Kifejezéstár

hu Színek   »   da Farver

14 [tizennégy]

Színek

Színek

14 [fjorten]

Farver

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar dán Lejátszás Több
A hó fehér. S--en-e- ----. S____ e_ h____ S-e-n e- h-i-. -------------- Sneen er hvid. 0
A nap sárga. S---- e- g-l. S____ e_ g___ S-l-n e- g-l- ------------- Solen er gul. 0
A narancs narancssárga. A-p-lsin---e- o-a---. A_________ e_ o______ A-p-l-i-e- e- o-a-g-. --------------------- Appelsinen er orange. 0
A cseresznye piros. Ki--e--------r --dt. K__________ e_ r____ K-r-e-æ-r-t e- r-d-. -------------------- Kirsebærret er rødt. 0
Az ég kék. Hi-l-n--r---å. H_____ e_ b___ H-m-e- e- b-å- -------------- Himlen er blå. 0
A fű zöld. Græs-et er g--nt. G______ e_ g_____ G-æ-s-t e- g-ø-t- ----------------- Græsset er grønt. 0
A föld barna. Jo---n--r ---n. J_____ e_ b____ J-r-e- e- b-u-. --------------- Jorden er brun. 0
A felhő szürke. S-yen -r ---. S____ e_ g___ S-y-n e- g-å- ------------- Skyen er grå. 0
A kerekek feketék. Dækk-ne er---r-e. D______ e_ s_____ D-k-e-e e- s-r-e- ----------------- Dækkene er sorte. 0
Milyen színű a hó? Fehér. Hvi-k-- f-r-----r--ne-n?--v-d. H______ f____ h__ s_____ H____ H-i-k-n f-r-e h-r s-e-n- H-i-. ------------------------------ Hvilken farve har sneen? Hvid. 0
Milyen színű a nap? Sárga. Hvi-----fa--e -ar-sole-?--ul. H______ f____ h__ s_____ G___ H-i-k-n f-r-e h-r s-l-n- G-l- ----------------------------- Hvilken farve har solen? Gul. 0
Milyen színű a narancs? Narancssárga. H-il--n f-r-e--ar--p-els-ne-?-Orang-. H______ f____ h__ a__________ O______ H-i-k-n f-r-e h-r a-p-l-i-e-? O-a-g-. ------------------------------------- Hvilken farve har appelsinen? Orange. 0
Milyen színű a cseresznye? Piros. Hvi-k-n f-rve--ar--irs----r--?--ø-. H______ f____ h__ k___________ R___ H-i-k-n f-r-e h-r k-r-e-æ-r-t- R-d- ----------------------------------- Hvilken farve har kirsebærret? Rød. 0
Milyen színű az ég? Kék. Hv--k-----rv- ha- -i--e-- B-å. H______ f____ h__ h______ B___ H-i-k-n f-r-e h-r h-m-e-? B-å- ------------------------------ Hvilken farve har himlen? Blå. 0
Milyen színű a fű? Zöld. Hvi--en-fa--- -ar------e-- ----. H______ f____ h__ g_______ G____ H-i-k-n f-r-e h-r g-æ-s-t- G-ø-. -------------------------------- Hvilken farve har græsset? Grøn. 0
Milyen színű a föld? Barna. H----en far-e -a- j-r--n? B-un. H______ f____ h__ j______ B____ H-i-k-n f-r-e h-r j-r-e-? B-u-. ------------------------------- Hvilken farve har jorden? Brun. 0
Milyen színű a felhő? Szürke. Hvi---n--ar-e h-r --ye-- Gr-. H______ f____ h__ s_____ G___ H-i-k-n f-r-e h-r s-y-n- G-å- ----------------------------- Hvilken farve har skyen? Grå. 0
Milyen színűek a kerekek? Feketék. Hv---en ---ve-h-- -æk----- S-rt. H______ f____ h__ d_______ S____ H-i-k-n f-r-e h-r d-k-e-e- S-r-. -------------------------------- Hvilken farve har dækkene? Sort. 0

A nők másképpen beszélnek mint a férfiak

Azt, hogy a férfiak és a nők különböznek egymástól mindannyian tudjuk. De tudta Ön azt, hogy különbözően is beszélnek? Ezt több vizsgálat bizonyította. A nők más beszédmintát használnak mint a férfiak. Ők sokszor közvetetten és visszafogottabban fejezik ki magukat. A férfiak ezzel szemben általában közvetlenül és világosan fejezik ki magukat. De a témák is különbözőek amelyekről beszélnek. A férfiak sokat beszélnek hírekről, gazdaságról vagy sportról. A nők olyan témákat részesítenek előnyben mint a család és az egészség. A férfiak tehát szeretnek tényekről beszélni. A nők inkább emberekről. Feltűnő, hogy a nők ‘gyenge’ kifejezés formára törekszenek. Ezt azt jelenti, hogy óvatosabban vagy udvariasabban fejezik ki magukat. A nők többet is kérdeznek. Valószínűleg így akarnak harmóniát teremteni és veszekedéseket elkerülni. Emellett a nőknek sokkal nagyobb az érzelmekre vonatkozó szókincsük. A férfiak számára a beszélgetés sokszor egyfajta verseny. Az ő kifejezésük sokkal hivalkodóbb és agresszívabb. És a férfiak egy nap folyamán sokkal kevesebb szót használnak mint a nők. Néhány tudós úgy véli, ez az agy felépítésére vezethető vissza. Mivel a nők és a férfiak agya eltér egymástól. Ez azt jelenti, hogy a beszédközpontjuk is különbözően épül fel. Valószínűleg még egyéb tényezők is befolyásolják a nyelvünket. A tudomány ezt a területet még messze nem fedezte fel. Mégsem beszélnek a nők és a férfiak teljesen más nyelvet. A félreértések tehát elkerülhetők. Sok stratégia létezik a sikeres kommunikációhoz. A legegyszerűbb: Jobban odafigyelni!