Kifejezéstár

hu Család   »   hy ընտանիք

2 [kettő]

Család

Család

2 [երկու]

2 [yerku]

ընտանիք

yntanik’

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar örmény Lejátszás Több
a nagyapa պ-պ պ__ պ-պ --- պապ 0
pap p__ p-p --- pap
a nagymama տատ տ__ տ-տ --- տատ 0
tat t__ t-t --- tat
ő (férfi / fiú) és ő (nő / lány) նա-և-նա ն_ և ն_ ն- և ն- ------- նա և նա 0
n---ev-na n_ y__ n_ n- y-v n- --------- na yev na
az apa հ-յր հ___ հ-յ- ---- հայր 0
hayr h___ h-y- ---- hayr
az anya մայր մ___ մ-յ- ---- մայր 0
ma-r m___ m-y- ---- mayr
ő (a férfi / fiú) és ő (a nő / lány) ն- և նա ն_ և ն_ ն- և ն- ------- նա և նա 0
na---v--a n_ y__ n_ n- y-v n- --------- na yev na
a fiú (valakinek a fia) ո--ի ո___ ո-դ- ---- որդի 0
v-r-i v____ v-r-i ----- vordi
a lány (valakinek a lánya) դ-ւ--ր դ_____ դ-ւ-տ- ------ դուստր 0
dustr d____ d-s-r ----- dustr
ő (a férfi / fiú) és ő (a nő / lány). նա-և--ա ն_ և ն_ ն- և ն- ------- նա և նա 0
na -ev -a n_ y__ n_ n- y-v n- --------- na yev na
a fiútestvér ե-բայր ե_____ ե-բ-յ- ------ եղբայր 0
y-ghb-yr y_______ y-g-b-y- -------- yeghbayr
a leánytestvér քույր ք____ ք-ւ-ր ----- քույր 0
k’uyr k____ k-u-r ----- k’uyr
ő (a férfi / fiú) és ő (a nő / lány) նա --նա ն_ և ն_ ն- և ն- ------- նա և նա 0
n- y-- na n_ y__ n_ n- y-v n- --------- na yev na
a nagybácsi hո--ղ-ա--/քեռի h_____________ h-ր-ղ-ա-ր-ք-ռ- -------------- hորեղբայր/քեռի 0
h-r--h-a---k-ye--i h_________________ h-r-g-b-y-/-’-e-r- ------------------ horeghbayr/k’yerri
a nagynéni մ--աքույր-հորաք---ր մ__________________ մ-ր-ք-ւ-ր-հ-ր-ք-ւ-ր ------------------- մորաքույր/հորաքույր 0
m--a-’uy-/ho-a-’--r m__________________ m-r-k-u-r-h-r-k-u-r ------------------- morak’uyr/horak’uyr
ő (a férfi / fiú) és ő (a nő / lány) ն--- -ա ն_ և ն_ ն- և ն- ------- նա և նա 0
na--ev-na n_ y__ n_ n- y-v n- --------- na yev na
Mi egy család vagyunk. Մ-ն- -ի-ը--անիք --ք: Մ___ մ_ ը______ ե___ Մ-ն- մ- ը-տ-ն-ք ե-ք- -------------------- Մենք մի ընտանիք ենք: 0
M--k’ -i ----ni-- --nk’ M____ m_ y_______ y____ M-n-’ m- y-t-n-k- y-n-’ ----------------------- Menk’ mi yntanik’ yenk’
A család nem kicsi. Ընտա--ք- փոքր-չէ: Ը_______ փ___ չ__ Ը-տ-ն-ք- փ-ք- չ-: ----------------- Ընտանիքը փոքր չէ: 0
Yn-a---’-----o-’---h-e Y________ p______ c___ Y-t-n-k-y p-v-k-r c-’- ---------------------- Yntanik’y p’vok’r ch’e
A család nagy. Ը--ա--ք--մե---: Ը_______ մ__ է_ Ը-տ-ն-ք- մ-ծ է- --------------- Ընտանիքը մեծ է: 0
Y-t--ik’- me---e Y________ m___ e Y-t-n-k-y m-t- e ---------------- Yntanik’y mets e

Mindannyian ‘Afrikaiul’ beszélünk?

Közülünk nem mindenki volt Afrikában. De lehet hogy minden nyelv már volt ott egyszer! Ezt vallja legalábbis néhány tudós. Véleményük szerint minden nyelv Afrikából származik. És onnan terjedtek el az egész világon. Összesen több mint 6000 különböző nyelv létezik. De állítólag mindegyiknek egy, közös afrikai eredetük van. Kutatók összehasonlították a nyelvek fonémáit. A fonémák a szavak legkisebb megkülönböztető egységei. Ha megváltozik a fonéma, megváltozik a szó jelentése is. Egy az angol nyelvből származó példa szemlélteti ezt. Az angolban a dip és a tip különböző jelentéssel bír. Tehát a /d/ és a /t/ az angolban két különböző fonéma. A legnagyobb számban az afrikai nyelvek között találhatóak meg ezek a hangtani változatosságok. Ezek jelentősen csökkennek, minél messzebb távolodunk el Afrikából. És pontosan ebben látják a kutatók az elmélet bizonyosságát. Ugyanis azok a populációk, amelyek területileg terjeszkednek, homogénné válnak. A külső peremeiken a genetikai sokszerűség csökken. Ez azért van, mert a ‘telepesek’ száma is csökken. Minél kevesebb gén távozik, annál egységesebb lesz egy populáció. A gének kombinációjának lehetősége csökken. Emiatt a kivándorolt populáció tagjai hasonlítanak egymásra. Tudósok ezt alapítói hatásnak nevezik. Amikor az emberiség elhagyta Afrikát, magukkal vitték a nyelvüket is. Kevesebb telepes viszont kevesebb fonémát vitt magával. Ezért az idő múlásával az egyes nyelvek egyre jobban hasonlítanak egymásra. Azt bizonyítottnak vesszük, hogy a homo sapiens Afrikából származik. Kíváncsiak vagyunk, hogy ez a nyelvekre is igaz-e…