Hova valósi? / Honnan származik?
آ- --اں--ے ر--ے وال---یں-
__ ک___ ک_ ر___ و___ ہ____
-پ ک-ا- ک- ر-ن- و-ل- ہ-ں-
---------------------------
آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟
0
m--h-asir ------u
m________ g______
m-k-t-s-r g-f-a-u
-----------------
mukhtasir guftagu
Hova valósi? / Honnan származik?
آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟
mukhtasir guftagu
Bázeli.
ب-ز---ا
____ ک__
-ا-ل ک-
---------
بازل کا
0
m-k---si---uft--u
m________ g______
m-k-t-s-r g-f-a-u
-----------------
mukhtasir guftagu
Bázeli.
بازل کا
mukhtasir guftagu
Bázel Svájcban van.
-ا-- س--ٹ--لین- -ی- --
____ س_________ م__ ہ__
-ا-ل س-ی-ز-ل-ن- م-ں ہ-
------------------------
بازل سویٹزرلینڈ میں ہے
0
aap--ahan-k- r-h----a--y--ain?
a__ k____ k_ r____ w____ h____
a-p k-h-n k- r-h-e w-l-y h-i-?
------------------------------
aap kahan ke rehne walay hain?
Bázel Svájcban van.
بازل سویٹزرلینڈ میں ہے
aap kahan ke rehne walay hain?
Bemutathatom önnek Müller urat?
م-ں--- ک--تعا-ف-م--ر---لر-س- کر-- --ت---وں؟-ی-
___ آ_ ک_ ت____ م___ م___ س_ ک___ س___ ہ_______
-ی- آ- ک- ت-ا-ف م-ٹ- م-ل- س- ک-و- س-ت- ہ-ں-ک-ا-
------------------------------------------------
میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا
0
a-p-kaha--ke r-hne--a-ay h-in?
a__ k____ k_ r____ w____ h____
a-p k-h-n k- r-h-e w-l-y h-i-?
------------------------------
aap kahan ke rehne walay hain?
Bemutathatom önnek Müller urat?
میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا
aap kahan ke rehne walay hain?
Ő külföldi.
-- غ-- م-ک- -ے
__ غ__ م___ ہ__
-ہ غ-ر م-ک- ہ-
----------------
وہ غیر ملکی ہے
0
a-- k-h-n--e ----e-wa-a--hai-?
a__ k____ k_ r____ w____ h____
a-p k-h-n k- r-h-e w-l-y h-i-?
------------------------------
aap kahan ke rehne walay hain?
Ő külföldi.
وہ غیر ملکی ہے
aap kahan ke rehne walay hain?
Több nyelvet beszél.
---ب-ت ---ی-ز--نیں بو--ا ہ-
__ ب__ س___ ز_____ ب____ ہ__
-ہ ب-ت س-ر- ز-ا-ی- ب-ل-ا ہ-
-----------------------------
یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے
0
ba-e--ka
b____ k_
b-z-l k-
--------
bazel ka
Több nyelvet beszél.
یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے
bazel ka
Először van itt?
ک-ا -پ--ہ---دفع--ی-اں---- ہ-ں؟
___ آ_ پ___ د___ ی___ آ__ ہ____
-ی- آ- پ-ل- د-ع- ی-ا- آ-ے ہ-ں-
--------------------------------
کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟
0
ba--- ka
b____ k_
b-z-l k-
--------
bazel ka
Először van itt?
کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟
bazel ka
Nem, tavaly már voltam itt.
ن------ی---چ-لے س-ل-ب---ی--ں آ-ا-تھا
_____ م__ پ____ س__ ب__ ی___ آ__ ت___
-ہ-ں- م-ں پ-ھ-ے س-ل ب-ی ی-ا- آ-ا ت-ا-
--------------------------------------
نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا
0
b-z-l-ka
b____ k_
b-z-l k-
--------
bazel ka
Nem, tavaly már voltam itt.
نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا
bazel ka
De csak egy hétig.
-ی-- ص-ف -ی-----ے-کے--ی-
____ ص__ ا__ ہ___ ک_ ل___
-ی-ن ص-ف ا-ک ہ-ت- ک- ل-ے-
--------------------------
لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے
0
b-z-l-Sw---er-a-d mei----i
b____ S__________ m___ h__
b-z-l S-i-z-r-a-d m-i- h-i
--------------------------
bazel Switzerland mein hai
De csak egy hétig.
لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے
bazel Switzerland mein hai
Hogy tetszik Önnek nálunk?
