Kifejezéstár

hu Hónapok   »   bg Месеците

11 [tizenegy]

Hónapok

Hónapok

11 [единайсет]

11 [edinayset]

Месеците

Mesetsite

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar bolgár Lejátszás Több
január яну--и я_____ я-у-р- ------ януари 0
ya----i y______ y-n-a-i ------- yanuari
február февру--и ф_______ ф-в-у-р- -------- февруари 0
f-vrua-i f_______ f-v-u-r- -------- fevruari
március м--т м___ м-р- ---- март 0
m--t m___ m-r- ---- mart
április април а____ а-р-л ----- април 0
a---l a____ a-r-l ----- april
május май м__ м-й --- май 0
may m__ m-y --- may
június ю-и ю__ ю-и --- юни 0
yu-i y___ y-n- ---- yuni
Ez hat hónap. Т----с---е-т--е--ц-. Т___ с_ ш___ м______ Т-в- с- ш-с- м-с-ц-. -------------------- Това са шест месеца. 0
T--a-sa sh--t -e--t-a. T___ s_ s____ m_______ T-v- s- s-e-t m-s-t-a- ---------------------- Tova sa shest mesetsa.
Január, február, március, я----и- фев----и,-март, я______ ф________ м____ я-у-р-, ф-в-у-р-, м-р-, ----------------------- януари, февруари, март, 0
y------,-f-----ri--mar-, y_______ f________ m____ y-n-a-i- f-v-u-r-, m-r-, ------------------------ yanuari, fevruari, mart,
április, május és június. а-р--- м---- ю--. а_____ м__ и ю___ а-р-л- м-й и ю-и- ----------------- април, май и юни. 0
y--------f-vru--i- mart, y_______ f________ m____ y-n-a-i- f-v-u-r-, m-r-, ------------------------ yanuari, fevruari, mart,
július ю-и ю__ ю-и --- юли 0
ya-ua--,-f-v-ua-----a--, y_______ f________ m____ y-n-a-i- f-v-u-r-, m-r-, ------------------------ yanuari, fevruari, mart,
augusztus а---ст а_____ а-г-с- ------ август 0
a-ri---ma- ---un-. a_____ m__ i y____ a-r-l- m-y i y-n-. ------------------ april, may i yuni.
szeptember с-п-ември с________ с-п-е-в-и --------- септември 0
a-ri---m-y ----ni. a_____ m__ i y____ a-r-l- m-y i y-n-. ------------------ april, may i yuni.
október октом--и о_______ о-т-м-р- -------- октомври 0
apr--, -ay i-yuni. a_____ m__ i y____ a-r-l- m-y i y-n-. ------------------ april, may i yuni.
november ноем--и н______ н-е-в-и ------- ноември 0
yu-i y___ y-l- ---- yuli
december де-ември д_______ д-к-м-р- -------- декември 0
yu-i y___ y-l- ---- yuli
Ez is hat hónap. Това-съ-о----шес--месеца. Т___ с___ с_ ш___ м______ Т-в- с-щ- с- ш-с- м-с-ц-. ------------------------- Това също са шест месеца. 0
yuli y___ y-l- ---- yuli
Július, augusztus, szeptember ю-и, --г--т-----------, ю___ а______ с_________ ю-и- а-г-с-, с-п-е-в-и- ----------------------- юли, август, септември, 0
avgu-t a_____ a-g-s- ------ avgust
október, november és december. о-томвр----ое---и-------м-р-. о________ н______ и д________ о-т-м-р-, н-е-в-и и д-к-м-р-. ----------------------------- октомври, ноември и декември. 0
avgust a_____ a-g-s- ------ avgust

Latin mint élő nyelv?

Napjainkban az angol a legfontosabb világnyelv. Világszerte oktatják és számos ország hivatalos nyelve. Régebben a latin töltötte be ezt a szerepet. A latint eredetileg a latinok beszélték. Ők Latium lakói voltak, Rómával mint központtal. A Római Birodalom terjeszkedésével a nyelvet is terjesztették. Az ókorban a latin számos nép anyanyelve volt. Európában, Észak-Afrikában és Elő-Ázsiában éltek. A beszélt latin viszont különbözött a klasszikus latintól. Egy köznyelv volt, melyet konyhai latinnak hívtak. A római területeken számos dialektus létezett. Ezekből a dialektusokból alakultak ki a középkorban a nyelvek. Azokat a nyelveket, amelyek a latinból származnak, újlatin nyelveknek nevezzük. Az olasz, a spanyol és a portugál nyelvek tartoznak ide. A francia és a román nyelv is latin eredetű. De igazából nem halt ki teljesen a latin. A 19. századig fontos kereskedelmi nyelve volt. És megmaradt a művelt emberek nyelvének. A tudomány számára a latin a mai napig fontos szerepet játszik. Ugyanis sok szakkifejezés latin eredetű. Az iskolákban a mai napig tanítják a latint. Az egyetemek pedig sokszor megkövetelik a latin ismereteket. Tehát nem halt ki a latin, még akkor sem ha nem beszélik. Sőt, néhány éve reneszánszát éli a latin. Ismét nő azon emberek száma, akik latint szeretnének tanulni. Még mindig kulcs sok ország nyelvéhez és kultúrájához. Tehát, vegyen bátorságot a latintanuláshoz! Audaces fortuna adiuvat, Bátraké a szerencse!