Hol tanult ön spanyolul?
სად -ს--ვლე- -ს----რი?
ს__ ი_______ ე________
ს-დ ი-წ-ვ-ე- ე-პ-ნ-რ-?
----------------------
სად ისწავლეთ ესპანური?
0
sad-i-ts'--l-- -s-'anu-i?
s__ i_________ e_________
s-d i-t-'-v-e- e-p-a-u-i-
-------------------------
sad ists'avlet esp'anuri?
Hol tanult ön spanyolul?
სად ისწავლეთ ესპანური?
sad ists'avlet esp'anuri?
Portugálul is tud?
პორ--გალ----ც----თ?
პ____________ ი____
პ-რ-უ-ა-ი-რ-ც ი-ი-?
-------------------
პორტუგალიურიც იცით?
0
p---t'ugali-r-ts -----?
p_______________ i_____
p-o-t-u-a-i-r-t- i-s-t-
-----------------------
p'ort'ugaliurits itsit?
Portugálul is tud?
პორტუგალიურიც იცით?
p'ort'ugaliurits itsit?
Igen, és olaszul is tudok valamit.
დი-ხ- და---ტ--ი-ალ-უ-ს-- ვფ---.
დ____ დ_ ც___ ი_________ ვ_____
დ-ა-, დ- ც-ტ- ი-ა-ი-რ-ა- ვ-ლ-ბ-
-------------------------------
დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ.
0
di--h- ---tso-'a--t'-liur-at- vpl-b.
d_____ d_ t_____ i___________ v_____
d-a-h- d- t-o-'- i-'-l-u-s-t- v-l-b-
------------------------------------
diakh, da tsot'a it'aliursats vplob.
Igen, és olaszul is tudok valamit.
დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ.
diakh, da tsot'a it'aliursats vplob.
Úgy vélem, ön nagyon jól beszél.
მე-ვ------, თ---ნ-ძალიან კ-რგ-----პ----ობთ.
მ_ ვ_______ თ____ ძ_____ კ_____ ლ__________
მ- ვ-ი-რ-ბ- თ-ვ-ნ ძ-ლ-ა- კ-რ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-------------------------------------------
მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ.
0
m--------b- ---e- d--li-n k'----d-la-'-r-k'---.
m_ v_______ t____ d______ k______ l____________
m- v-i-r-b- t-v-n d-a-i-n k-a-g-d l-p-a-a-'-b-.
-----------------------------------------------
me vpikrob, tkven dzalian k'argad lap'arak'obt.
Úgy vélem, ön nagyon jól beszél.
მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ.
me vpikrob, tkven dzalian k'argad lap'arak'obt.
A nyelvek meglehetősen hasonlóak.
ე- ---ბი-სა-მ-ო- -გავს --------ს.
ე_ ე____ ს______ ჰ____ ე_________
ე- ე-ე-ი ს-კ-ა-დ ჰ-ა-ს ე-თ-ა-ე-ს-
---------------------------------
ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს.
0
es e-ebi-s-k'---- ---vs-e-tman-t-.
e_ e____ s_______ h____ e_________
e- e-e-i s-k-m-o- h-a-s e-t-a-e-s-
----------------------------------
es enebi sak'maod hgavs ertmanets.
A nyelvek meglehetősen hasonlóak.
ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს.
es enebi sak'maod hgavs ertmanets.
Jól meg tudom érteni önt.
ი-ი---მ- -ა-გ---მ--მი-.
ი____ მ_ კ_____ მ______
ი-ი-ი მ- კ-რ-ა- მ-ს-ი-.
-----------------------
ისინი მე კარგად მესმის.
0
isi-i--- k-arg-- m----s.
i____ m_ k______ m______
i-i-i m- k-a-g-d m-s-i-.
------------------------
isini me k'argad mesmis.
Jól meg tudom érteni önt.
ისინი მე კარგად მესმის.
isini me k'argad mesmis.
De beszélni és írni nehéz.
მ----მ ლა-არ----და-წერა ძნე--ა.
მ_____ ლ_______ დ_ წ___ ძ______
მ-გ-ა- ლ-პ-რ-კ- დ- წ-რ- ძ-ე-ი-.
-------------------------------
მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია.
0
m----m-l-p--r-k-- d- -s'e-a dz--lia.
m_____ l_________ d_ t_____ d_______
m-g-a- l-p-a-a-'- d- t-'-r- d-n-l-a-
------------------------------------
magram lap'arak'i da ts'era dznelia.
De beszélni és írni nehéz.
მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია.
magram lap'arak'i da ts'era dznelia.
Még sokat hibázom.
მე -ე--კი----ბ--- შეცდ--ას--უშ---.
მ_ ჯ__ კ____ ბ___ შ_______ ვ______
მ- ჯ-რ კ-დ-ვ ბ-ვ- შ-ც-ო-ა- ვ-შ-ე-.
----------------------------------
მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ.
0
m- -e-----d---------h--sd-mas-vushv-b.
m_ j__ k_____ b___ s_________ v_______
m- j-r k-i-e- b-v- s-e-s-o-a- v-s-v-b-
--------------------------------------
me jer k'idev bevr shetsdomas vushveb.
Még sokat hibázom.
მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ.
me jer k'idev bevr shetsdomas vushveb.
Kérem mindig javítson ki engem.
თუ-შეი------ -ო-ე-თვი---ემ-სწ---თ.
თ_ შ________ ყ________ შ__________
თ- შ-ი-ლ-ბ-, ყ-ვ-ლ-ვ-ს შ-მ-ს-ო-ე-.
----------------------------------
თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ.
