Kifejezéstár

hu Az iskolában   »   kk Мектепте

4 [négy]

Az iskolában

Az iskolában

4 [төрт]

4 [tört]

Мектепте

Mektepte

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar kazah Lejátszás Több
Hol vagyunk? Б-з--а--амы-? Б__ қ________ Б-з қ-й-а-ы-? ------------- Біз қайдамыз? 0
Biz qa----ız? B__ q________ B-z q-y-a-ı-? ------------- Biz qaydamız?
Mi az iskolában vagyunk. Б-- м-кт---е---. Б__ м___________ Б-з м-к-е-т-м-з- ---------------- Біз мектептеміз. 0
B-----k-e---m--. B__ m___________ B-z m-k-e-t-m-z- ---------------- Biz mekteptemiz.
Nekünk oktatásunk van. Б--д--саба-. Б____ с_____ Б-з-е с-б-қ- ------------ Бізде сабақ. 0
Biz-e-s-ba-. B____ s_____ B-z-e s-b-q- ------------ Bizde sabaq.
Ezek a tanulók. Мы--- --оқ--ы---. М____ — о________ М-н-у — о-у-ы-а-. ----------------- Мынау — оқушылар. 0
M-na--- -q---l-r. M____ — o________ M-n-w — o-w-ı-a-. ----------------- Mınaw — oqwşılar.
Ez a tanárnő. М-н-у --м-ға--м-а---. М____ — м______ а____ М-н-у — м-ғ-л-м а-а-. --------------------- Мынау — мұғалім апай. 0
Mına- - -u-a-i----a-. M____ — m______ a____ M-n-w — m-ğ-l-m a-a-. --------------------- Mınaw — muğalim apay.
Ez az osztály. Мын-- - с-н-п. М____ - с_____ М-н-у - с-н-п- -------------- Мынау - сынып. 0
M-n-w-- sın-p. M____ - s_____ M-n-w - s-n-p- -------------- Mınaw - sınıp.
Mit csinálunk? Бі- не і--е--і-? Б__ н_ і________ Б-з н- і-т-й-і-? ---------------- Біз не істейміз? 0
B-------ste-mi-? B__ n_ i________ B-z n- i-t-y-i-? ---------------- Biz ne isteymiz?
Tanulunk. Біз -қимы-. Б__ о______ Б-з о-и-ы-. ----------- Біз оқимыз. 0
B-z-oqïm-z. B__ o______ B-z o-ï-ı-. ----------- Biz oqïmız.
Tanulunk egy nyelvet. Бі- --л-үй---емі-. Б__ т__ ү_________ Б-з т-л ү-р-н-м-з- ------------------ Біз тіл үйренеміз. 0
Biz-til ü-ren--i-. B__ t__ ü_________ B-z t-l ü-r-n-m-z- ------------------ Biz til üyrenemiz.
Én angolul tanulok. М---ағ-л-ы-ш--үйр-н-мі-. М__ а________ ү_________ М-н а-ы-ш-н-а ү-р-н-м-н- ------------------------ Мен ағылшынша үйренемін. 0
Me---ğ---ı----ü--enem--. M__ a________ ü_________ M-n a-ı-ş-n-a ü-r-n-m-n- ------------------------ Men ağılşınşa üyrenemin.
Te spanyolul tanulsz. Се---сп-нш- --ренесі-. С__ и______ ү_________ С-н и-п-н-а ү-р-н-с-ң- ---------------------- Сен испанша үйренесің. 0
S-- --p-n-- -yr-nes--. S__ ï______ ü_________ S-n ï-p-n-a ü-r-n-s-ñ- ---------------------- Sen ïspanşa üyrenesiñ.
Ő németül tanul. Ол -емі-ш- -й-е-еді. О_ н______ ү________ О- н-м-с-е ү-р-н-д-. -------------------- Ол немісше үйренеді. 0
O- nemis---ü--en--i. O_ n______ ü________ O- n-m-s-e ü-r-n-d-. -------------------- Ol nemisşe üyrenedi.
Mi franciául tanulunk. Біз -р-нц-----ү--е---із. Б__ ф________ ү_________ Б-з ф-а-ц-з-а ү-р-н-м-з- ------------------------ Біз французша үйренеміз. 0
Bi--fr-n-wzş- --r-ne---. B__ f________ ü_________ B-z f-a-c-z-a ü-r-n-m-z- ------------------------ Biz francwzşa üyrenemiz.
Ti olaszul tanultok. С--дер---а-ь-н-а-үй------ң-ер. С_____ и________ ү____________ С-н-е- и-а-ь-н-а ү-р-н-с-ң-е-. ------------------------------ Сендер итальянша үйренесіңдер. 0
Sen-e- ït-l-a--a -y-en-siñ-e-. S_____ ï________ ü____________ S-n-e- ï-a-y-n-a ü-r-n-s-ñ-e-. ------------------------------ Sender ïtalyanşa üyrenesiñder.
Ők oroszul tanulnak. О-а--орысш---йре-еді. О___ о_____ ү________ О-а- о-ы-ш- ү-р-н-д-. --------------------- Олар орысша үйренеді. 0
O-ar--r-s-a-ü-r-nedi. O___ o_____ ü________ O-a- o-ı-ş- ü-r-n-d-. --------------------- Olar orısşa üyrenedi.
Nyelveket tanulni érdekes. Т-л --р---------. Т__ ү_____ қ_____ Т-л ү-р-н- қ-з-қ- ----------------- Тіл үйрену қызық. 0
Til-ü-re-w-qız-q. T__ ü_____ q_____ T-l ü-r-n- q-z-q- ----------------- Til üyrenw qızıq.
Meg akarjuk érteni az embereket. Бі--а-ам---ды т---н--міз--е-еді. Б__ а________ т_________ к______ Б-з а-а-д-р-ы т-с-н-і-і- к-л-д-. -------------------------------- Біз адамдарды түсінгіміз келеді. 0
B-z --a-da--ı-t-s--gimiz-k---di. B__ a________ t_________ k______ B-z a-a-d-r-ı t-s-n-i-i- k-l-d-. -------------------------------- Biz adamdardı tüsingimiz keledi.
Mi beszélni akarunk az emberekkel. Біз адамда-м-- с--------із---л-ді. Б__ а_________ с__________ к______ Б-з а-а-д-р-е- с-й-е-к-м-з к-л-д-. ---------------------------------- Біз адамдармен сөйлескіміз келеді. 0
Biz-adam-a-me--söy-e--i--- -e-e-i. B__ a_________ s__________ k______ B-z a-a-d-r-e- s-y-e-k-m-z k-l-d-. ---------------------------------- Biz adamdarmen söyleskimiz keledi.

