Új konyhád van?
هل --ي- مط-خ -ديد؟
ه_ ل___ م___ ج____
ه- ل-ي- م-ب- ج-ي-؟
------------------
هل لديك مطبخ جديد؟
0
Hal l-d---a ma-ba-h--a-id?
H__ l______ m______ j_____
H-l l-d-y-a m-t-a-h j-d-d-
--------------------------
Hal ladayka matbakh jadid?
Új konyhád van?
هل لديك مطبخ جديد؟
Hal ladayka matbakh jadid?
Mit akarsz ma főzni?
ما---تر-- أن -ط-خ -لي--؟
م___ ت___ أ_ ت___ ا_____
م-ذ- ت-ي- أ- ت-ب- ا-ي-م-
------------------------
ماذا تريد أن تطبخ اليوم؟
0
M-da-t---d-an----b-kh --y---?
M___ t____ a_ t______ a______
M-d- t-r-d a- t-t-u-h a-y-w-?
-----------------------------
Mada turid an tatbukh alyawm?
Mit akarsz ma főzni?
ماذا تريد أن تطبخ اليوم؟
Mada turid an tatbukh alyawm?
Villannyal vagy gázzal főzöl?
هل-ت-بخ---ل-هرب-ء أ--ب---ا-؟
ه_ ت___ ب________ أ_ ب______
ه- ت-ب- ب-ل-ه-ب-ء أ- ب-ل-ا-؟
----------------------------
هل تطبخ بالكهرباء أم بالغاز؟
0
Hal---t-u----il--ah--b---am -i-----z?
H__ t______ b___________ a_ b________
H-l t-t-u-h b-l-k-h-a-a- a- b-l-g-a-?
-------------------------------------
Hal tatbukh bil-kahraba’ am bil-ghaz?
Villannyal vagy gázzal főzöl?
هل تطبخ بالكهرباء أم بالغاز؟
Hal tatbukh bil-kahraba’ am bil-ghaz?
Felvágjam a hagymát?
هل يج- أ- أق-م-ب-ق--- --ب--؟
ه_ ي__ أ_ أ___ ب_____ ا_____
ه- ي-ب أ- أ-و- ب-ق-ي- ا-ب-ل-
----------------------------
هل يجب أن أقوم بتقطيع البصل؟
0
Ha- -aj----an -q-o- -----q--‘ -l---sal?
H__ y_____ a_ a____ b________ a________
H-l y-j-b- a- a-o-m b---a-t-‘ a---a-a-?
---------------------------------------
Hal yajibu an aqoom bi-taqti‘ al-basal?
Felvágjam a hagymát?
هل يجب أن أقوم بتقطيع البصل؟
Hal yajibu an aqoom bi-taqti‘ al-basal?
Meghámozzam a burgonyát?
هل -جب ---أ-وم بت--ي- ---ط-طس؟
ه_ ي__ أ_ أ___ ب_____ ا_______
ه- ي-ب أ- أ-و- ب-ق-ي- ا-ب-ا-س-
------------------------------
هل يجب أن أقوم بتقشير البطاطس؟
0
H-- ---ibu a--a-o------taqs-------ba-a---s?
H__ y_____ a_ a____ b_________ a___________
H-l y-j-b- a- a-o-m b---a-s-i- a---a-a-i-s-
-------------------------------------------
Hal yajibu an aqoom bi-taqshir al-batatiss?
Meghámozzam a burgonyát?
هل يجب أن أقوم بتقشير البطاطس؟
Hal yajibu an aqoom bi-taqshir al-batatiss?
Megmossam a salátát?
ه--ي-- أن -غ-- ا---؟
ه_ ي__ أ_ أ___ ا____
ه- ي-ب أ- أ-س- ا-خ-؟
--------------------
هل يجب أن أغسل الخس؟
0
Ha- -a--b- ---ag-si--a----a--?
