Kifejezéstár

hu Hónapok   »   ka თვეები

11 [tizenegy]

Hónapok

Hónapok

11 [თერთმეტი]

11 [tertmeti]

თვეები

tveebi

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar grúz Lejátszás Több
január ია-ვარი ი______ ი-ნ-ა-ი ------- იანვარი 0
i-----i i______ i-n-a-i ------- ianvari
február თ-ბ-რ---ი თ________ თ-ბ-რ-ა-ი --------- თებერვალი 0
t-ber--li t________ t-b-r-a-i --------- tebervali
március მარ-ი მ____ მ-რ-ი ----- მარტი 0
m-rt-i m_____ m-r-'- ------ mart'i
április ა--ი-ი ა_____ ა-რ-ლ- ------ აპრილი 0
ap--ili a______ a-'-i-i ------- ap'rili
május მაი-ი მ____ მ-ი-ი ----- მაისი 0
mai-i m____ m-i-i ----- maisi
június ი--ი-ი ი_____ ი-ნ-ს- ------ ივნისი 0
ivn--i i_____ i-n-s- ------ ivnisi
Ez hat hónap. ე- ა-ის---ვსი-თვე. ე_ ა___ ე____ თ___ ე- ა-ი- ე-ვ-ი თ-ე- ------------------ ეს არის ექვსი თვე. 0
es-ar-- ekv-i---e. e_ a___ e____ t___ e- a-i- e-v-i t-e- ------------------ es aris ekvsi tve.
Január, február, március, ია-ვ-რ---თ-ბ-რ---ი- ----ი, ი_______ თ_________ მ_____ ი-ნ-ა-ი- თ-ბ-რ-ა-ი- მ-რ-ი- -------------------------- იანვარი, თებერვალი, მარტი, 0
ia----i--t----v-li, m---'i, i_______ t_________ m______ i-n-a-i- t-b-r-a-i- m-r-'-, --------------------------- ianvari, tebervali, mart'i,
április, május és június. აპრი----------და -ვნ-სი. ა______ მ____ დ_ ი______ ა-რ-ლ-, მ-ი-ი დ- ი-ნ-ს-. ------------------------ აპრილი, მაისი და ივნისი. 0
ap--i-i, maisi -- ivni--. a_______ m____ d_ i______ a-'-i-i- m-i-i d- i-n-s-. ------------------------- ap'rili, maisi da ivnisi.
július ი-ლ-სი ი_____ ი-ლ-ს- ------ ივლისი 0
iv-isi i_____ i-l-s- ------ ivlisi
augusztus აგვ---ო ა______ ა-ვ-ს-ო ------- აგვისტო 0
ivlisi i_____ i-l-s- ------ ivlisi
szeptember ს-ქტ-მბე-ი ს_________ ს-ქ-ე-ბ-რ- ---------- სექტემბერი 0
i---si i_____ i-l-s- ------ ivlisi
október ოქ--მბ--ი ო________ ო-ტ-მ-ე-ი --------- ოქტომბერი 0
ag---t-o a_______ a-v-s-'- -------- agvist'o
november ნოე-ბერი ნ_______ ნ-ე-ბ-რ- -------- ნოემბერი 0
s-----mb--i s__________ s-k-'-m-e-i ----------- sekt'emberi
december დ--ემბერი დ________ დ-კ-მ-ე-ი --------- დეკემბერი 0
o-t'o-b-ri o_________ o-t-o-b-r- ---------- okt'omberi
Ez is hat hónap. ესეც ე-ვსი თ---. ე___ ე____ თ____ ე-ე- ე-ვ-ი თ-ე-. ---------------- ესეც ექვსი თვეა. 0
no-m-e-i n_______ n-e-b-r- -------- noemberi
Július, augusztus, szeptember ივლ-----აგვ-ს-ო, ს--ტ-მ-ერ-, ი______ ა_______ ს__________ ი-ლ-ს-, ა-ვ-ს-ო- ს-ქ-ე-ბ-რ-, ---------------------------- ივლისი, აგვისტო, სექტემბერი, 0
no----ri n_______ n-e-b-r- -------- noemberi
október, november és december. ოქტო-ბ--ი,---ე-ბ--ი--ა-----მბ-რ-. ო_________ ნ_______ დ_ დ_________ ო-ტ-მ-ე-ი- ნ-ე-ბ-რ- დ- დ-კ-მ-ე-ი- --------------------------------- ოქტომბერი, ნოემბერი და დეკემბერი. 0
no---eri n_______ n-e-b-r- -------- noemberi

Latin mint élő nyelv?

Napjainkban az angol a legfontosabb világnyelv. Világszerte oktatják és számos ország hivatalos nyelve. Régebben a latin töltötte be ezt a szerepet. A latint eredetileg a latinok beszélték. Ők Latium lakói voltak, Rómával mint központtal. A Római Birodalom terjeszkedésével a nyelvet is terjesztették. Az ókorban a latin számos nép anyanyelve volt. Európában, Észak-Afrikában és Elő-Ázsiában éltek. A beszélt latin viszont különbözött a klasszikus latintól. Egy köznyelv volt, melyet konyhai latinnak hívtak. A római területeken számos dialektus létezett. Ezekből a dialektusokból alakultak ki a középkorban a nyelvek. Azokat a nyelveket, amelyek a latinból származnak, újlatin nyelveknek nevezzük. Az olasz, a spanyol és a portugál nyelvek tartoznak ide. A francia és a román nyelv is latin eredetű. De igazából nem halt ki teljesen a latin. A 19. századig fontos kereskedelmi nyelve volt. És megmaradt a művelt emberek nyelvének. A tudomány számára a latin a mai napig fontos szerepet játszik. Ugyanis sok szakkifejezés latin eredetű. Az iskolákban a mai napig tanítják a latint. Az egyetemek pedig sokszor megkövetelik a latin ismereteket. Tehát nem halt ki a latin, még akkor sem ha nem beszélik. Sőt, néhány éve reneszánszát éli a latin. Ismét nő azon emberek száma, akik latint szeretnének tanulni. Még mindig kulcs sok ország nyelvéhez és kultúrájához. Tehát, vegyen bátorságot a latintanuláshoz! Audaces fortuna adiuvat, Bátraké a szerencse!