Az anyanyelv napja

Szereti Ön az anyanyelvét? Akkor ezentúl meg kell ünnepelnie azt! És pedig mindig február 21-én! Akkor van az anyanyelv nemzetközi napja. 2000 óta minden évben megünneplik. Ezt az UNESCO vezette be. Az UNESCO az Egyesült Nemzetek egyik szervezete. Olyan területekkel foglalkozik mint a tudomány, a képzés és a kultúra. Az UNESCO meg kívánja őrizni az emberiség kulturális örökségét. A nyelvek is kulturális örökségnek számítanak. Ezért védeni, gondozni és támogatni kell őket. Február 21-én a nyelvi sokszínűségre emlékezünk. Világszerte körülbelül 6000-7000 nyelv létezik. A felét azonban a kihalás fenyegeti. Kéthetente örökre eltűnik egy nyelv. Viszont minden nyelv egy óriási tudáskincs is. A nyelvben gyűlik össze egy nemzet tudása. Egy nemzet történelme tükröződik a nyelvében. Tapasztalatok és hagyományok is a nyelv által adódnak tovább. Ezáltal az anyanyelv része a nemzeti identitásnak. Amennyiben egy nyelv kihal, többet veszítünk egyszerű szavaknál. Mindezekre Február 21-én emlékezünk meg. Az embereknek meg kell érteniük, milyen jelentőséggel bírnak a nyelvek. És el kell gondolkodniuk mit tehetnek annak érdekében, hogy megőrizzék a nyelveket. Mutassa tehát meg, hogy mennyire fontos Önnek a nyelve! Talán süthetne egy tortát? Egy szép cukormázas felirattal. Természetesen az anyanyelvén!