A vasútállomásra szeretnék menni.
-ני צ-יך - ה---גיע---ח-- ה-כ-ת.
___ צ___ / ה ל____ ל____ ה______
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ח-ת ה-כ-ת-
---------------------------------
אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.
0
a-i t--rik--t-ri---- -'-ag--a --ta-an---har--evet.
a__ t_______________ l_______ l________ h_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
--------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'taxanat harakevet.
A vasútállomásra szeretnék menni.
אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'taxanat harakevet.
A repülőtérre szeretnék menni.
-נ---ר-ך - ה -הג-ע-ל--ה-ה--ופ--
___ צ___ / ה ל____ ל___ ה_______
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ד- ה-ע-פ-.-
---------------------------------
אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.
0
ani--s-ri-h---r--ha- ---a-i'- liss--- h-t---fah.
a__ t_______________ l_______ l______ h_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-s-d-h h-t-'-f-h-
------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a lissdeh hate'ufah.
A repülőtérre szeretnék menni.
אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a lissdeh hate'ufah.
A városközpontba szeretnék menni.
--י-צר-ך / ה-------ל---ז-----.
___ צ___ / ה ל____ ל____ ה_____
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ר-ז ה-י-.-
--------------------------------
אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.
0
a---tsar--h/-s---h-h-------'a-l--e--a--h-'ir.
a__ t_______________ l_______ l_______ h_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-m-r-a- h-'-r-
---------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'merkaz ha'ir.
A városközpontba szeretnék menni.
אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'merkaz ha'ir.
Hogyan jutok el a vasútállomáshoz?
א----ג--ים-----ת-ה--בת?
___ מ_____ ל____ ה______
-י- מ-י-י- ל-ח-ת ה-כ-ת-
-------------------------
איך מגיעים לתחנת הרכבת?
0
ikh ---i'-m-l't--anat -a---e-e-?
i__ m______ l________ h_________
i-h m-g-'-m l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
--------------------------------
ikh m'gi'im l'taxanat harakevet?
Hogyan jutok el a vasútállomáshoz?
איך מגיעים לתחנת הרכבת?
ikh m'gi'im l'taxanat harakevet?
Hogyan jutok el a repülőtérhez?
-יך מג--י--לשדה--ת-ופ--
___ מ_____ ל___ ה_______
-י- מ-י-י- ל-ד- ה-ע-פ-?-
-------------------------
איך מגיעים לשדה התעופה?
0
i-- m'gi-im lissdeh --t------?
i__ m______ l______ h_________
i-h m-g-'-m l-s-d-h h-t-'-f-h-
------------------------------
ikh m'gi'im lissdeh hate'ufah?
Hogyan jutok el a repülőtérhez?
איך מגיעים לשדה התעופה?
ikh m'gi'im lissdeh hate'ufah?
Hogyan jutok el a városközpontba?
א-ך--גיע-- -מרכז--ע--?
___ מ_____ ל____ ה_____
-י- מ-י-י- ל-ר-ז ה-י-?-
------------------------
איך מגיעים למרכז העיר?
0
i-- m---'i- l'-e---z-h-'ir?
i__ m______ l_______ h_____
i-h m-g-'-m l-m-r-a- h-'-r-
---------------------------
ikh m'gi'im l'merkaz ha'ir?
Hogyan jutok el a városközpontba?
איך מגיעים למרכז העיר?
ikh m'gi'im l'merkaz ha'ir?
Szükségem van egy taxira.
-ני צ--ך---ה-ל--מי- -ונ-ת-
___ צ___ / ה ל_____ מ______
-נ- צ-י- / ה ל-ז-י- מ-נ-ת-
----------------------------
אני צריך / ה להזמין מונית.
0
ani -s--ikh/----kh-h-l'h---in-mo-i-.
a__ t_______________ l_______ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-z-i- m-n-t-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hazmin monit.
Szükségem van egy taxira.
אני צריך / ה להזמין מונית.
ani tsarikh/tsrikhah l'hazmin monit.
Szükségem van egy várostérképre.
-נ----י- / ---פ--ש- ה---.
___ צ___ / ה מ__ ש_ ה_____
-נ- צ-י- / ה מ-ה ש- ה-י-.-
---------------------------
אני צריך / ה מפה של העיר.
0
a-i -sa--k-/tsr-k-ah ma--- --e- --'-r.
a__ t_______________ m____ s___ h_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-p-h s-e- h-'-r-
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mapah shel ha'ir.
Szükségem van egy várostérképre.
אני צריך / ה מפה של העיר.
ani tsarikh/tsrikhah mapah shel ha'ir.
Szükségem van egy hotelre.
אנ- ---ך /-------.
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-.-
--------------------
אני צריך / ה מלון.
0
a-i ts--ik-/---i--a- ----n.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-l-n-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Szükségem van egy hotelre.
אני צריך / ה מלון.
