Hol tanult ön spanyolul?
您-在--- 学-- --牙语-呢 ?
您 在 哪_ 学__ 西___ 呢 ?
您 在 哪- 学-的 西-牙- 呢 ?
-------------------
您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ?
0
xu-x- -à-yǔ
x____ w____
x-é-í w-i-ǔ
-----------
xuéxí wàiyǔ
Hol tanult ön spanyolul?
您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ?
xuéxí wàiyǔ
Portugálul is tud?
您 也 --说-葡-牙--吗-?
您 也 会 说 葡___ 吗 ?
您 也 会 说 葡-牙- 吗 ?
----------------
您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ?
0
x--xí---i-ǔ
x____ w____
x-é-í w-i-ǔ
-----------
xuéxí wàiyǔ
Portugálul is tud?
您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ?
xuéxí wàiyǔ
Igen, és olaszul is tudok valamit.
是-- 而- 我 - --说 -点--大利--。
是__ 而_ 我 也 会 说 一_ 意___ 。
是-, 而- 我 也 会 说 一- 意-利- 。
------------------------
是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。
0
n-n--à- ---ǐ xué----e xī---yá--ǔ n-?
n__ z__ n___ x____ d_ x______ y_ n__
n-n z-i n-l- x-é-í d- x-b-n-á y- n-?
------------------------------------
nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
Igen, és olaszul is tudok valamit.
是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。
nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
Úgy vélem, ön nagyon jól beszél.
我 --,-您说- -好-。
我 觉__ 您__ 很_ 。
我 觉-, 您-的 很- 。
--------------
我 觉得, 您说的 很好 。
0
nín ---------xué-í-d- -ī-ānyá yǔ-ní?
n__ z__ n___ x____ d_ x______ y_ n__
n-n z-i n-l- x-é-í d- x-b-n-á y- n-?
------------------------------------
nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
Úgy vélem, ön nagyon jól beszél.
我 觉得, 您说的 很好 。
nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
A nyelvek meglehetősen hasonlóak.
这些 语- -- --相近的-。
这_ 语_ 都_ 很 相__ 。
这- 语- 都- 很 相-的 。
----------------
这些 语言 都是 很 相近的 。
0
n---zài n--ǐ xu-x- de xī-ā--- yǔ-n-?
n__ z__ n___ x____ d_ x______ y_ n__
n-n z-i n-l- x-é-í d- x-b-n-á y- n-?
------------------------------------
nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
A nyelvek meglehetősen hasonlóak.
这些 语言 都是 很 相近的 。
nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
Jól meg tudom érteni önt.
我 听- - -- 。
我 听_ 很 明_ 。
我 听- 很 明- 。
-----------
我 听得 很 明白 。
0
Ní- yě h-ì-sh-ō -ú--oyá y--ma?
N__ y_ h__ s___ p______ y_ m__
N-n y- h-ì s-u- p-t-o-á y- m-?
------------------------------
Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
Jól meg tudom érteni önt.
我 听得 很 明白 。
Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
De beszélni és írni nehéz.
但- --写 -难---。
但_ 说__ 就_ 了 。
但- 说-写 就- 了 。
-------------
但是 说和写 就难 了 。
0
Nín y---uì-s--- -útáoy- yǔ m-?
N__ y_ h__ s___ p______ y_ m__
N-n y- h-ì s-u- p-t-o-á y- m-?
------------------------------
Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
De beszélni és írni nehéz.
但是 说和写 就难 了 。
Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
Még sokat hibázom.
我 -会-出 很--错误-。
我 还_ 出 很_ 错_ 。
我 还- 出 很- 错- 。
--------------
我 还会 出 很多 错误 。
0
Nín yě hu----u--pút-o-- y---a?
N__ y_ h__ s___ p______ y_ m__
N-n y- h-ì s-u- p-t-o-á y- m-?
------------------------------
Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
Még sokat hibázom.
我 还会 出 很多 错误 。
Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
Kérem mindig javítson ki engem.
您-- 总-给--改正 - 。
您 要 总 给_ 改_ 啊 。
您 要 总 给- 改- 啊 。
---------------
您 要 总 给我 改正 啊 。
0
S----,------ w-----h-- s--ō--īd-ǎ--yìd--ì -ǔ.
S__ a_ é____ w_ y_ h__ s___ y_____ y_____ y__
S-ì a- é-q-ě w- y- h-ì s-u- y-d-ǎ- y-d-l- y-.
---------------------------------------------
Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
Kérem mindig javítson ki engem.
您 要 总 给我 改正 啊 。
Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
A kiejtése egészen jó.
