Kifejezéstár

hu Tevékenységek   »   th กิจกรรม

13 [tizenhárom]

Tevékenységek

Tevékenységek

13 [สิบสาม]

sìp-sǎm

กิจกรรม

gìt-jà-gam

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar thai Lejátszás Több
Mit csinál Martha? มา-์ธ่าท----ร? ม__________ ม-ร-ธ-า-ำ-ะ-ร- -------------- มาร์ธ่าทำอะไร? 0
g----j-----m g_________ g-̀---a---a- ------------ gìt-jà-gam
Az irodában dolgozik. เ--ท----ใ-สำน--ง-น เ______________ เ-อ-ำ-า-ใ-ส-น-ก-า- ------------------ เธอทำงานในสำนักงาน 0
g-̀t-------m g_________ g-̀---a---a- ------------ gìt-jà-gam
Számítógépen dolgozik. เธ-ทำ---ด้ว--อ-พิ-----์ เ__________________ เ-อ-ำ-า-ด-ว-ค-ม-ิ-เ-อ-์ ----------------------- เธอทำงานด้วยคอมพิวเตอร์ 0
ma------a---̀--ai m______________ m---a---a---̀-r-i ----------------- ma-tâ-tam-à-rai
Hol van Martha? มาร--่---ู่ท-่--น? ม___________ ม-ร-ธ-า-ย-่-ี-ไ-น- ------------------ มาร์ธ่าอยู่ที่ไหน? 0
ma--a--t---à---i m______________ m---a---a---̀-r-i ----------------- ma-tâ-tam-à-rai
A moziban. ที-------ง ที่______ ท-่-ร-ห-ั- ---------- ที่โรงหนัง 0
m---a---am----rai m______________ m---a---a---̀-r-i ----------------- ma-tâ-tam-à-rai
Megnéz egy filmet. เ------ง----ัง เ_________ เ-อ-ำ-ั-ด-ห-ั- -------------- เธอกำลังดูหนัง 0
t-r̶-----nga--nai----m--a-k---an t____________________________ t-r---a---g-n-n-i-s-̌---a-k-n-a- -------------------------------- tur̶-tam-ngan-nai-sǎm-nák-ngan
Mit csinál Peter? ปี--อร์-ำ-ะไ-? ปี__________ ป-เ-อ-์-ำ-ะ-ร- -------------- ปีเตอร์ทำอะไร? 0
tur̶-t---ngan-n-i-sǎm----k---an t____________________________ t-r---a---g-n-n-i-s-̌---a-k-n-a- -------------------------------- tur̶-tam-ngan-nai-sǎm-nák-ngan
Az egyetemen tanul. เขาก---ง--ก-าท-----ว--ย---ย เ___________________ เ-า-ำ-ั-ศ-ก-า-ี-ม-า-ิ-ย-ล-ย --------------------------- เขากำลังศึกษาที่มหาวิทยาลัย 0
t-r--t-m---a----i-s-̌---a---n--n t____________________________ t-r---a---g-n-n-i-s-̌---a-k-n-a- -------------------------------- tur̶-tam-ngan-nai-sǎm-nák-ngan
Nyelveket tanul. เข---ล---รีย----า เ_____________ เ-า-ำ-ั-เ-ี-น-า-า ----------------- เขากำลังเรียนภาษา 0
tu---t-m----n--ûa---a-m-p---dhu-̶ t______________________________ t-r---a---g-n-d-̂-y-k-w---e---h-r- ---------------------------------- tur̶-tam-ngan-dûay-kawm-pew-dhur̶
Hol van Peter? ปีเตอร์-ยู่---? ปี__________ ป-เ-อ-์-ย-่-ห-? --------------- ปีเตอร์อยู่ไหน? 0
t-r--t-----an-d-̂-y---w--p---d-ur̶ t______________________________ t-r---a---g-n-d-̂-y-k-w---e---h-r- ---------------------------------- tur̶-tam-ngan-dûay-kawm-pew-dhur̶
A kávézóban. ที่----ก-แฟ ที่_______ ท-่-้-น-า-ฟ ----------- ที่ร้านกาแฟ 0
t------m--g---du--y-k-w--pew-dhur̶ t______________________________ t-r---a---g-n-d-̂-y-k-w---e---h-r- ---------------------------------- tur̶-tam-ngan-dûay-kawm-pew-dhur̶
Kávét iszik. เขากำล--ดื่-ก--ฟ เ___________ เ-า-ำ-ั-ด-่-ก-แ- ---------------- เขากำลังดื่มกาแฟ 0
ma-ta--à-yôo--e-e--ǎi m__________________ m---a---̀-y-̂---e-e-n-̌- ------------------------ ma-tâ-à-yôo-têe-nǎi
Hova mennek szívesen? พ-กเ-า----ป-หน? พ______________ พ-ก-ข-ช-บ-ป-ห-? --------------- พวกเขาชอบไปไหน? 0
m----̂-a---ôo-tê---a-i m__________________ m---a---̀-y-̂---e-e-n-̌- ------------------------ ma-tâ-à-yôo-têe-nǎi
Koncertre. ไ-ด--อ-เ-ิ--ต ไ_________ ไ-ด-ค-น-ส-ร-ต ------------- ไปดูคอนเสิร์ต 0
ma-ta---̀--o-o--ê---a-i m__________________ m---a---̀-y-̂---e-e-n-̌- ------------------------ ma-tâ-à-yôo-têe-nǎi
Szeretnek zenét hallgatni. พ--เ--ชอบ-ั-ด-ตรี พ______________ พ-ก-ข-ช-บ-ั-ด-ต-ี ----------------- พวกเขาชอบฟังดนตรี 0
t-̂e-------ǎng t____________ t-̂---o-g-n-̌-g --------------- têe-rong-nǎng
Hova nem szeretnek menni? พ---ขาไม----ไ---น? พ________________ พ-ก-ข-ไ-่-อ-ไ-ไ-น- ------------------ พวกเขาไม่ชอบไปไหน? 0
t-̂e-r-------ng t____________ t-̂---o-g-n-̌-g --------------- têe-rong-nǎng
A diszkóba. ไปดิ-โก้ ไ_____ ไ-ด-ส-ก- -------- ไปดิสโก้ 0
t----rong-n--ng t____________ t-̂---o-g-n-̌-g --------------- têe-rong-nǎng
Nem szeretnek táncolni. พ-ก----ม-ช-------ำ พ______________ พ-ก-ข-ไ-่-อ-เ-้-ร- ------------------ พวกเขาไม่ชอบเต้นรำ 0
t--̶-gam-la-g-----na-ng t____________________ t-r---a---a-g-d-o-n-̌-g ----------------------- tur̶-gam-lang-doo-nǎng

