Én teát iszom.
----שו-- -ה-
___ ש___ ת___
-נ- ש-ת- ת-.-
--------------
אני שותה תה.
0
ni-shoteh-s-o-ah--eh.
n_ s____________ t___
n- s-o-e-/-h-t-h t-h-
---------------------
ni shoteh/shotah teh.
Én teát iszom.
אני שותה תה.
ni shoteh/shotah teh.
Én kávét iszom.
--י --ת- ----
___ ש___ ק____
-נ- ש-ת- ק-ה-
---------------
אני שותה קפה.
0
n- shote---h-ta--teh.
n_ s____________ t___
n- s-o-e-/-h-t-h t-h-
---------------------
ni shoteh/shotah teh.
Én kávét iszom.
אני שותה קפה.
ni shoteh/shotah teh.
Én ásványvizet iszom.
--י---תה--י- ---ר--ים-
___ ש___ מ__ מ_________
-נ- ש-ת- מ-ם מ-נ-ל-י-.-
------------------------
אני שותה מים מינרליים.
0
ni -hoteh/--ota----h.
n_ s____________ t___
n- s-o-e-/-h-t-h t-h-
---------------------
ni shoteh/shotah teh.
Én ásványvizet iszom.
אני שותה מים מינרליים.
ni shoteh/shotah teh.
Iszol teát citrommal?
-ת - - -ותה תה-עם לי--ן?
__ / ה ש___ ת_ ע_ ל______
-ת / ה ש-ת- ת- ע- ל-מ-ן-
--------------------------
את / ה שותה תה עם לימון?
0
n- s--teh/s-ota----fe-.
n_ s____________ q_____
n- s-o-e-/-h-t-h q-f-h-
-----------------------
ni shoteh/shotah qafeh.
Iszol teát citrommal?
את / ה שותה תה עם לימון?
ni shoteh/shotah qafeh.
Iszol kávét cukorral?
-ת --ה-ש----ק----- --כר-
__ / ה ש___ ק__ ע_ ס_____
-ת / ה ש-ת- ק-ה ע- ס-כ-?-
--------------------------
את / ה שותה קפה עם סוכר?
0
n- s-o--h-----------eh.
n_ s____________ q_____
n- s-o-e-/-h-t-h q-f-h-
-----------------------
ni shoteh/shotah qafeh.
Iszol kávét cukorral?
את / ה שותה קפה עם סוכר?
ni shoteh/shotah qafeh.
Iszol vizet jéggel?
א- / ה ש--ה---ם-עם ק---
__ / ה ש___ מ__ ע_ ק____
-ת / ה ש-ת- מ-ם ע- ק-ח-
-------------------------
את / ה שותה מים עם קרח?
0
ni ---teh-s----- qa--h.
n_ s____________ q_____
n- s-o-e-/-h-t-h q-f-h-
-----------------------
ni shoteh/shotah qafeh.
Iszol vizet jéggel?
את / ה שותה מים עם קרח?
ni shoteh/shotah qafeh.
Itt egy buli van.
-ש -- מ-יבה.
__ פ_ מ______
-ש פ- מ-י-ה-
--------------
יש פה מסיבה.
0
n- -h----/-ho-ah -a-m m-n-------.
n_ s____________ m___ m__________
n- s-o-e-/-h-t-h m-i- m-n-r-l-i-.
---------------------------------
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Itt egy buli van.
יש פה מסיבה.
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Az emberek pezsgőt isznak.
--נ-ים שותים-ש--נ---
______ ש____ ש_______
-א-ש-ם ש-ת-ם ש-פ-י-.-
----------------------
האנשים שותים שמפניה.
0
n--s--t-h/sh-tah ---- m-ne-al---.
n_ s____________ m___ m__________
n- s-o-e-/-h-t-h m-i- m-n-r-l-i-.
---------------------------------
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Az emberek pezsgőt isznak.
האנשים שותים שמפניה.
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Az emberek bort és sört isznak.
-אנ-י- שותים -ין -ב-רה-
______ ש____ י__ ו______
-א-ש-ם ש-ת-ם י-ן ו-י-ה-
-------------------------
האנשים שותים יין ובירה.
0
ni s-ot-h------- -------n-----i-.
n_ s____________ m___ m__________
n- s-o-e-/-h-t-h m-i- m-n-r-l-i-.
---------------------------------
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Az emberek bort és sört isznak.