您--发--很-(准确--。
您_ 发_ 很_____ 。
您- 发- 很-(-确- 。
--------------
您的 发音 很好(准确) 。
0
S-ì-a--é-----w---ě-h-ì --u- -īd-ǎn---d--ì---.
S__ a_ é____ w_ y_ h__ s___ y_____ y_____ y__
S-ì a- é-q-ě w- y- h-ì s-u- y-d-ǎ- y-d-l- y-.
---------------------------------------------
Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
A kiejtése egészen jó.
您的 发音 很好(准确) 。
Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
Egy kis akcentusa van.
您有-一- -音-。
您_ 一_ 口_ 。
您- 一- 口- 。
----------
您有 一点 口音 。
0
S-ì-a,--r-iě -ǒ yě-huì-sh-ō yīd----y---lì---.
S__ a_ é____ w_ y_ h__ s___ y_____ y_____ y__
S-ì a- é-q-ě w- y- h-ì s-u- y-d-ǎ- y-d-l- y-.
---------------------------------------------
Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
Egy kis akcentusa van.
您有 一点 口音 。
Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
Felismerhető, hogy honnan származik.
可- -------从--来- 。
可_ 知_ 您 是 从____ 。
可- 知- 您 是 从-儿-的 。
-----------------
可以 知道 您 是 从哪儿来的 。
0
W--ju---- --n -h-- -e -ěn-h--.
W_ j_____ n__ s___ d_ h__ h___
W- j-é-é- n-n s-u- d- h-n h-o-
------------------------------
Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
Felismerhető, hogy honnan származik.
可以 知道 您 是 从哪儿来的 。
Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
Mi az anyanyelve?
您--母语-是-什么 ?
您_ 母_ 是 什_ ?
您- 母- 是 什- ?
------------
您的 母语 是 什么 ?
0
W- -u--é- --n --u--d- --- h--.
W_ j_____ n__ s___ d_ h__ h___
W- j-é-é- n-n s-u- d- h-n h-o-
------------------------------
Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
Mi az anyanyelve?
您的 母语 是 什么 ?
Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
Nyelvtanfolyamra jár?
您 在---语-培训- 吗 ?
您 在 上 语____ 吗 ?
您 在 上 语-培-班 吗 ?
---------------
您 在 上 语言培训班 吗 ?
0
W--ju---, nín----ō-de hě--h-o.
W_ j_____ n__ s___ d_ h__ h___
W- j-é-é- n-n s-u- d- h-n h-o-
------------------------------
Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
Nyelvtanfolyamra jár?
您 在 上 语言培训班 吗 ?
Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
Milyen tankönyvet használ?
您 用------ ?
您 用 哪_ 教_ ?
您 用 哪- 教- ?
-----------
您 用 哪本 教材 ?
0
Zh--iē-----n-----------n-x-ān-jì---e.
Z_____ y____ d__ s__ h__ x_______ d__
Z-è-i- y-y-n d-u s-ì h-n x-ā-g-ì- d-.
-------------------------------------
Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
Milyen tankönyvet használ?
您 用 哪本 教材 ?
Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
Pillanatnyilag nem tudom, hogy hívják.
我-现- -时-- 不-起-, (-教材----什- 名字 。
我 现_ 一_ 记 不 起__ (____ 叫 什_ 名_ 。
我 现- 一- 记 不 起-, (-教-) 叫 什- 名- 。
-------------------------------
我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。
0
Zhè--- ---án -ōu -hì h-n--iā--jì---e.
Z_____ y____ d__ s__ h__ x_______ d__
Z-è-i- y-y-n d-u s-ì h-n x-ā-g-ì- d-.
-------------------------------------
Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
Pillanatnyilag nem tudom, hogy hívják.
我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。
Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
Nem jut eszembe a címe.
我 - --起来 那(----标- 了-。
我 想 不 起_ 那____ 标_ 了 。
我 想 不 起- 那-书-) 标- 了 。
---------------------
我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。
0
Z---------án---u-shì ----xiāng-ì--de.
Z_____ y____ d__ s__ h__ x_______ d__
Z-è-i- y-y-n d-u s-ì h-n x-ā-g-ì- d-.
-------------------------------------
Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
Nem jut eszembe a címe.
我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。
Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
Elfelejtettem.
我 - 它 忘-了-。
我 把 它 忘 了 。
我 把 它 忘 了 。
-----------
我 把 它 忘 了 。
0
Wǒ ---- d--h-n ---gb--.
W_ t___ d_ h__ m_______
W- t-n- d- h-n m-n-b-i-
-----------------------
Wǒ tīng dé hěn míngbái.
Elfelejtettem.
我 把 它 忘 了 。
Wǒ tīng dé hěn míngbái.