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Egy autót szeretnék bérelni.
-----ו-ה ל-כור -כ-.
___ ר___ ל____ ר____
-נ- ר-צ- ל-כ-ר ר-ב-
---------------------
אני רוצה לשכור רכב.
0
a-i ts--i-h/t-r-k-a---a-o-.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-l-n-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Egy autót szeretnék bérelni.
אני רוצה לשכור רכב.
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Itt van a hitelkártyám.
-- כרטיס----ראי--ל-.
__ כ____ ה_____ ש____
-ה כ-ט-ס ה-ש-א- ש-י-
----------------------
זה כרטיס האשראי שלי.
0
ani-tsa--k-/tsri-h-h -a---.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-l-n-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Itt van a hitelkártyám.
זה כרטיס האשראי שלי.
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Itt van a jogosítványom.
ז- --שי-ן--נ--גה-של--
__ ר_____ ה_____ ש____
-ה ר-ש-ו- ה-ה-ג- ש-י-
-----------------------
זה רישיון הנהיגה שלי.
0
ani -ut-eh-li--ko---ek--v.
a__ r_____ l______ r______
a-i r-t-e- l-s-k-r r-k-e-.
--------------------------
ani rutseh lisskor rekhev.
Itt van a jogosítványom.
זה רישיון הנהיגה שלי.
ani rutseh lisskor rekhev.
Mit lehet megnézni a városban?
-ה י--ל---ת-ב-יר?
__ י_ ל____ ב_____
-ה י- ל-א-ת ב-י-?-
-------------------
מה יש לראות בעיר?
0
a-- r-ts----i--k-r -ekhev.
a__ r_____ l______ r______
a-i r-t-e- l-s-k-r r-k-e-.
--------------------------
ani rutseh lisskor rekhev.
Mit lehet megnézni a városban?
מה יש לראות בעיר?
ani rutseh lisskor rekhev.
Menjenek az óvárosba.
------- ללכת--ע-ר-ה---קה.
____ ל_ ל___ ל___ ה_______
-ד-י ל- ל-כ- ל-י- ה-ת-ק-.-
---------------------------
כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.
0
a---r--se--l--skor ---h-v.
a__ r_____ l______ r______
a-i r-t-e- l-s-k-r r-k-e-.
--------------------------
ani rutseh lisskor rekhev.
Menjenek az óvárosba.
כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.
ani rutseh lisskor rekhev.
Csináljanak egy városnézö körsétát.
---י-ל- ----ת -יור-ב-י-.
____ ל_ ל____ ס___ ב_____
-ד-י ל- ל-ש-ת ס-ו- ב-י-.-
--------------------------
כדאי לך לעשות סיור בעיר.
0
z-- ka-t-s--a-ash-a'i---e--.
z__ k_____ h_________ s_____
z-h k-r-i- h-'-s-r-'- s-e-i-
----------------------------
zeh kartis ha'ashra'i sseli.
Csináljanak egy városnézö körsétát.
כדאי לך לעשות סיור בעיר.
zeh kartis ha'ashra'i sseli.
Menjenek a kikötőhöz!
כ-א---ך ל-כת-לנ---
____ ל_ ל___ ל_____
-ד-י ל- ל-כ- ל-מ-.-
--------------------
כדאי לך ללכת לנמל.
0
ze----s--------e--g---sse-i.
z__ r______ h________ s_____
z-h r-s-i-n h-n-h-g-h s-e-i-
----------------------------
zeh rishion hanehigah sseli.
Menjenek a kikötőhöz!
כדאי לך ללכת לנמל.
zeh rishion hanehigah sseli.
Csináljanak egy kikötői körutazást.
כדא- -ך-----ת --ור ב-מל-
____ ל_ ל____ ס___ ב_____
-ד-י ל- ל-ש-ת ס-ו- ב-מ-.-
--------------------------
כדאי לך לעשות סיור בנמל.
0
z---ris-i-n -a--h-ga----el-.
z__ r______ h________ s_____
z-h r-s-i-n h-n-h-g-h s-e-i-
----------------------------
zeh rishion hanehigah sseli.
Csináljanak egy kikötői körutazást.
כדאי לך לעשות סיור בנמל.
zeh rishion hanehigah sseli.
Milyen látnivalók vannak még ezen kívül?
א-ז-----י--נו-פ---כד-י--ר------ץ מזה-
____ א____ נ_____ כ___ ל____ ח__ מ____
-י-ה א-ר-ם נ-ס-י- כ-א- ל-א-ת ח-ץ מ-ה-
---------------------------------------
איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?
0
z-- -ish--- hane-i--h--seli.
z__ r______ h________ s_____
z-h r-s-i-n h-n-h-g-h s-e-i-
----------------------------
zeh rishion hanehigah sseli.
Milyen látnivalók vannak még ezen kívül?
איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?
zeh rishion hanehigah sseli.