Kifejezéstár

hu Évszakok és időjárás   »   pt Estações do ano e tempo

16 [tizenhat]

Évszakok és időjárás

Évszakok és időjárás

16 [dezasseis ]

Estações do ano e tempo

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar portugál (PT) Lejátszás Több
Ezek az évszakok: Es-a----- ---e-ta---- do--no: E____ s__ a_ e_______ d_ a___ E-t-s s-o a- e-t-ç-e- d- a-o- ----------------------------- Estas são as estações do ano: 0
tavasz, nyár, A-p--mave-a, --v--ã-, A p_________ o v_____ A p-i-a-e-a- o v-r-o- --------------------- A primavera, o verão, 0
ősz és tél. o--ut-n-- - inver--. o o______ o i_______ o o-t-n-, o i-v-r-o- -------------------- o outono, o inverno. 0
A nyár forró. O ve----é---e-te. O v____ é q______ O v-r-o é q-e-t-. ----------------- O verão é quente. 0
Nyáron süt a nap. No --rã--fa- -ol. N_ v____ f__ s___ N- v-r-o f-z s-l- ----------------- No verão faz sol. 0
Nyáron szeretünk sétálni. No -er-o g-s-am-s d- ---s-ar. N_ v____ g_______ d_ p_______ N- v-r-o g-s-a-o- d- p-s-e-r- ----------------------------- No verão gostamos de passear. 0
A tél hideg. O i--e--o é -r-o. O i______ é f____ O i-v-r-o é f-i-. ----------------- O inverno é frio. 0
Télen havazik, vagy az eső esik. N- -nve-no --va ou c-o--. N_ i______ n___ o_ c_____ N- i-v-r-o n-v- o- c-o-e- ------------------------- No inverno neva ou chove. 0
Télen szívesen maradunk otthon. No i--er-o-gostam-s--e-f--ar e- -as-. N_ i______ g_______ d_ f____ e_ c____ N- i-v-r-o g-s-a-o- d- f-c-r e- c-s-. ------------------------------------- No inverno gostamos de ficar em casa. 0
Hideg van. E--- fri-. E___ f____ E-t- f-i-. ---------- Está frio. 0
Esik az eső. E--á-a -hov--. E___ a c______ E-t- a c-o-e-. -------------- Está a chover. 0
Szeles idő van. Está --n-o. E___ v_____ E-t- v-n-o- ----------- Está vento. 0
Meleg van. Est- cal-r. E___ c_____ E-t- c-l-r- ----------- Está calor. 0
Napos idő van. E----s--. E___ s___ E-t- s-l- --------- Está sol. 0
Derült idő van. E-t--bom-t--p-. E___ b__ t_____ E-t- b-m t-m-o- --------------- Está bom tempo. 0
Milyen ma az idő? Co-o - -u- e--á---t-----h-j-? C___ é q__ e___ o t____ h____ C-m- é q-e e-t- o t-m-o h-j-? ----------------------------- Como é que está o tempo hoje? 0
Ma hideg van. H--e es-- fri-. H___ e___ f____ H-j- e-t- f-i-. --------------- Hoje está frio. 0
Ma meleg van. Ho----st- -alor. H___ e___ c_____ H-j- e-t- c-l-r- ---------------- Hoje está calor. 0

Tanulás és érzelmek

Örömmel tölt el minket, amennyiben képesek vagyunk idegen nyelven beszélgetni. Büszkék vagyunk magunkra és a fejlődésünkre. Ha viszont elmaradnak a sikerélmények, akkor bosszúsak és csalódottak vagyunk. A tanuláshoz tehát különböző érzelmek kapcsolódnak. Új keletű kutatások további érdekes eredményekkel szolgálnak. Megmutatják, hogy az érzelmek már a tanulás során is fontos szerepet játszanak. Ugyanis az érzelmeink hatással vannak a tanulási sikereinkre. Agyunk számára a tanulás mindig egy feladat. És ezt a feladatot meg akarja oldani. Az, hogy ez sikerül-e, az érzelmeinktől függ. Ha el hisszük hogy megtudjuk oldani a feladatot, akkor magabiztosak vagyunk. Ez az érzelmi stabilitás segít a tanulásban. A pozitív gondolkodás segíti intellektuális képességeinket. Stressz hatása alatt viszont sokkal rosszabbul megy a tanulás. Kételyek és aggodalmak megakadályozzák a jó teljesítményt. Kifejezetten rosszul tanulunk ha félünk. Ebben az esetben az agyunk nagyon rosszul képes új tartalmak befogadására. Ezért fontos, hogy tanulás közben mindig motiváltak legyünk. Az érzelmek tehát hatással vannak a tanulásra. De a tanulás is befolyásolja az érzelmeinket! Az agynak azon részei, melyek a tényeket dolgozzák fel, felelősek az érzelmek feldolgozásáért is. Így a tanulás boldoggá tehet és aki boldog, hatékonyabban tanul. Természetesen a tanulás nem mindig szórakozás, néha nehézkes is lehet. Ezért mindig kis célokat kell kitűzni magunk elé. Így nem terheljük túl az agyunkat. És biztosítjuk magunknak, hogy elvárásainknak meg tudunk felelni. A sikerünk így olyan jutalom, mely ismét motivál minket. Tehát: Tanuljon - és mosolyogjon közben!