0
t---------e--- qove---i--s--mi-ts--r-t.
t_ s__________ q________ s_____________
t- s-e-d-l-b-, q-v-l-v-s s-e-i-t-'-r-t-
---------------------------------------
tu sheidzleba, qoveltvis shemists'oret.
Kérem mindig javítson ki engem.
თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ.
tu sheidzleba, qoveltvis shemists'oret.
A kiejtése egészen jó.
თ-ვ-ნ ძ-ლ------რგი -ამოთქ-- -აქვ-.
თ____ ძ_____ კ____ გ_______ გ_____
თ-ვ-ნ ძ-ლ-ა- კ-რ-ი გ-მ-თ-მ- გ-ქ-თ-
----------------------------------
თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ.
0
tkve--dzalia----a--- --m-t----g-kv-.
t____ d______ k_____ g_______ g_____
t-v-n d-a-i-n k-a-g- g-m-t-m- g-k-t-
------------------------------------
tkven dzalian k'argi gamotkma gakvt.
A kiejtése egészen jó.
თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ.
tkven dzalian k'argi gamotkma gakvt.
Egy kis akcentusa van.
თქ--ნ --ტ- ა-ც-ნ-ი --ქვთ.
თ____ ც___ ა______ გ_____
თ-ვ-ნ ც-ტ- ა-ც-ნ-ი გ-ქ-თ-
-------------------------
თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ.
0
tk-e--t--t-----ts----i --kv-.
t____ t_____ a________ g_____
t-v-n t-o-'- a-t-e-t-i g-k-t-
-----------------------------
tkven tsot'a aktsent'i gakvt.
Egy kis akcentusa van.
თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ.
tkven tsot'a aktsent'i gakvt.
Felismerhető, hogy honnan származik.
ნათ--ი-, ს--აურ-ც---რთ.
ნ_______ ს_______ ხ____
ნ-თ-ლ-ა- ს-დ-უ-ი- ხ-რ-.
-----------------------
ნათელია, სადაურიც ხართ.
0
n-te-ia- s--auri-s --ar-.
n_______ s________ k_____
n-t-l-a- s-d-u-i-s k-a-t-
-------------------------
natelia, sadaurits khart.
Felismerhető, hogy honnan származik.
ნათელია, სადაურიც ხართ.
natelia, sadaurits khart.
Mi az anyanyelve?
რ-მ-ლია თ----ი --ო--ი-რი--ნ-?
რ______ თ_____ მ________ ე___
რ-მ-ლ-ა თ-ვ-ნ- მ-ო-ლ-უ-ი ე-ა-
-----------------------------
რომელია თქვენი მშობლიური ენა?
0
nate---, s-----i----ha-t.
n_______ s________ k_____
n-t-l-a- s-d-u-i-s k-a-t-
-------------------------
natelia, sadaurits khart.
Mi az anyanyelve?
რომელია თქვენი მშობლიური ენა?
natelia, sadaurits khart.
Nyelvtanfolyamra jár?
ე--ს-კუ-ს-- დ-დიხა-თ?
ე___ კ_____ დ________
ე-ი- კ-რ-ზ- დ-დ-ხ-რ-?
---------------------
ენის კურსზე დადიხართ?
0
na-elia- -a-a----s--h--t.
n_______ s________ k_____
n-t-l-a- s-d-u-i-s k-a-t-
-------------------------
natelia, sadaurits khart.
Nyelvtanfolyamra jár?
ენის კურსზე დადიხართ?
natelia, sadaurits khart.
Milyen tankönyvet használ?
რ-მ-ლი -ა--ლ--ღვა--ლ--ი-ს-რ----ო--?
რ_____ ს_______________ ს__________
რ-მ-ლ- ს-ხ-ლ-ძ-ვ-ნ-ლ-თ- ს-რ-ე-ლ-ბ-?
-----------------------------------
რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ?
0
r-m-l-- -kven- -sh-bl--r--ena?
r______ t_____ m_________ e___
r-m-l-a t-v-n- m-h-b-i-r- e-a-
------------------------------
romelia tkveni mshobliuri ena?
Milyen tankönyvet használ?
რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ?
romelia tkveni mshobliuri ena?
Pillanatnyilag nem tudom, hogy hívják.
ახლ- არ მა-სო-ს -- ჰქვ-ა.
ა___ ა_ მ______ რ_ ჰ_____
ა-ლ- ა- მ-ხ-ო-ს რ- ჰ-ვ-ა-
-------------------------
ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია.
0
r--el-a--k-e-i m-ho--iu-i e-a?
r______ t_____ m_________ e___
r-m-l-a t-v-n- m-h-b-i-r- e-a-
------------------------------
romelia tkveni mshobliuri ena?
Pillanatnyilag nem tudom, hogy hívják.
ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია.
romelia tkveni mshobliuri ena?
Nem jut eszembe a címe.
ს-თა--- ----ახ-ენდ-ბა.
ს______ ა_ მ__________
ს-თ-უ-ი ა- მ-ხ-ე-დ-ბ-.
----------------------
სათაური არ მახსენდება.
0
ro-eli--tk-en- ---ob----i-e-a?
r______ t_____ m_________ e___
r-m-l-a t-v-n- m-h-b-i-r- e-a-
------------------------------
romelia tkveni mshobliuri ena?
Nem jut eszembe a címe.
სათაური არ მახსენდება.
romelia tkveni mshobliuri ena?
Elfelejtettem.
დ--ავი-ყდა.
დ__________
დ-მ-ვ-წ-დ-.
-----------
დამავიწყდა.
0
e--s--'ur--e--adi-h-r-?
e___ k______ d_________
e-i- k-u-s-e d-d-k-a-t-
-----------------------
enis k'ursze dadikhart?
Elfelejtettem.
დამავიწყდა.
enis k'ursze dadikhart?