Kifejezéstár

hu Család   »   kn ಕುಟುಂಬ ಸದಸ್ಯರು

2 [kettő]

Család

Család

೨ [ಎರಡು]

2 [eraḍu]

ಕುಟುಂಬ ಸದಸ್ಯರು

kuṭumba sadasyaru

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar kannada Lejátszás Több
a nagyapa ತ-ತ ತಾ_ ತ-ತ --- ತಾತ 0
k--umba s-dasya-u k______ s________ k-ṭ-m-a s-d-s-a-u ----------------- kuṭumba sadasyaru
a nagymama ಅಜ್-ಿ ಅ__ ಅ-್-ಿ ----- ಅಜ್ಜಿ 0
kuṭ---a---da-y--u k______ s________ k-ṭ-m-a s-d-s-a-u ----------------- kuṭumba sadasyaru
ő (férfi / fiú) és ő (nő / lány) ಅ-ನ- ಮ--ತು -ವ-ು ಅ__ ಮ__ ಅ__ ಅ-ನ- ಮ-್-ು ಅ-ಳ- --------------- ಅವನು ಮತ್ತು ಅವಳು 0
tāta t___ t-t- ---- tāta
az apa ತ--ೆ ತಂ_ ತ-ದ- ---- ತಂದೆ 0
t-ta t___ t-t- ---- tāta
az anya ತ-ಯಿ ತಾ_ ತ-ಯ- ---- ತಾಯಿ 0
t-ta t___ t-t- ---- tāta
ő (a férfi / fiú) és ő (a nő / lány) ಅವನ--ಮ-್-ು----ು ಅ__ ಮ__ ಅ__ ಅ-ನ- ಮ-್-ು ಅ-ಳ- --------------- ಅವನು ಮತ್ತು ಅವಳು 0
aj-i a___ a-j- ---- ajji
a fiú (valakinek a fia) ಮ- ಮ_ ಮ- -- ಮಗ 0
a-ji a___ a-j- ---- ajji
a lány (valakinek a lánya) ಮ-ಳು ಮ__ ಮ-ಳ- ---- ಮಗಳು 0
ajji a___ a-j- ---- ajji
ő (a férfi / fiú) és ő (a nő / lány). ಅ--ು-ಮ---ು ಅವಳು ಅ__ ಮ__ ಅ__ ಅ-ನ- ಮ-್-ು ಅ-ಳ- --------------- ಅವನು ಮತ್ತು ಅವಳು 0
av-nu--a-tu---a-u a____ m____ a____ a-a-u m-t-u a-a-u ----------------- avanu mattu avaḷu
a fiútestvér ಸಹ-ದರ ಸ___ ಸ-ೋ-ರ ----- ಸಹೋದರ 0
av-nu m---u ava-u a____ m____ a____ a-a-u m-t-u a-a-u ----------------- avanu mattu avaḷu
a leánytestvér ಸಹೋ-ರಿ ಸ___ ಸ-ೋ-ರ- ------ ಸಹೋದರಿ 0
av----mat-------u a____ m____ a____ a-a-u m-t-u a-a-u ----------------- avanu mattu avaḷu
ő (a férfi / fiú) és ő (a nő / lány) ಅವನ--ಮತ್ತು ಅ-ಳು ಅ__ ಮ__ ಅ__ ಅ-ನ- ಮ-್-ು ಅ-ಳ- --------------- ಅವನು ಮತ್ತು ಅವಳು 0
ta--e t____ t-n-e ----- tande
a nagybácsi ಚಿಕ್-ಪ್ಪ /ದ---ಡಪ-ಪ ಚಿ____ /_____ ಚ-ಕ-ಕ-್- /-ೊ-್-ಪ-ಪ ------------------ ಚಿಕ್ಕಪ್ಪ /ದೊಡ್ಡಪ್ಪ 0
t-nde t____ t-n-e ----- tande
a nagynéni ಚಿಕ್---ಮ-/ದೊ-್ದ-್ಮ ಚಿ____ /_____ ಚ-ಕ-ಕ-್- /-ೊ-್-ಮ-ಮ ------------------ ಚಿಕ್ಕಮ್ಮ /ದೊಡ್ದಮ್ಮ 0
t--de t____ t-n-e ----- tande
ő (a férfi / fiú) és ő (a nő / lány) ಅ-ನ- -ತ್---ಅವ-ು ಅ__ ಮ__ ಅ__ ಅ-ನ- ಮ-್-ು ಅ-ಳ- --------------- ಅವನು ಮತ್ತು ಅವಳು 0
tā-i t___ t-y- ---- tāyi
Mi egy család vagyunk. ನಾವು--ಂ-ೇ ಸಂ----ವರು. ನಾ_ ಒಂ_ ಸಂ______ ನ-ವ- ಒ-ದ- ಸ-ಸ-ರ-ವ-ು- -------------------- ನಾವು ಒಂದೇ ಸಂಸಾರದವರು. 0
t--i t___ t-y- ---- tāyi
A család nem kicsi. ಈ ಸ--ಾರ-ಚ----ದಲ--. ಈ ಸಂ__ ಚಿ______ ಈ ಸ-ಸ-ರ ಚ-ಕ-ಕ-ಲ-ಲ- ------------------ ಈ ಸಂಸಾರ ಚಿಕ್ಕದಲ್ಲ. 0
tāyi t___ t-y- ---- tāyi
A család nagy. ಈ --ಟು-ಬ-ದ-ಡ್ಡದ-. ಈ ಕು__ ದೊ____ ಈ ಕ-ಟ-ಂ- ದ-ಡ-ಡ-ು- ----------------- ಈ ಕುಟುಂಬ ದೊಡ್ಡದು. 0
a---- m-t-u a-a-u a____ m____ a____ a-a-u m-t-u a-a-u ----------------- avanu mattu avaḷu

