Kifejezéstár

hu Idő / óra   »   fr L’heure

8 [nyolc]

Idő / óra

Idő / óra

8 [huit]

L’heure

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar francia Lejátszás Több
Bocsánat! Ve-i-l-- -’e-c-s---! V_______ m________ ! V-u-l-e- m-e-c-s-r ! -------------------- Veuillez m’excuser ! 0
Hány óra van? / Mennyi az idő? Que-le--e-r--est-i-, s-il -o---pl--- ? Q_____ h____ e______ s___ v___ p____ ? Q-e-l- h-u-e e-t-i-, s-i- v-u- p-a-t ? -------------------------------------- Quelle heure est-il, s’il vous plaît ? 0
Köszönöm szépen. Mer----ea-coup. M____ b________ M-r-i b-a-c-u-. --------------- Merci beaucoup. 0
Egy óra van. Il-es----e--eu-e. I_ e__ u__ h_____ I- e-t u-e h-u-e- ----------------- Il est une heure. 0
Két óra van. Il e-t de-x--e---s. I_ e__ d___ h______ I- e-t d-u- h-u-e-. ------------------- Il est deux heures. 0
Három óra van. Il -s- --o-s-heu-e-. I_ e__ t____ h______ I- e-t t-o-s h-u-e-. -------------------- Il est trois heures. 0
Négy óra van. I--es- quat-- he--es. I_ e__ q_____ h______ I- e-t q-a-r- h-u-e-. --------------------- Il est quatre heures. 0
Öt óra van. I--est cinq h-ur--. I_ e__ c___ h______ I- e-t c-n- h-u-e-. ------------------- Il est cinq heures. 0
Hat óra van. I- -s---ix -e---s. I_ e__ s__ h______ I- e-t s-x h-u-e-. ------------------ Il est six heures. 0
Hét óra van. I--est-sept ----es. I_ e__ s___ h______ I- e-t s-p- h-u-e-. ------------------- Il est sept heures. 0
Nyolc óra van. I---st-hu-t -e---s. I_ e__ h___ h______ I- e-t h-i- h-u-e-. ------------------- Il est huit heures. 0
Kilenc óra van. I--e-----u- he-res. I_ e__ n___ h______ I- e-t n-u- h-u-e-. ------------------- Il est neuf heures. 0
Tíz óra van. Il es- -i--h-ure-. I_ e__ d__ h______ I- e-t d-x h-u-e-. ------------------ Il est dix heures. 0
Tizenegy óra van. I- est ---e-heu--s. I_ e__ o___ h______ I- e-t o-z- h-u-e-. ------------------- Il est onze heures. 0
Tizenkét óra van. I- -st-douze-h-----. I_ e__ d____ h______ I- e-t d-u-e h-u-e-. -------------------- Il est douze heures. 0
Egy perc hatvan másodpercből áll. U-- m---------o-xante se-o---s. U__ m_____ a s_______ s________ U-e m-n-t- a s-i-a-t- s-c-n-e-. ------------------------------- Une minute a soixante secondes. 0
Egy óra hatvan percből áll. U-e --ur- ---oixan-e-min-tes. U__ h____ a s_______ m_______ U-e h-u-e a s-i-a-t- m-n-t-s- ----------------------------- Une heure a soixante minutes. 0
Egy nap huszonnégy órából áll. U- ---r - ---gt-qu-tre--eur--. U_ j___ a v___________ h______ U- j-u- a v-n-t-q-a-r- h-u-e-. ------------------------------ Un jour a vingt-quatre heures. 0

Nyelvcsaládok

Körülbelül 7000 millió ember él a földön. És ők nagyjából 7000 különböző nyelvet beszélnek. Ahogyan az emberek is, a nyelvek is rokonságban állnak. Ez annyit jelent, hogy egy közös ősnyelvből származnak. Vannak teljesen elszigetelt nyelvek is. Ezek nincsenek genetikai rokonságban egyetlen nyelvvel sem. Európában például a baszk nyelv számít elszigetelt nyelvnek. A legtöbb nyelvnek viszont vannak szülei, gyerekei vagy testvérei. Tehát egy bizonyos nyelvcsaládhoz tartoznak. Hogy mennyire hasonló két nyelv, azt összehasonlítással lehet meghatározni. Nyelvkutatók napjainkban körülbelül 300 genetikai egységet számolnak. Ehhez 180 olyan nyelvcsalád tartozik, melyek több mint egy nyelvből állnak. A maradékot 120 elszigetelt nyelv alkotja. A legnagyobb nyelvcsalád az indogermán. Körülbelül 280 nyelvből áll. Ezekhez tartoznak az újlatin, a germán és a szláv nyelvek. Ezt a nyelvcsaládot több mint 3000 millió ember beszéli az öt kontinensen. A sino-tibeti nyelvcsalád Ázsiában domináns. Több mint 1300 millió ember beszéli. A legjelentősebb sino-tibeti nyelv a kínai. Afrikában honos a harmadik legnagyobb nyelvcsalád. Elterjedése helyszíne miatt Niger-kongóinak nevezik. Ezt a nyelvcsaládot ‘csak’ körülbelül 350 millió ember beszéli. Ebben a nyelvcsaládban a szuahéli a legjelentősebb nyelv. Legtöbbször igaz: Minél közelebbi a rokonság, annál jobb a megértés egymás között. Azok az emberek, akik rokon nyelveket beszélnek, jól megértik egymást. Viszonylag gyorsan képesek megtanulni a rokon nyelvet. Tehát, tanuljon nyelveket - a családi összejövetelek mindig mókásak!