H__ y_____ a_ a_____ a________
H-l y-j-b- a- a-h-i- a---h-s-?
------------------------------
Hal yajibu an aghsil al-khass?
Megmossam a salátát?
هل يجب أن أغسل الخس؟
Hal yajibu an aghsil al-khass?
Hol vannak a poharak?
أ-- ا-ن-ا---؟
أ__ ا________
أ-ن ا-ن-ا-ا-؟
-------------
أين النظارات؟
0
Ay-a a--n--h-----?
A___ a____________
A-n- a---a-h-r-t-?
------------------
Ayna al-nadharatt?
Hol vannak a poharak?
أين النظارات؟
Ayna al-nadharatt?
Hol van az edény?
أ-ن ا-أ-باق؟
أ__ ا_______
أ-ن ا-أ-ب-ق-
------------
أين الأطباق؟
0
Ayna -l-at-a-?
A___ a________
A-n- a---t-a-?
--------------
Ayna al-atbaq?
Hol van az edény?
أين الأطباق؟
Ayna al-atbaq?
Hol van az evőeszköz?
أين-أ------لما-د-؟
أ__ أ____ ا_______
أ-ن أ-و-ت ا-م-ئ-ة-
------------------
أين أدوات المائدة؟
0
A-na--d---- al--a--d-?
A___ a_____ a_________
A-n- a-a-a- a---a-i-a-
----------------------
Ayna adawat al-ma’ida?
Hol van az evőeszköz?
أين أدوات المائدة؟
Ayna adawat al-ma’ida?
Van egy konzervnyitód?
ه- لديك ف-اح- ع-ب؟
ه_ ل___ ف____ ع___
ه- ل-ي- ف-ا-ة ع-ب-
------------------
هل لديك فتاحة علب؟
0
Hal -a-a--- -ata-at-‘ul-b?
H__ l______ f______ ‘_____
H-l l-d-y-a f-t-h-t ‘-l-b-
--------------------------
Hal ladayka fatahat ‘ulab?
Van egy konzervnyitód?
هل لديك فتاحة علب؟
Hal ladayka fatahat ‘ulab?
Van egy sörnyitód?
ه--ل----فت--ة ز---ات؟
ه_ ل___ ف____ ز______
ه- ل-ي- ف-ا-ة ز-ا-ا-؟
---------------------
هل لديك فتاحة زجاجات؟
0
H----ada-ka-------t-zuj--a-?
H__ l______ f______ z_______
H-l l-d-y-a f-t-h-t z-j-j-t-
----------------------------
Hal ladayka fatahat zujajat?
Van egy sörnyitód?
هل لديك فتاحة زجاجات؟
Hal ladayka fatahat zujajat?
Van egy dugóhúzód?
هل لديك-فت--ة-ز--جا-؟
ه_ ل___ ف____ ز______
ه- ل-ي- ف-ا-ة ز-ا-ا-؟
---------------------
هل لديك فتاحة زجاجات؟
0
H-l l-da-k- ---a-a--z-ja-at?
H__ l______ f______ z_______
H-l l-d-y-a f-t-h-t z-j-j-t-
----------------------------
Hal ladayka fatahat zujajat?
Van egy dugóhúzód?
هل لديك فتاحة زجاجات؟
Hal ladayka fatahat zujajat?
Ebben a fazékban főzöd a levest?
هل --ط-خ-ا----ء في-هذا -ل-د-؟
ه_ ____ ا_____ ف_ ه__ ا_____
ه- -ط-خ ا-ح-ا- ف- ه-ا ا-ق-ر-
-----------------------------
هل تطبخ الحساء في هذا القدر؟
0
Ha---at------l-----’ -i had-a ---qi-r?
H__ t______ a_______ f_ h____ a_______
H-l t-t-u-h a---i-â- f- h-d-a a---i-r-
--------------------------------------
Hal tatbukh al-hisâ’ fi hadha al-qidr?
