Kifejezéstár

hu Évszakok és időjárás   »   sk Ročné obdobia a počasie

16 [tizenhat]

Évszakok és időjárás

Évszakok és időjárás

16 [šestnásť]

Ročné obdobia a počasie

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar szlovák Lejátszás Több
Ezek az évszakok: T--s- ročné -b-ob-a: T_ s_ r____ o_______ T- s- r-č-é o-d-b-a- -------------------- To sú ročné obdobia: 0
tavasz, nyár, J-r,-le-o, J___ l____ J-r- l-t-, ---------- Jar, leto, 0
ősz és tél. j-s-ň-a z-ma. j____ a z____ j-s-ň a z-m-. ------------- jeseň a zima. 0
A nyár forró. Leto-je h--úc-. L___ j_ h______ L-t- j- h-r-c-. --------------- Leto je horúce. 0
Nyáron süt a nap. V -ete svi-t- s----. V l___ s_____ s_____ V l-t- s-i-t- s-n-o- -------------------- V lete svieti slnko. 0
Nyáron szeretünk sétálni. V--e----a --d--c-o-í---pr--------. V l___ s_ r___ c______ p__________ V l-t- s- r-d- c-o-í-e p-e-h-d-a-. ---------------------------------- V lete sa radi chodíme prechádzať. 0
A tél hideg. Z-ma -e c--ad--. Z___ j_ c_______ Z-m- j- c-l-d-á- ---------------- Zima je chladná. 0
Télen havazik, vagy az eső esik. V-zime---ež--a-e---prší. V z___ s____ a____ p____ V z-m- s-e-í a-e-o p-š-. ------------------------ V zime sneží alebo prší. 0
Télen szívesen maradunk otthon. V----e----- z-s--v--e --m-. V z___ r___ z________ d____ V z-m- r-d- z-s-á-a-e d-m-. --------------------------- V zime radi zostávame doma. 0
Hideg van. Je -h--d--. J_ c_______ J- c-l-d-o- ----------- Je chladno. 0
Esik az eső. Prš-. P____ P-š-. ----- Prší. 0
Szeles idő van. F------eto-. F___ v______ F-k- v-e-o-. ------------ Fúka vietor. 0
Meleg van. Je--ep--. J_ t_____ J- t-p-o- --------- Je teplo. 0
Napos idő van. Je -l--čno. J_ s_______ J- s-n-č-o- ----------- Je slnečno. 0
Derült idő van. J- ---n-. J_ j_____ J- j-s-o- --------- Je jasno. 0
Milyen ma az idő? Aké -- --e- -o-asie? A__ j_ d___ p_______ A-é j- d-e- p-č-s-e- -------------------- Aké je dnes počasie? 0
Ma hideg van. D-e--j- c--a-no. D___ j_ c_______ D-e- j- c-l-d-o- ---------------- Dnes je chladno. 0
Ma meleg van. D-e---e-tep-o. D___ j_ t_____ D-e- j- t-p-o- -------------- Dnes je teplo. 0

Tanulás és érzelmek

Örömmel tölt el minket, amennyiben képesek vagyunk idegen nyelven beszélgetni. Büszkék vagyunk magunkra és a fejlődésünkre. Ha viszont elmaradnak a sikerélmények, akkor bosszúsak és csalódottak vagyunk. A tanuláshoz tehát különböző érzelmek kapcsolódnak. Új keletű kutatások további érdekes eredményekkel szolgálnak. Megmutatják, hogy az érzelmek már a tanulás során is fontos szerepet játszanak. Ugyanis az érzelmeink hatással vannak a tanulási sikereinkre. Agyunk számára a tanulás mindig egy feladat. És ezt a feladatot meg akarja oldani. Az, hogy ez sikerül-e, az érzelmeinktől függ. Ha el hisszük hogy megtudjuk oldani a feladatot, akkor magabiztosak vagyunk. Ez az érzelmi stabilitás segít a tanulásban. A pozitív gondolkodás segíti intellektuális képességeinket. Stressz hatása alatt viszont sokkal rosszabbul megy a tanulás. Kételyek és aggodalmak megakadályozzák a jó teljesítményt. Kifejezetten rosszul tanulunk ha félünk. Ebben az esetben az agyunk nagyon rosszul képes új tartalmak befogadására. Ezért fontos, hogy tanulás közben mindig motiváltak legyünk. Az érzelmek tehát hatással vannak a tanulásra. De a tanulás is befolyásolja az érzelmeinket! Az agynak azon részei, melyek a tényeket dolgozzák fel, felelősek az érzelmek feldolgozásáért is. Így a tanulás boldoggá tehet és aki boldog, hatékonyabban tanul. Természetesen a tanulás nem mindig szórakozás, néha nehézkes is lehet. Ezért mindig kis célokat kell kitűzni magunk elé. Így nem terheljük túl az agyunkat. És biztosítjuk magunknak, hogy elvárásainknak meg tudunk felelni. A sikerünk így olyan jutalom, mely ismét motivál minket. Tehát: Tanuljon - és mosolyogjon közben!