Kifejezéstár

hu Rövid párbeszédek 3   »   en Small Talk 3

22 [huszonkettő]

Rövid párbeszédek 3

Rövid párbeszédek 3

22 [twenty-two]

Small Talk 3

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar angol (UK) Lejátszás Több
Dohányzik? Do-y-u s----? D_ y__ s_____ D- y-u s-o-e- ------------- Do you smoke? 0
Régebben igen. I -se--to. I u___ t__ I u-e- t-. ---------- I used to. 0
De most már nem dohányzom. Bu--I ----- s--k- ---mor-. B__ I d____ s____ a_______ B-t I d-n-t s-o-e a-y-o-e- -------------------------- But I don’t smoke anymore. 0
Zavarja, ha dohányzom? Does-i--di-turb -ou -f---smo-e? D___ i_ d______ y__ i_ I s_____ D-e- i- d-s-u-b y-u i- I s-o-e- ------------------------------- Does it disturb you if I smoke? 0
Nem, egyáltalán nem. No,-ab-ol--el-----. N__ a_________ n___ N-, a-s-l-t-l- n-t- ------------------- No, absolutely not. 0
Nem zavar. It -oe---- -ist----me. I_ d______ d______ m__ I- d-e-n-t d-s-u-b m-. ---------------------- It doesn’t disturb me. 0
Iszik valamit? Wi-l you--ri-k --m-t-in-? W___ y__ d____ s_________ W-l- y-u d-i-k s-m-t-i-g- ------------------------- Will you drink something? 0
Egy konyakot? A--ra-d-? A b______ A b-a-d-? --------- A brandy? 0
Nem, szívesebben egy sört. N-,-p---e-a-ly-a--ee-. N__ p_________ a b____ N-, p-e-e-a-l- a b-e-. ---------------------- No, preferably a beer. 0
Sokat utazik? D--you tra-el-- -o-? D_ y__ t_____ a l___ D- y-u t-a-e- a l-t- -------------------- Do you travel a lot? 0
Igen, ezek többnyire üzleti utak. Y-s- --stl--o---u-iness-t---s. Y___ m_____ o_ b_______ t_____ Y-s- m-s-l- o- b-s-n-s- t-i-s- ------------------------------ Yes, mostly on business trips. 0
De most itt üdülünk. B-t---- w--r--o--ho--d-y. B__ n__ w____ o_ h_______ B-t n-w w-’-e o- h-l-d-y- ------------------------- But now we’re on holiday. 0
Milyen hőség! I--- ---hot! I___ s_ h___ I-’- s- h-t- ------------ It’s so hot! 0
Igen, ma tényleg meleg van. Y--, to-a------ r-a-l- -o-. Y___ t____ i___ r_____ h___ Y-s- t-d-y i-’- r-a-l- h-t- --------------------------- Yes, today it’s really hot. 0
Kimegyünk az erkélyre? L-t’- -o -o t-- ba----y. L____ g_ t_ t__ b_______ L-t-s g- t- t-e b-l-o-y- ------------------------ Let’s go to the balcony. 0
Holnap lesz itt egy buli. Ther-’- a--ar-- --r----------. T______ a p____ h___ t________ T-e-e-s a p-r-y h-r- t-m-r-o-. ------------------------------ There’s a party here tomorrow. 0
Önök is jönnek? A-- -ou a-s--------? A__ y__ a___ c______ A-e y-u a-s- c-m-n-? -------------------- Are you also coming? 0
Igen, minket is meghívtak. Y----we------so -ee- --vit--. Y___ w____ a___ b___ i_______ Y-s- w-’-e a-s- b-e- i-v-t-d- ----------------------------- Yes, we’ve also been invited. 0

Nyelv és írás

Mindegyik nyelv az emberek közötti kommunikációt szolgálja. Amikor beszélünk, kifejezzük gondolatainkat és érzéseinket. Ilyenkor nem mindig tartjuk magunkat nyelvünk szabályaihoz. A saját nyelvünket használjuk, a köznyelvünket. Az írott nyelvben ez másképp van. Itt megmutatkozik nyelvünk összes szabálya. Az írás segítségével válik egy nyelv igazi nyelvvé. Az írás teszi a nyelvet láthatóvá. Az írás által évezredeken át fennmarad a tudás. Ezért az írás az alapja minden fejlett kultúrának. Az első írást több mint 5000 évvel ezelőtt alkották meg. Ez a sumérok ékírása volt. Agyagból készült táblákra karcolták. Ezt az ékírást három évezreden keresztül használták. Körülbelül ennyi idősek az egyiptomi hieroglifák. Velük számos tudós foglalkozott. A hieroglifák egy viszonylag bonyolult írás rendszert alkotnak. Megszületése viszont valószínűleg egy egészen egyszerű okra vezethető vissza. Az akkori Egyiptom egy óriási birodalom volt, sok lakossal. A hétköznapokat és főleg a gazdaságot meg kellett szervezni. Adókat és a könyveléseket hatékonyan kellett lebonyolítani. Ezért fejlesztették ki az egyiptomiak az írásjeleiket. Az ábécén alapuló írásrendszerek viszont a sumérokra vezethetők vissza. Minden egyes írás sokat elárul arról, aki használja. Emellett minden nemzet saját karakterisztikával rendelkezik az írását tekintve. Sajnos a kézírás egyre jobban háttérbe szorul. A modern technika szinte feleslegessé teszi. Tehát: Ne csak beszéljen, írjon is néha!