Kifejezéstár

hu Hónapok   »   he ‫חודשים‬

11 [tizenegy]

Hónapok

Hónapok

‫11 [אחת עשרה]‬

11 [axat essreh]

‫חודשים‬

xodashim

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar héber Lejátszás Több
január ‫---א-‬ ‫______ ‫-נ-א-‬ ------- ‫ינואר‬ 0
ya--'-r y______ y-n-'-r ------- yanu'ar
február ‫פ--ואר‬ ‫_______ ‫-ב-ו-ר- -------- ‫פברואר‬ 0
f--r-'ar f_______ f-b-u-a- -------- febru'ar
március ‫מ--‬ ‫____ ‫-ר-‬ ----- ‫מרץ‬ 0
m--ts m____ m-r-s ----- merts
április ‫-פר-ל‬ ‫______ ‫-פ-י-‬ ------- ‫אפריל‬ 0
a---l a____ a-r-l ----- april
május ‫מ-י‬ ‫____ ‫-א-‬ ----- ‫מאי‬ 0
ma-i m___ m-'- ---- ma'i
június ‫יוני‬ ‫_____ ‫-ו-י- ------ ‫יוני‬ 0
y-ni y___ y-n- ---- yuni
Ez hat hónap. ‫אל- -יש- ---שים-‬ ‫___ ש___ ח_______ ‫-ל- ש-ש- ח-ד-י-.- ------------------ ‫אלו שישה חודשים.‬ 0
e-u -his-ah -o----im. e__ s______ x________ e-u s-i-h-h x-d-s-i-. --------------------- elu shishah xodashim.
Január, február, március, ‫-נו--- פב-וא-- מ-ץ, ‫______ פ______ מ___ ‫-נ-א-, פ-ר-א-, מ-ץ- -------------------- ‫ינואר, פברואר, מרץ, 0
y----r,-f-br---- me-ts, y______ f_______ m_____ y-n-a-, f-b-u-r- m-r-s- ----------------------- yanuar, februar, merts,
április, május és június. ‫אפ-י-----,-י---.‬ ‫_____ מ___ י_____ ‫-פ-י- מ-י- י-נ-.- ------------------ ‫אפריל מאי, יוני.‬ 0
apri- --'-, y-n-. a____ m____ y____ a-r-l m-'-, y-n-. ----------------- april ma'i, yuni.
július ‫-ו-י‬ ‫_____ ‫-ו-י- ------ ‫יולי‬ 0
yu-i y___ y-l- ---- yuli
augusztus ‫א-ג--ט‬ ‫_______ ‫-ו-ו-ט- -------- ‫אוגוסט‬ 0
yuli y___ y-l- ---- yuli
szeptember ‫ס-ט---‬ ‫_______ ‫-פ-מ-ר- -------- ‫ספטמבר‬ 0
y-li y___ y-l- ---- yuli
október ‫א---ו--‬ ‫________ ‫-ו-ט-ב-‬ --------- ‫אוקטובר‬ 0
ogu-t o____ o-u-t ----- ogust
november ‫נו--בר‬ ‫_______ ‫-ו-מ-ר- -------- ‫נובמבר‬ 0
o--st o____ o-u-t ----- ogust
december ‫-צ-בר‬ ‫______ ‫-צ-ב-‬ ------- ‫דצמבר‬ 0
ogust o____ o-u-t ----- ogust
Ez is hat hónap. ‫אל- ג- -ישה-חוד--ם.‬ ‫___ ג_ ש___ ח_______ ‫-ל- ג- ש-ש- ח-ד-י-.- --------------------- ‫אלו גם שישה חודשים.‬ 0
s--t-mb-r s________ s-p-e-b-r --------- september
Július, augusztus, szeptember ‫י--י, א--ו-ט, ספ--ב-, ‫_____ א______ ס______ ‫-ו-י- א-ג-ס-, ס-ט-ב-, ---------------------- ‫יולי, אוגוסט, ספטמבר, 0
se-tem-er s________ s-p-e-b-r --------- september
október, november és december. ‫-ו-טו--, נ----ר-וד--בר.‬ ‫________ נ_____ ו_______ ‫-ו-ט-ב-, נ-ב-ב- ו-צ-ב-.- ------------------------- ‫אוקטובר, נובמבר ודצמבר.‬ 0
s-pt--ber s________ s-p-e-b-r --------- september

Latin mint élő nyelv?

Napjainkban az angol a legfontosabb világnyelv. Világszerte oktatják és számos ország hivatalos nyelve. Régebben a latin töltötte be ezt a szerepet. A latint eredetileg a latinok beszélték. Ők Latium lakói voltak, Rómával mint központtal. A Római Birodalom terjeszkedésével a nyelvet is terjesztették. Az ókorban a latin számos nép anyanyelve volt. Európában, Észak-Afrikában és Elő-Ázsiában éltek. A beszélt latin viszont különbözött a klasszikus latintól. Egy köznyelv volt, melyet konyhai latinnak hívtak. A római területeken számos dialektus létezett. Ezekből a dialektusokból alakultak ki a középkorban a nyelvek. Azokat a nyelveket, amelyek a latinból származnak, újlatin nyelveknek nevezzük. Az olasz, a spanyol és a portugál nyelvek tartoznak ide. A francia és a román nyelv is latin eredetű. De igazából nem halt ki teljesen a latin. A 19. századig fontos kereskedelmi nyelve volt. És megmaradt a művelt emberek nyelvének. A tudomány számára a latin a mai napig fontos szerepet játszik. Ugyanis sok szakkifejezés latin eredetű. Az iskolákban a mai napig tanítják a latint. Az egyetemek pedig sokszor megkövetelik a latin ismereteket. Tehát nem halt ki a latin, még akkor sem ha nem beszélik. Sőt, néhány éve reneszánszát éli a latin. Ismét nő azon emberek száma, akik latint szeretnének tanulni. Még mindig kulcs sok ország nyelvéhez és kultúrájához. Tehát, vegyen bátorságot a latintanuláshoz! Audaces fortuna adiuvat, Bátraké a szerencse!