Kifejezéstár

hu Tevékenységek   »   th กิจกรรม

13 [tizenhárom]

Tevékenységek

Tevékenységek

13 [สิบสาม]

sìp-sǎm

กิจกรรม

gìt-jà-gam

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar thai Lejátszás Több
Mit csinál Martha? มาร-ธ---ำอะไ-? ม__________ ม-ร-ธ-า-ำ-ะ-ร- -------------- มาร์ธ่าทำอะไร? 0
g------̀-gam g_________ g-̀---a---a- ------------ gìt-jà-gam
Az irodában dolgozik. เธอทำ--น-นส-น----น เ______________ เ-อ-ำ-า-ใ-ส-น-ก-า- ------------------ เธอทำงานในสำนักงาน 0
gi-t-j-----m g_________ g-̀---a---a- ------------ gìt-jà-gam
Számítógépen dolgozik. เ-อทำง--ด้วยคอม-ิว-ตอร์ เ__________________ เ-อ-ำ-า-ด-ว-ค-ม-ิ-เ-อ-์ ----------------------- เธอทำงานด้วยคอมพิวเตอร์ 0
m--t---t-m--̀--ai m______________ m---a---a---̀-r-i ----------------- ma-tâ-tam-à-rai
Hol van Martha? ม-ร--่-อย---ี่ไ--? ม___________ ม-ร-ธ-า-ย-่-ี-ไ-น- ------------------ มาร์ธ่าอยู่ที่ไหน? 0
ma---̂-t-m--̀--ai m______________ m---a---a---̀-r-i ----------------- ma-tâ-tam-à-rai
A moziban. ที-โ-งหนัง ที่______ ท-่-ร-ห-ั- ---------- ที่โรงหนัง 0
m----̂-----à-rai m______________ m---a---a---̀-r-i ----------------- ma-tâ-tam-à-rai
Megnéz egy filmet. เ-อ-ำลั--ู-น-ง เ_________ เ-อ-ำ-ั-ด-ห-ั- -------------- เธอกำลังดูหนัง 0
tu-̶-t---ngan-nai----m-n-́--ng-n t____________________________ t-r---a---g-n-n-i-s-̌---a-k-n-a- -------------------------------- tur̶-tam-ngan-nai-sǎm-nák-ngan
Mit csinál Peter? ป--ตอ-์ทำ-ะไร? ปี__________ ป-เ-อ-์-ำ-ะ-ร- -------------- ปีเตอร์ทำอะไร? 0
t----t-----an-na---ǎ----́k-n-an t____________________________ t-r---a---g-n-n-i-s-̌---a-k-n-a- -------------------------------- tur̶-tam-ngan-nai-sǎm-nák-ngan
Az egyetemen tanul. เ-าก-ล----ก-า----ห------ล-ย เ___________________ เ-า-ำ-ั-ศ-ก-า-ี-ม-า-ิ-ย-ล-ย --------------------------- เขากำลังศึกษาที่มหาวิทยาลัย 0
t-r̶-t---nga---ai-s----n--k---an t____________________________ t-r---a---g-n-n-i-s-̌---a-k-n-a- -------------------------------- tur̶-tam-ngan-nai-sǎm-nák-ngan
Nyelveket tanul. เ-ากำลังเ--ย-ภาษา เ_____________ เ-า-ำ-ั-เ-ี-น-า-า ----------------- เขากำลังเรียนภาษา 0
t-r---------n----ay--awm-p-w-dh--̶ t______________________________ t-r---a---g-n-d-̂-y-k-w---e---h-r- ---------------------------------- tur̶-tam-ngan-dûay-kawm-pew-dhur̶
Hol van Peter? ปี---ร์--ู----? ปี__________ ป-เ-อ-์-ย-่-ห-? --------------- ปีเตอร์อยู่ไหน? 0
t------m--ga----̂a--k-w--p-w-d-ur̶ t______________________________ t-r---a---g-n-d-̂-y-k-w---e---h-r- ---------------------------------- tur̶-tam-ngan-dûay-kawm-pew-dhur̶
A kávézóban. ที---า-กา-ฟ ที่_______ ท-่-้-น-า-ฟ ----------- ที่ร้านกาแฟ 0
tu----a---g----u--y---w------dh-r̶ t______________________________ t-r---a---g-n-d-̂-y-k-w---e---h-r- ---------------------------------- tur̶-tam-ngan-dûay-kawm-pew-dhur̶
Kávét iszik. เ-า-ำ-ัง-ื---า-ฟ เ___________ เ-า-ำ-ั-ด-่-ก-แ- ---------------- เขากำลังดื่มกาแฟ 0
ma--â----y----te-e--ǎi m__________________ m---a---̀-y-̂---e-e-n-̌- ------------------------ ma-tâ-à-yôo-têe-nǎi
Hova mennek szívesen? พ---ขาชอบไ--หน? พ______________ พ-ก-ข-ช-บ-ป-ห-? --------------- พวกเขาชอบไปไหน? 0
m---â--̀-yôo-t--e--ǎi m__________________ m---a---̀-y-̂---e-e-n-̌- ------------------------ ma-tâ-à-yôo-têe-nǎi
Koncertre. ไปด-ค-น-สิ-์ต ไ_________ ไ-ด-ค-น-ส-ร-ต ------------- ไปดูคอนเสิร์ต 0
m------a-----o-tê--n-̌i m__________________ m---a---̀-y-̂---e-e-n-̌- ------------------------ ma-tâ-à-yôo-têe-nǎi
Szeretnek zenét hallgatni. พ-กเ--ชอบ------รี พ______________ พ-ก-ข-ช-บ-ั-ด-ต-ี ----------------- พวกเขาชอบฟังดนตรี 0
te---rong-----g t____________ t-̂---o-g-n-̌-g --------------- têe-rong-nǎng
Hova nem szeretnek menni? พวก---ไม่-อบไ-ไห-? พ________________ พ-ก-ข-ไ-่-อ-ไ-ไ-น- ------------------ พวกเขาไม่ชอบไปไหน? 0
te-----ng-----g t____________ t-̂---o-g-n-̌-g --------------- têe-rong-nǎng
A diszkóba. ไ-ดิส--้ ไ_____ ไ-ด-ส-ก- -------- ไปดิสโก้ 0
tê--ron--na-ng t____________ t-̂---o-g-n-̌-g --------------- têe-rong-nǎng
Nem szeretnek táncolni. พ--เขาไม่-อบเ--นรำ พ______________ พ-ก-ข-ไ-่-อ-เ-้-ร- ------------------ พวกเขาไม่ชอบเต้นรำ 0
tur--ga----n------n-̌-g t____________________ t-r---a---a-g-d-o-n-̌-g ----------------------- tur̶-gam-lang-doo-nǎng