-پ----یہ-ں --سا -گ-رہ- ہے-
__ ک_ ی___ ک___ ل_ ر__ ہ___
-پ ک- ی-ا- ک-س- ل- ر-ا ہ-؟-
----------------------------
آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟
0
ba-e- --i-zer---- -ein -ai
b____ S__________ m___ h__
b-z-l S-i-z-r-a-d m-i- h-i
--------------------------
bazel Switzerland mein hai
Hogy tetszik Önnek nálunk?
آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟
bazel Switzerland mein hai
Nagyon. Az emberek kedvesek.
-----چھ-۔ -وگ ب-ت ا-ھ----ں
___ ا____ ل__ ب__ ا___ ہ___
-ہ- ا-ھ-۔ ل-گ ب-ت ا-ھ- ہ-ں-
----------------------------
بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں
0
bazel S---zerlan--m--n -ai
b____ S__________ m___ h__
b-z-l S-i-z-r-a-d m-i- h-i
--------------------------
bazel Switzerland mein hai
Nagyon. Az emberek kedvesek.
بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں
bazel Switzerland mein hai
És a táj is tetszik nekem.
ی------ -لاق---جھے ---د---ں
____ ک_ ع____ م___ پ___ ہ___
-ہ-ں ک- ع-ا-ے م-ھ- پ-ن- ہ-ں-
-----------------------------
یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں
0
m-i- --- ---taa--- mist-r-mu-----e-ka-a----on?
m___ a__ k_ t_____ m_____ m_______ k_____ h___
m-i- a-p k- t-a-u- m-s-e- m-l-e-s- k-r-t- h-n-
----------------------------------------------
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
És a táj is tetszik nekem.
یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
Mi a foglalkozása?
-پ -ی---ا- کر------؟
__ ک__ ک__ ک___ ہ____
-پ ک-ا ک-م ک-ت- ہ-ں-
----------------------
آپ کیا کام کرتے ہیں؟
0
mei- a-p--- ta-r--------r mull--s---ara-- -o-?
m___ a__ k_ t_____ m_____ m_______ k_____ h___
m-i- a-p k- t-a-u- m-s-e- m-l-e-s- k-r-t- h-n-
----------------------------------------------
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
Mi a foglalkozása?
آپ کیا کام کرتے ہیں؟
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
Fordító vagyok.
می- م--جم ہو-
___ م____ ہ___
-ی- م-ر-م ہ-ں-
---------------
میں مترجم ہوں
0
me-- aa- ka--aaru-----t-r -u---rs---a---- --n?
m___ a__ k_ t_____ m_____ m_______ k_____ h___
m-i- a-p k- t-a-u- m-s-e- m-l-e-s- k-r-t- h-n-
----------------------------------------------
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
Fordító vagyok.
میں مترجم ہوں
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
Könyveket fordítok.
می- -تا--- -ے ترج-- ک-ت--ہو-
___ ک_____ ک_ ت____ ک___ ہ___
-ی- ک-ا-و- ک- ت-ج-ے ک-ت- ہ-ں-
------------------------------
میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں
0
hi--hair---l-- hain
h_ g____ m____ h___
h- g-a-r m-l-i h-i-
-------------------
hi ghair mulki hain
Könyveket fordítok.
میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں
hi ghair mulki hain
Egyedül van itt?
ک-ا آ--یہ----کی-ے -یں-
___ آ_ ی___ ا____ ہ____
-ی- آ- ی-ا- ا-ی-ے ہ-ں-
------------------------
کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟
0
hi -ha-r m---- h--n
h_ g____ m____ h___
h- g-a-r m-l-i h-i-
-------------------
hi ghair mulki hain
Egyedül van itt?
کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟
hi ghair mulki hain
Nem, a feleségem / a férjem is itt van.
نہ--، م--- ---ی/می-ا شوہ- بھی -ہا---ے
_____ م___ ب________ ش___ ب__ ی___ ہ__
-ہ-ں- م-ر- ب-و-/-ی-ا ش-ہ- ب-ی ی-ا- ہ-
---------------------------------------
نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے
0
h- -hai- -u----h-in
h_ g____ m____ h___
h- g-a-r m-l-i h-i-
-------------------
hi ghair mulki hain
Nem, a feleségem / a férjem is itt van.
نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے
hi ghair mulki hain
És ott van a két gyermekem.
او- -ہا--م--ے--و--ں-ب----یں
___ و___ م___ د____ ب__ ہ___
-و- و-ا- م-ر- د-ن-ں ب-ے ہ-ں-
-----------------------------
اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں
0
ye----h---s-a---z----------l----h--n
y__ b____ s____ z_______ b_____ h___
y-h b-h-t s-a-i z-b-n-i- b-l-a- h-i-
------------------------------------
yeh bohat saari zubanain boltay hain
És ott van a két gyermekem.
اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں
yeh bohat saari zubanain boltay hain