Mindannyian ‘Afrikaiul’ beszélünk?

Közülünk nem mindenki volt Afrikában. De lehet hogy minden nyelv már volt ott egyszer! Ezt vallja legalábbis néhány tudós. Véleményük szerint minden nyelv Afrikából származik. És onnan terjedtek el az egész világon. Összesen több mint 6000 különböző nyelv létezik. De állítólag mindegyiknek egy, közös afrikai eredetük van. Kutatók összehasonlították a nyelvek fonémáit. A fonémák a szavak legkisebb megkülönböztető egységei. Ha megváltozik a fonéma, megváltozik a szó jelentése is. Egy az angol nyelvből származó példa szemlélteti ezt. Az angolban a dip és a tip különböző jelentéssel bír. Tehát a /d/ és a /t/ az angolban két különböző fonéma. A legnagyobb számban az afrikai nyelvek között találhatóak meg ezek a hangtani változatosságok. Ezek jelentősen csökkennek, minél messzebb távolodunk el Afrikából. És pontosan ebben látják a kutatók az elmélet bizonyosságát. Ugyanis azok a populációk, amelyek területileg terjeszkednek, homogénné válnak. A külső peremeiken a genetikai sokszerűség csökken. Ez azért van, mert a ‘telepesek’ száma is csökken. Minél kevesebb gén távozik, annál egységesebb lesz egy populáció. A gének kombinációjának lehetősége csökken. Emiatt a kivándorolt populáció tagjai hasonlítanak egymásra. Tudósok ezt alapítói hatásnak nevezik. Amikor az emberiség elhagyta Afrikát, magukkal vitték a nyelvüket is. Kevesebb telepes viszont kevesebb fonémát vitt magával. Ezért az idő múlásával az egyes nyelvek egyre jobban hasonlítanak egymásra. Azt bizonyítottnak vesszük, hogy a homo sapiens Afrikából származik. Kíváncsiak vagyunk, hogy ez a nyelvekre is igaz-e…