Kreol nyelvek

Tudta Ön hogy a Déli-tenger térségében is beszélnek németül? Ez tényleg igaz! Pápua Új-Guinea és Ausztrália egyes részein beszélik az Unserdeutsch nyelvet. Ez egy kreol nyelv. A kreol nyelvek, nyelvek találkozásakor alakulnak ki. Tehát akkor, amikor több nyelv találkozik. Sok kreol nyelv mára már majdnem teljesen kihalt. Világszerte azonban még 15 millió ember beszél valamilyen kreol nyelvet. A kreol nyelv mindig anyanyelv. A pidzsin nyelveknél ez nem így van. A pidzsin nyelvek nagyon lecsökkentett nyelvformák. Csak a legegyszerűbb kommunikációt szolgálják. A legtöbb kreol nyelv a gyarmatosítás idején alakult ki. Emiatt a legtöbb esetben a kreol nyelvek alapjai európai nyelvek. A kreol nyelvek egyik jellemzője a behatárolt szókincs. A kreol nyelvek továbbá saját fonológiával rendelkeznek. A kreol nyelvek nyelvtana nagyon leegyszerűsített. A bonyolult nyelvtani szabályokat egyszerűen figyelmen kívül hagyják beszéd közben. Minden kreol nyelv fontos része a nemzeti identitásnak. Ezért sok kreol nyelvben íródott irodalmi mű létezik. A tudósok számára a kreol nyelvek különösen érdekesek. Mivel rajtuk keresztül lehet követni egy nyelv kialakulását és kihalását. A kreol nyelvek alapján lehet megfigyelni egy nyelv alakulását. Továbbá bizonyítják, hogy egy nyelv képes megváltozni és alkalmazkodni. A tudományt amely a kreol nyelvekkel foglalkozik, kreolisztikának hívjuk. Az egyik legismertebb kreol nyelvű mondat Jamaicából származik. Bob Marley tette világhírűvé - beugrik? A No woman, no cry! (= No, woman, don't cry!)