האנשים שותים יין ובירה.
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Iszol alkoholt?
-- / ה -ו---אל-ו---?
__ / ה ש___ א________
-ת / ה ש-ת- א-כ-ה-ל-
----------------------
את / ה שותה אלכוהול?
0
atah-at -h--eh-sh--a- t-h -m -imon?
a______ s____________ t__ i_ l_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h t-h i- l-m-n-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Iszol alkoholt?
את / ה שותה אלכוהול?
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Iszol whisky-t?
-ת / ה----- ---קי-
__ / ה ש___ ו______
-ת / ה ש-ת- ו-ס-י-
--------------------
את / ה שותה ויסקי?
0
a----a--sh-t--/s-o-a--teh--m---mo-?
a______ s____________ t__ i_ l_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h t-h i- l-m-n-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Iszol whisky-t?
את / ה שותה ויסקי?
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Iszol kólát rummal?
-ת-/-ה--ות--ק-לה----רום?
__ / ה ש___ ק___ ע_ ר____
-ת / ה ש-ת- ק-ל- ע- ר-ם-
--------------------------
את / ה שותה קולה עם רום?
0
at--/-t-s-o-eh/-ho--h---h -m-l--o-?
a______ s____________ t__ i_ l_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h t-h i- l-m-n-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Iszol kólát rummal?
את / ה שותה קולה עם רום?
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Nem szeretem a pezsgőt.
-ני--א----------ש-פניה-
___ ל_ א___ / ת ש_______
-נ- ל- א-ה- / ת ש-פ-י-.-
-------------------------
אני לא אוהב / ת שמפניה.
0
atah/at---o---/--o--h-qaf-- -m-suk--?
a______ s____________ q____ i_ s_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-f-h i- s-k-r-
-------------------------------------
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Nem szeretem a pezsgőt.
אני לא אוהב / ת שמפניה.
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Nem szeretem a bort.
----לא ---- - ת -י-.
___ ל_ א___ / ת י____
-נ- ל- א-ה- / ת י-ן-
----------------------
אני לא אוהב / ת יין.
0
a--h/a---h-----s---ah qa-eh im s-k--?
a______ s____________ q____ i_ s_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-f-h i- s-k-r-
-------------------------------------
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Nem szeretem a bort.
אני לא אוהב / ת יין.
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Nem szeretem a sört.
א-י לא--ו---/ -------
___ ל_ א___ / ת ב_____
-נ- ל- א-ה- / ת ב-ר-.-
-----------------------
אני לא אוהב / ת בירה.
0
a---/a- --o-eh----t----a-e--i--s----?
a______ s____________ q____ i_ s_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-f-h i- s-k-r-
-------------------------------------
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Nem szeretem a sört.
אני לא אוהב / ת בירה.
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
A baba szereti a tejet.
-תינ-ק --הב לשתו------
______ א___ ל____ ח____
-ת-נ-ק א-ה- ל-ת-ת ח-ב-
------------------------
התינוק אוהב לשתות חלב.
0
a-ah-a- -ho-eh--h---- m--m-im q-ra-?
a______ s____________ m___ i_ q_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h m-i- i- q-r-x-
------------------------------------
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
A baba szereti a tejet.
התינוק אוהב לשתות חלב.
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
A gyermek szereti a kakaót és az almalevet.
הילד -והב--וקו ומי--תפ---ם-
____ א___ ש___ ו___ ת_______
-י-ד א-ה- ש-ק- ו-י- ת-ו-י-.-
-----------------------------
הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.
0
ata--at -hot--/s-o------im ---qe--x?
a______ s____________ m___ i_ q_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h m-i- i- q-r-x-
------------------------------------
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
A gyermek szereti a kakaót és az almalevet.
הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
A hölgy szereti a narancslét és a grépfruitlét.
-א-ש--א-ה---מ----פ-ז-ם--מ-ץ--שכ-ליו--
_____ א____ מ__ ת_____ ו___ א_________
-א-ש- א-ה-ת מ-ץ ת-ו-י- ו-י- א-כ-ל-ו-.-
---------------------------------------
האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.
0
a-ah-at sh-t---s-o-ah m-i- ----er--?
a______ s____________ m___ i_ q_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h m-i- i- q-r-x-
------------------------------------
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
A hölgy szereti a narancslét és a grépfruitlét.
האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?