Kifejezéstár

hu Az iskolában   »   bg В училище

4 [négy]

Az iskolában

Az iskolában

4 [четири]

4 [chetiri]

В училище

V uchilishche

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar bolgár Lejátszás Több
Hol vagyunk? Къ---с-е? К___ с___ К-д- с-е- --------- Къде сме? 0
Kyde-s--? K___ s___ K-d- s-e- --------- Kyde sme?
Mi az iskolában vagyunk. Ние--м--- у-и--щ-. Н__ с__ в у_______ Н-е с-е в у-и-и-е- ------------------ Ние сме в училище. 0
Nie-sm--v--chilish-h-. N__ s__ v u___________ N-e s-e v u-h-l-s-c-e- ---------------------- Nie sme v uchilishche.
Nekünk oktatásunk van. Има---ча-о-е. И____ ч______ И-а-е ч-с-в-. ------------- Имаме часове. 0
Imame--h-so--. I____ c_______ I-a-e c-a-o-e- -------------- Imame chasove.
Ezek a tanulók. Тов--са---ени--т-. Т___ с_ у_________ Т-в- с- у-е-и-и-е- ------------------ Това са учениците. 0
Tov--sa uch-n--s---. T___ s_ u___________ T-v- s- u-h-n-t-i-e- -------------------- Tova sa uchenitsite.
Ez a tanárnő. Т-ва----чите-к-т-. Т___ е у__________ Т-в- е у-и-е-к-т-. ------------------ Това е учителката. 0
To-a -e-u---t-l-ata. T___ y_ u___________ T-v- y- u-h-t-l-a-a- -------------------- Tova ye uchitelkata.
Ez az osztály. То---------ъ-. Т___ е к______ Т-в- е к-а-ъ-. -------------- Това е класът. 0
Tova ye --a---. T___ y_ k______ T-v- y- k-a-y-. --------------- Tova ye klasyt.
Mit csinálunk? К-к-о-пр-в---н--? К____ п_____ н___ К-к-о п-а-и- н-е- ----------------- Какво правим ние? 0
K--v----a-----i-? K____ p_____ n___ K-k-o p-a-i- n-e- ----------------- Kakvo pravim nie?
Tanulunk. Н-е-у--м. Н__ у____ Н-е у-и-. --------- Ние учим. 0
Nie --him. N__ u_____ N-e u-h-m- ---------- Nie uchim.
Tanulunk egy nyelvet. Н----чим--з--. Н__ у___ е____ Н-е у-и- е-и-. -------------- Ние учим език. 0
Ni--uchi- y-zi-. N__ u____ y_____ N-e u-h-m y-z-k- ---------------- Nie uchim yezik.
Én angolul tanulok. Аз у---английск-. А_ у__ а_________ А- у-а а-г-и-с-и- ----------------- Аз уча английски. 0
Az u-ha--ngl-y-ki. A_ u___ a_________ A- u-h- a-g-i-s-i- ------------------ Az ucha angliyski.
Te spanyolul tanulsz. Ти-у--------н---. Т_ у___ и________ Т- у-и- и-п-н-к-. ----------------- Ти учиш испански. 0
Ti---h--h--span---. T_ u_____ i________ T- u-h-s- i-p-n-k-. ------------------- Ti uchish ispanski.
Ő németül tanul. Т-й--чи -е-ск-. Т__ у__ н______ Т-й у-и н-м-к-. --------------- Той учи немски. 0
Toy u-h--n-ms--. T__ u___ n______ T-y u-h- n-m-k-. ---------------- Toy uchi nemski.
Mi franciául tanulunk. Ние-учим -р-нс-и. Н__ у___ ф_______ Н-е у-и- ф-е-с-и- ----------------- Ние учим френски. 0
N-e uchi-------ki. N__ u____ f_______ N-e u-h-m f-e-s-i- ------------------ Nie uchim frenski.
Ti olaszul tanultok. В-е---ите ит-ли----и. В__ у____ и__________ В-е у-и-е и-а-и-н-к-. --------------------- Вие учите италиански. 0
V---u-h--e-i-alian---. V__ u_____ i__________ V-e u-h-t- i-a-i-n-k-. ---------------------- Vie uchite italianski.
Ők oroszul tanulnak. Те -чат рус-и. Т_ у___ р_____ Т- у-а- р-с-и- -------------- Те учат руски. 0
Te -cha- --s--. T_ u____ r_____ T- u-h-t r-s-i- --------------- Te uchat ruski.
Nyelveket tanulni érdekes. Да-с----ат-----и е -н--р-с-о. Д_ с_ у___ е____ е и_________ Д- с- у-а- е-и-и е и-т-р-с-о- ----------------------------- Да се учат езици е интересно. 0
Da-se--------e-------e i-t---s-o. D_ s_ u____ y______ y_ i_________ D- s- u-h-t y-z-t-i y- i-t-r-s-o- --------------------------------- Da se uchat yezitsi ye interesno.
Meg akarjuk érteni az embereket. Ни- --к----да--------м--х-ра-а. Н__ и_____ д_ р________ х______ Н-е и-к-м- д- р-з-и-а-е х-р-т-. ------------------------------- Ние искаме да разбираме хората. 0
N-- isk-m- da razb-r--e khorat-. N__ i_____ d_ r________ k_______ N-e i-k-m- d- r-z-i-a-e k-o-a-a- -------------------------------- Nie iskame da razbirame khorata.
Mi beszélni akarunk az emberekkel. Ни- и--а-е-да--а-г-в-ря-- с хор-т-. Н__ и_____ д_ р__________ с х______ Н-е и-к-м- д- р-з-о-а-я-е с х-р-т-. ----------------------------------- Ние искаме да разговаряме с хората. 0
N-- ----me-da r--go--r-ame - --orat-. N__ i_____ d_ r___________ s k_______ N-e i-k-m- d- r-z-o-a-y-m- s k-o-a-a- ------------------------------------- Nie iskame da razgovaryame s khorata.

Az anyanyelv napja

Szereti Ön az anyanyelvét? Akkor ezentúl meg kell ünnepelnie azt! És pedig mindig február 21-én! Akkor van az anyanyelv nemzetközi napja. 2000 óta minden évben megünneplik. Ezt az UNESCO vezette be. Az UNESCO az Egyesült Nemzetek egyik szervezete. Olyan területekkel foglalkozik mint a tudomány, a képzés és a kultúra. Az UNESCO meg kívánja őrizni az emberiség kulturális örökségét. A nyelvek is kulturális örökségnek számítanak. Ezért védeni, gondozni és támogatni kell őket. Február 21-én a nyelvi sokszínűségre emlékezünk. Világszerte körülbelül 6000-7000 nyelv létezik. A felét azonban a kihalás fenyegeti. Kéthetente örökre eltűnik egy nyelv. Viszont minden nyelv egy óriási tudáskincs is. A nyelvben gyűlik össze egy nemzet tudása. Egy nemzet történelme tükröződik a nyelvében. Tapasztalatok és hagyományok is a nyelv által adódnak tovább. Ezáltal az anyanyelv része a nemzeti identitásnak. Amennyiben egy nyelv kihal, többet veszítünk egyszerű szavaknál. Mindezekre Február 21-én emlékezünk meg. Az embereknek meg kell érteniük, milyen jelentőséggel bírnak a nyelvek. És el kell gondolkodniuk mit tehetnek annak érdekében, hogy megőrizzék a nyelveket. Mutassa tehát meg, hogy mennyire fontos Önnek a nyelve! Talán süthetne egy tortát? Egy szép cukormázas felirattal. Természetesen az anyanyelvén!