Пиеш--и------с-л--?
П___ л_ в___ с л___
П-е- л- в-д- с л-д-
-------------------
Пиеш ли вода с лед? 0 Az pi-- ----.A_ p___ k____A- p-y- k-f-.-------------Az piya kafe.
П-еш ли к-л----р--?
П___ л_ к___ с р___
П-е- л- к-л- с р-м-
-------------------
Пиеш ли кола с ром? 0 Pi-s- -i chay s---mo-?P____ l_ c___ s l_____P-e-h l- c-a- s l-m-n-----------------------Piesh li chay s limon?
А---е-о--чам -------к-.
А_ н_ о_____ ш_________
А- н- о-и-а- ш-м-а-с-о-
-----------------------
Аз не обичам шампанско. 0 Pies--li -h-- - ----n?P____ l_ c___ s l_____P-e-h l- c-a- s l-m-n-----------------------Piesh li chay s limon?
Аз--е--би----в-н-.
А_ н_ о_____ в____
А- н- о-и-а- в-н-.
------------------
Аз не обичам вино. 0 P--sh-li--ha- s-l-m-n?P____ l_ c___ s l_____P-e-h l- c-a- s l-m-n-----------------------Piesh li chay s limon?
Ж-н--а -------орто----- с-к-- -ок -- г--йп----.
Ж_____ о____ п_________ с__ и с__ о_ г_________
Ж-н-т- о-и-а п-р-о-а-о- с-к и с-к о- г-е-п-р-т-
-----------------------------------------------
Жената обича портокалов сок и сок от грейпфрут. 0 Piesh-l--v-d--s---d?P____ l_ v___ s l___P-e-h l- v-d- s l-d---------------------Piesh li voda s led?
Annak érdekében, hogy megértsék az emberek egymást, nyelveket fejlesztettek ki.
A siketek és a nagyothallóknak is van saját nyelvük.
Ez a jelbeszéd, a siketek és nagyothallók alapnyelve.
Jelek összekapcsolódásából áll.
Ezzel tehát egy vizuális nyelv, úgymond ‘látható’.
A jelbeszéd akkor világszerte érthető?
Nem, a jelekben is léteznek különböző nyelvek.
Minden országnak megvan a maga jelbeszéde.
És ezt az ország civilizációja befolyásolja.
Mivel a nyelv mindig az adott kultúrából ered.
Ez a nem beszélt nyelvek esetében is igaz.
Létezik viszont egy nemzetközi jelbeszéd.
Ennek a jelei viszont valamivel bonyolultabbak.
Ugyanakkor az egyes nemzeti jelbeszédek hasonlítanak egymásra.
Sok jel szimbolikus.
A tárgyak formáira hasonlítanak, melyet képviselnek.
A legelterjedtebb jelbeszéd az American Sign Language.
A jelbeszédeket teljes értékű nyelvként ismerik el.
Saját nyelvtannal rendelkeznek.
Ez viszont különbözik a beszélt nyelv nyelvtanától.
Ezért nem lehet szó szerint lefordítani a jelbeszédet.
Léteznek viszont jeltolmácsok.
A jelbeszéddel az információk párhuzamosan kerülnek átadásra.
Ez azt jelenti, hogy egyetlen jel egy egész mondatot jelenthet.
A jelbeszédben is léteznek dialektusok.
Helyi jellegzetességeknek külön jele van.
És mindegyik jelbeszédnek saját hanglejtése van.
A jelbeszédre is igaz: akcentusunk elárulja származásunkat!