Ebben a fazékban főzöd a levest?
هل تطبخ الحساء في هذا القدر؟
Hal tatbukh al-hisâ’ fi hadha al-qidr?
Ebben a serpenyőben sütöd a halat?
ه- تقل- ا-س-ك-في-ه----ل-قلاة؟
ه_ ت___ ا____ ف_ ه__ ا_______
ه- ت-ل- ا-س-ك ف- ه-ه ا-م-ل-ة-
-----------------------------
هل تقلي السمك في هذه المقلاة؟
0
Ha- -aq------s-m-k -- h--h--- -l--a--a-?
H__ t____ a_______ f_ h______ a_________
H-l t-q-i a---a-a- f- h-d-i-i a---a-l-h-
----------------------------------------
Hal taqli al-samak fi hadhihi al-maqlah?
Ebben a serpenyőben sütöd a halat?
هل تقلي السمك في هذه المقلاة؟
Hal taqli al-samak fi hadhihi al-maqlah?
Ebben a grillsütőben grillezed a zöldséget?
ه--ت-----ل-ض--ات ع-ى-هذ--ا--و---؟
ه_ ت___ ا_______ ع__ ه__ ا_______
ه- ت-و- ا-خ-ر-ا- ع-ى ه-ه ا-ش-ا-ة-
---------------------------------
هل تشوي الخضروات على هذه الشواية؟
0
H-----------------r-w-t--ala----hihi -l-sh-w---?
H__ t_____ a___________ ‘___ h______ a__________
H-l t-s-w- a---h-d-a-a- ‘-l- h-d-i-i a---h-w-y-?
------------------------------------------------
Hal tashwi al-khodrawat ‘ala hadhihi al-shawaya?
Ebben a grillsütőben grillezed a zöldséget?
هل تشوي الخضروات على هذه الشواية؟
Hal tashwi al-khodrawat ‘ala hadhihi al-shawaya?
Megterítem az asztalt.
أ-- أ-د---ما-دة.
___ أ__ ا_______
-ن- أ-د ا-م-ئ-ة-
-----------------
أنا أعد المائدة.
0
Ana-a--- ---m-’-da.
A__ a___ a_________
A-a a-i- a---a-i-a-
-------------------
Ana a‘id al-ma’ida.
Megterítem az asztalt.
أنا أعد المائدة.
Ana a‘id al-ma’ida.
Itt vannak a kések, a villák és a kanalak.
ه-ا ال-ك--ي---ال-وك -ا--ل-ع-.
___ ا_______ و_____ و________
-ن- ا-س-ا-ي- و-ل-و- و-ل-ل-ع-.
------------------------------
هنا السكاكين والشوك والملاعق.
0
Hun- al--a--k-n ------a-ak w------a-q.
H___ a_________ w_________ w__________
H-n- a---a-a-i- w-l-s-a-a- w-l-m-l-i-.
--------------------------------------
Huna al-sakakin wal-shawak wal-malaiq.
Itt vannak a kések, a villák és a kanalak.
هنا السكاكين والشوك والملاعق.
Huna al-sakakin wal-shawak wal-malaiq.
Itt vannak a poharak, a tányérok és a szalvéták.
-ن- ال--واب---ل-حو-، --م-ا-ي-.
___ ا_______ ا______ ا________
-ن- ا-أ-و-ب- ا-ص-و-، ا-م-ا-ي-.
-------------------------------
هنا الأكواب، الصحون، المناديل.
0
H-na-a---kwa-, al-s--un---l--a--d---.
H___ a________ a________ a___________
H-n- a---k-a-, a---u-u-, a---a-a-e-l-
-------------------------------------
Huna al-akwab, al-suhun, al-manadeel.
Itt vannak a poharak, a tányérok és a szalvéták.
هنا الأكواب، الصحون، المناديل.
Huna al-akwab, al-suhun, al-manadeel.