У Ва--ё--- -з---?
У В__ ё___ д_____
У В-с ё-ц- д-е-і-
-----------------
У Вас ёсць дзеці? 0 S--o--h-da-tse --p-t-’?S___ z________ v_______S-t- z-a-a-t-e v-p-t-’------------------------Shto zhadaetse vypіts’?
У Ва--ёсц--ко-?
У В__ ё___ к___
У В-с ё-ц- к-т-
---------------
У Вас ёсць кот? 0 Vy----bіt-e---zyku?V_ l_______ m______V- l-u-і-s- m-z-k-?-------------------Vy lyubіtse muzyku?
В- ---зі-- ў--пер-?
В_ х______ ў о_____
В- х-д-і-е ў о-е-у-
-------------------
Вы ходзіце ў оперу? 0 V-s’ -ae---mp--t--yskі.V___ m__ k_____________V-s- m-e k-m-a-t-d-s-і------------------------Vos’ mae kampakt-dyskі.
Kitől tanulta ön kisgyerekként a nyelvet?
Biztosan azt mondja most, hogy az anyjától!
Ezt gondolja a legtöbb ember a világon.
Az anyanyelv fogalma majdnem az összes nyelvben megtalálható.
Mind az angolok mind a kínaiak ismerik.
Talán azért, mert az anyák több időt töltenek a gyermekeikkel.
Új keletű kutatások azonban más eredményre jutottak.
Kimutatták, hogy a nyelvünk legtöbbször apánk nyelve.
Kutatók megvizsgálták keverék népek genomjait és nyelveiket.
Ezeknél a népeknél a szülők különböző kultúrákból származtak.
Ezek a népek évezredekkel ezelőtt alakultak ki.
Ennek nagy migrációs mozgások voltak az okai.
Ezeknek a keverék népeknek a genomjait genetikailag megvizsgálták.
Utána összehasonlították a nép nyelvével.
A legtöbb nép az apai ág őseinek nyelvét beszéli.
Ez annyit jelent, hogy az ország nyelve az Y kromoszómához tartozó nyelv.
A férfiak tehát az idegen országokba magukkal vitték a nyelvüket.
Az ottani nők pedig átvették a férfiak új nyelvét.
De még ma is nagy hatással vannak az apák a nyelvünkre.
A csecsemők a nyelvtanulásnál az apák nyelve felé orientálódnak.
Az apák sokkal kevesebbet beszélnek gyerekeikkel.
Emellett a férfiak mondatfelépítése egyszerűbb mint a nőké.
Ezért a apák nyelve a csecsemők számára alkalmasabb.
Nem terheli túl őket és ezáltal egyszerűbben sajátíthatják el.
Ezért a gyerekek inkább az apjukat utánozzák beszéd közben mint édesanyjukat.
Később azonban inkább az anya szókincse jellemzi majd a gyerekek beszédét.
Így mind az anya mind az apa befolyásolja a nyelvünket.
Tehát inkább szülői nyelvnek kellene hívni!