Kifejezéstár

hu Számok   »   fr Chiffres

7 [hét]

Számok

Számok

7 [sept]

Chiffres

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar francia Lejátszás Több
Számolok: J--------: J_ c______ J- c-m-t-: ---------- Je compte: 0
egy, kettő, három un,-d--x- -r--s u__ d____ t____ u-, d-u-, t-o-s --------------- un, deux, trois 0
Én háromig számolok. J--com--e -us-u’à t-oi-. J_ c_____ j______ t_____ J- c-m-t- j-s-u-à t-o-s- ------------------------ Je compte jusqu’à trois. 0
Én tovább számolok: Je--om-t- -e---u-e--: J_ c_____ d_ n_______ J- c-m-t- d- n-u-e-u- --------------------- Je compte de nouveau: 0
négy, öt, hat, q-at--- ---q--s-x, q______ c____ s___ q-a-r-, c-n-, s-x- ------------------ quatre, cinq, six, 0
hét, nyolc, kilenc sept, --it- -euf s____ h____ n___ s-p-, h-i-, n-u- ---------------- sept, huit, neuf 0
Én számolok. Je co----. J_ c______ J- c-m-t-. ---------- Je compte. 0
Te számolsz. Tu--------. T_ c_______ T- c-m-t-s- ----------- Tu comptes. 0
Ő számol. I- --m---. I_ c______ I- c-m-t-. ---------- Il compte. 0
Egy. Az első. U-- ----re-i-r. U__ L_ p_______ U-. L- p-e-i-r- --------------- Un. Le premier. 0
Kettő. A második. D-u----e de-xi--e. D____ L_ d________ D-u-. L- d-u-i-m-. ------------------ Deux. Le deuxième. 0
Három. A harmadik. T----- -e---oi-----. T_____ L_ t_________ T-o-s- L- t-o-s-è-e- -------------------- Trois. Le troisième. 0
Négy. A negyedik. Quatr-. -e --a-ri-m-. Q______ L_ q_________ Q-a-r-. L- q-a-r-è-e- --------------------- Quatre. Le quatrième. 0
Öt. Az ötödik. C---- -- ci-quiè--. C____ L_ c_________ C-n-. L- c-n-u-è-e- ------------------- Cinq. Le cinquième. 0
Hat. A hatodik. Six. -- sixi-me. S___ L_ s_______ S-x- L- s-x-è-e- ---------------- Six. Le sixième. 0
Hét. A hetedik. S---.--- ---t-ème. S____ L_ s________ S-p-. L- s-p-i-m-. ------------------ Sept. Le septième. 0
Nyolc. A nyolcadik. Hu-t. -- hui--è-e. H____ L_ h________ H-i-. L- h-i-i-m-. ------------------ Huit. Le huitième. 0
Kilenc. A kilencedik. N-u---L- n--v-è-e. N____ L_ n________ N-u-. L- n-u-i-m-. ------------------ Neuf. Le neuvième. 0

Gondolkodás és a nyelv

Az, hogy hogyan gondolkodunk függ a nyelvünktől is. Gondolkodás közben saját magunkkal ‘beszélünk’. Ezáltal nyelvünk hatással van szemléletmódunkra. Képesek vagyunk számos különböző nyelv ellenére ugyanazt gondolni? Vagy máshogy gondolkozunk mert máshogy beszélünk? Minden egyes nemzetnek megvan a saját szókincse. Némelyik nyelvből hiányoznak bizonyos szavak. Vannak olyan nemzetek, melyek nem különböztetik meg a zöldet és a kéket. Ugyanazt a szót használják mindkét színre. És rosszabbul ismerik fel a színeket mint más népek! Színárnyalatokat és satírozásokat nem képesek azonosítani. Tagjaiknak problémái vannak a színek leírásánál. Más nyelvek nagyon kevés szóval rendelkeznek a számokra. Tagjaik sokkal rosszabbul számolnak. Vannak olyan nyelvek is, amelyek nem ismerik a jobbat és a balt . Itt az emberek észak, dél, kelet és nyugatról beszélnek. Ők földrajzilag nagyon jól tájékozódnak. A job és a bal fogalmát viszont nem ismerik. Természetesen nem csak a nyelvünk van hatással gondolkodásunkra. Környezetünk és mindennapjaink is formálják gondolatainkat. Milyen szerepe van tehát a nyelvnek? Korlátozza gondolkodásunkat? Vagy csak arra vannak szavaink amit gondolunk? Mi az ok és mi az okozat? Mindezen kérdések még nincsenek megválaszolva. Ezek az agykutatókat és a nyelvészeket is egyaránt foglalkoztatják. Ez a téma mindannyiunkat érinti… Az vagy amit mondasz?!