Kifejezéstár

hu Megismerkedés   »   tr Tanımak, öğrenmek, anlamak

3 [három]

Megismerkedés

Megismerkedés

3 [üç]

Tanımak, öğrenmek, anlamak

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar török Lejátszás Több
Szia! M-r-aba! M_______ M-r-a-a- -------- Merhaba! 0
Jó napot! İy--gün---!-/ --r-aba! İ__ g______ / M_______ İ-i g-n-e-! / M-r-a-a- ---------------------- İyi günler! / Merhaba! 0
Hogy vagy? N-sıls--? N________ N-s-l-ı-? --------- Nasılsın? 0
Ön Európából jön? / Ön európai? Avrup---a--mı--eliyo--u--z? A_________ m_ g____________ A-r-p-’-a- m- g-l-y-r-u-u-? --------------------------- Avrupa’dan mı geliyorsunuz? 0
Ön Amerikából jön? / Ön amerikai? A---ik-’-an-m--g-l--o-s-nuz? A__________ m_ g____________ A-e-i-a-d-n m- g-l-y-r-u-u-? ---------------------------- Amerika’dan mı geliyorsunuz? 0
Ön Ázsiából jön? / Ön ázsiai? As-a-d----ı --li-o---n-z? A_______ m_ g____________ A-y-’-a- m- g-l-y-r-u-u-? ------------------------- Asya’dan mı geliyorsunuz? 0
Melyik hotelben lakik? H--g----e--e --l---rs-nu-? H____ o_____ k____________ H-n-i o-e-d- k-l-y-r-u-u-? -------------------------- Hangi otelde kalıyorsunuz? 0
Mióta van már itt? N---a-------a-----b--adas-n--? N_ k____ z_______ b___________ N- k-d-r z-m-n-ı- b-r-d-s-n-z- ------------------------------ Ne kadar zamandır buradasınız? 0
Meddig marad? N--k-d---kala--ksı--z? N_ k____ k____________ N- k-d-r k-l-c-k-ı-ı-? ---------------------- Ne kadar kalacaksınız? 0
Tetszik önnek itt? Bura-ı be-en---r--usun-z? B_____ b________ m_______ B-r-y- b-ğ-n-y-r m-s-n-z- ------------------------- Burayı beğeniyor musunuz? 0
Ön itt nyaral? B----- ta--l-mı -a--y-rsunuz? B_____ t____ m_ y____________ B-r-d- t-t-l m- y-p-y-r-u-u-? ----------------------------- Burada tatil mı yapıyorsunuz? 0
Látogasson meg egyszer! Beni-ziya--- -d--iz! B___ z______ e______ B-n- z-y-r-t e-i-i-! -------------------- Beni ziyaret ediniz! 0
Itt van az én címem. Adresi- b--d-. A______ b_____ A-r-s-m b-r-a- -------------- Adresim burda. 0
Látjuk egymást holnap? Ya----g--üş------i-iz? Y____ g________ m_____ Y-r-n g-r-ş-c-k m-y-z- ---------------------- Yarın görüşecek miyiz? 0
Sajnálom, már más tervem van. Ü-g--ü-,---md--en b-ş-- b----lanım--a-. Ü_______ ş_______ b____ b__ p_____ v___ Ü-g-n-m- ş-m-i-e- b-ş-a b-r p-a-ı- v-r- --------------------------------------- Üzgünüm, şimdiden başka bir planım var. 0
Szia! / Viszlát! (Vigyázat! / Csak elköszönésnél!) Hoş-- kal! H____ k___ H-ş-a k-l- ---------- Hoşça kal! 0
Viszontlátásra! Gö-ü-m-- --e-e! G_______ ü_____ G-r-ş-e- ü-e-e- --------------- Görüşmek üzere! 0
Nemsokára találkozunk! / A közeli viszontlátásra! Ya-----------m---ü--re! Y______ g_______ ü_____ Y-k-n-a g-r-ş-e- ü-e-e- ----------------------- Yakında görüşmek üzere! 0

Az ábécék

A nyelvekkel tudjuk megértetni magunkat. Elmondjuk másoknak hogyan gondolkozunk, mit érzünk. Az írásnak is ez a szerepe. A legtöbb nyelv rendelkezik írással is. Az írás jelekből áll. Ezek a jelek különbözően nézhetnek ki. Sok írás betűkből áll. Ezeket az írásokat ábécésnek hívjuk. Az ábécé grafikus jelek rendezett halmaza. Ezeket a jeleket különböző szabályok szerint szavakká kötik össze. Minden jelnek van egy meghatározott kiejtése. Az alfabet szó görög eredetű. A görög nyelvben az első két betű az alfa és a béta. A történelem során sok különböző ábécé létezett. Már 3000 évvel ezelőtt is használtak az emberek írásjeleket. Régebben az írásjelek varázslatos szimbólumok voltak. Csak kevés ember ismerte jelentésüket. Később elvesztették szimbolikus jelentésüket. A betűknek manapság nincsenek jelentésük. Csak további betűkkel való kombinálás után jelentenek valamit. Olyan írások, mint például a kínai, más elven működnek. Ezek képekre hasonlítanak és gyakran azt ábrázolják amit jelentenek. Amikor írunk gondolatainkat kódoljuk. Jeleket használunk, hogy tudásunkat rögzítsük. Agyunk megtanulta az ábécét dekódolni. A jelek szavakká formálódnak, a szavak ötletekké. Így képes egy szöveg évezredeken keresztül fennmaradni. És még mindig képes megértetni magát…