Kreol nyelvek

Tudta Ön hogy a Déli-tenger térségében is beszélnek németül? Ez tényleg igaz! Pápua Új-Guinea és Ausztrália egyes részein beszélik az Unserdeutsch nyelvet. Ez egy kreol nyelv. A kreol nyelvek, nyelvek találkozásakor alakulnak ki. Tehát akkor, amikor több nyelv találkozik. Sok kreol nyelv mára már majdnem teljesen kihalt. Világszerte azonban még 15 millió ember beszél valamilyen kreol nyelvet. A kreol nyelv mindig anyanyelv. A pidzsin nyelveknél ez nem így van. A pidzsin nyelvek nagyon lecsökkentett nyelvformák. Csak a legegyszerűbb kommunikációt szolgálják. A legtöbb kreol nyelv a gyarmatosítás idején alakult ki. Emiatt a legtöbb esetben a kreol nyelvek alapjai európai nyelvek. A kreol nyelvek egyik jellemzője a behatárolt szókincs. A kreol nyelvek továbbá saját fonológiával rendelkeznek. A kreol nyelvek nyelvtana nagyon leegyszerűsített. A bonyolult nyelvtani szabályokat egyszerűen figyelmen kívül hagyják beszéd közben. Minden kreol nyelv fontos része a nemzeti identitásnak. Ezért sok kreol nyelvben íródott irodalmi mű létezik. A tudósok számára a kreol nyelvek különösen érdekesek. Mivel rajtuk keresztül lehet követni egy nyelv kialakulását és kihalását. A kreol nyelvek alapján lehet megfigyelni egy nyelv alakulását. Továbbá bizonyítják, hogy egy nyelv képes megváltozni és alkalmazkodni. A tudományt amely a kreol nyelvekkel foglalkozik, kreolisztikának hívjuk. Az egyik legismertebb kreol nyelvű mondat Jamaicából származik. Bob Marley tette világhírűvé - beugrik? A No woman, no cry! (= No, woman, don't cry!)