ily lil‘asfala.
למטה
הם מסתכלים עלי למטה.

في البيت
الأمور أجمل في البيت!
fi albayt
al‘umur ‘ajmal fi albayta!
בבית
הכי יפה בבית!

خارج
الطفل المريض لا يسمح له بالخروج.
kharij
altifl almarid la yusmah lah bialkharuwji.
החוצה
לילד החולה אסור לצאת החוצה.
