Kifejezéstár

hu Az iskolában   »   da I skolen

4 [négy]

Az iskolában

Az iskolában

4 [fire]

I skolen

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar dán Lejátszás Több
Hol vagyunk? Hvo--er---? H___ e_ v__ H-o- e- v-? ----------- Hvor er vi? 0
Mi az iskolában vagyunk. V- er - -ko-en. V_ e_ i s______ V- e- i s-o-e-. --------------- Vi er i skolen. 0
Nekünk oktatásunk van. V---a--u--er-i-n--g. V_ h__ u____________ V- h-r u-d-r-i-n-n-. -------------------- Vi har undervisning. 0
Ezek a tanulók. De- ----l-verne. D__ e_ e________ D-t e- e-e-e-n-. ---------------- Det er eleverne. 0
Ez a tanárnő. De---r-lærer-n. D__ e_ l_______ D-t e- l-r-r-n- --------------- Det er læreren. 0
Ez az osztály. D-t ------s-e-. D__ e_ k_______ D-t e- k-a-s-n- --------------- Det er klassen. 0
Mit csinálunk? Hv-d la--r -i? H___ l____ v__ H-a- l-v-r v-? -------------- Hvad laver vi? 0
Tanulunk. V---ær--. V_ l_____ V- l-r-r- --------- Vi lærer. 0
Tanulunk egy nyelvet. Vi -æ-er -t spr--. V_ l____ e_ s_____ V- l-r-r e- s-r-g- ------------------ Vi lærer et sprog. 0
Én angolul tanulok. Jeg -æ-er-e--elsk. J__ l____ e_______ J-g l-r-r e-g-l-k- ------------------ Jeg lærer engelsk. 0
Te spanyolul tanulsz. Du lær-r-s-a---. D_ l____ s______ D- l-r-r s-a-s-. ---------------- Du lærer spansk. 0
Ő németül tanul. Ha- -ære---ys-. H__ l____ t____ H-n l-r-r t-s-. --------------- Han lærer tysk. 0
Mi franciául tanulunk. Vi -ær-r f-----. V_ l____ f______ V- l-r-r f-a-s-. ---------------- Vi lærer fransk. 0
Ti olaszul tanultok. I l--e-----l-en--. I l____ i_________ I l-r-r i-a-i-n-k- ------------------ I lærer italiensk. 0
Ők oroszul tanulnak. De ---er ---s--k. D_ l____ r_______ D- l-r-r r-s-i-k- ----------------- De lærer russisk. 0
Nyelveket tanulni érdekes. Det-e--i-----ss-n- a- l-re --ro-. D__ e_ i__________ a_ l___ s_____ D-t e- i-t-r-s-a-t a- l-r- s-r-g- --------------------------------- Det er interessant at lære sprog. 0
Meg akarjuk érteni az embereket. Vi---l -orstå-m-nn----r. V_ v__ f_____ m_________ V- v-l f-r-t- m-n-e-k-r- ------------------------ Vi vil forstå mennesker. 0
Mi beszélni akarunk az emberekkel. V--v---t-l- m-d----n----r. V_ v__ t___ m__ m_________ V- v-l t-l- m-d m-n-e-k-r- -------------------------- Vi vil tale med mennesker. 0

Az anyanyelv napja

Szereti Ön az anyanyelvét? Akkor ezentúl meg kell ünnepelnie azt! És pedig mindig február 21-én! Akkor van az anyanyelv nemzetközi napja. 2000 óta minden évben megünneplik. Ezt az UNESCO vezette be. Az UNESCO az Egyesült Nemzetek egyik szervezete. Olyan területekkel foglalkozik mint a tudomány, a képzés és a kultúra. Az UNESCO meg kívánja őrizni az emberiség kulturális örökségét. A nyelvek is kulturális örökségnek számítanak. Ezért védeni, gondozni és támogatni kell őket. Február 21-én a nyelvi sokszínűségre emlékezünk. Világszerte körülbelül 6000-7000 nyelv létezik. A felét azonban a kihalás fenyegeti. Kéthetente örökre eltűnik egy nyelv. Viszont minden nyelv egy óriási tudáskincs is. A nyelvben gyűlik össze egy nemzet tudása. Egy nemzet történelme tükröződik a nyelvében. Tapasztalatok és hagyományok is a nyelv által adódnak tovább. Ezáltal az anyanyelv része a nemzeti identitásnak. Amennyiben egy nyelv kihal, többet veszítünk egyszerű szavaknál. Mindezekre Február 21-én emlékezünk meg. Az embereknek meg kell érteniük, milyen jelentőséggel bírnak a nyelvek. És el kell gondolkodniuk mit tehetnek annak érdekében, hogy megőrizzék a nyelveket. Mutassa tehát meg, hogy mennyire fontos Önnek a nyelve! Talán süthetne egy tortát? Egy szép cukormázas felirattal. Természetesen az anyanyelvén!