Kifejezéstár

hu A hotelban – érkezés   »   fr A l’hôtel – Arrivée

27 [huszonhét]

A hotelban – érkezés

A hotelban – érkezés

27 [vingt-sept]

A l’hôtel – Arrivée

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar francia Lejátszás Több
Van egy szabad szobájuk? A-e----us---- c---bre l-br- ? A________ u__ c______ l____ ? A-e---o-s u-e c-a-b-e l-b-e ? ----------------------------- Avez-vous une chambre libre ? 0
Foglaltam egy szobát. J-ai-r-s-rvé-u-e-cha-bre. J___ r______ u__ c_______ J-a- r-s-r-é u-e c-a-b-e- ------------------------- J’ai réservé une chambre. 0
A nevem Müller. M-n--om---t Mull--. M__ n__ e__ M______ M-n n-m e-t M-l-e-. ------------------- Mon nom est Muller. 0
Szükségem van egy egyágyas szobára. J’---b----n--’un- c-a---e--i-p--. J___ b_____ d____ c______ s______ J-a- b-s-i- d-u-e c-a-b-e s-m-l-. --------------------------------- J’ai besoin d’une chambre simple. 0
Szükségem van egy kétágyas szobára. J’-i---so-- --u-- -h----e------e. J___ b_____ d____ c______ d______ J-a- b-s-i- d-u-e c-a-b-e d-u-l-. --------------------------------- J’ai besoin d’une chambre double. 0
Mennyibe kerül a szoba éjszakánként? C-m-i---co-t- -a--h-m--e--o---la---i--? C______ c____ l_ c______ p___ l_ n___ ? C-m-i-n c-û-e l- c-a-b-e p-u- l- n-i- ? --------------------------------------- Combien coûte la chambre pour la nuit ? 0
Szeretnék egy szobát fürdőszobával. Je-vo--ra-- -ne ----b-e-a-e----i-. J_ v_______ u__ c______ a___ b____ J- v-u-r-i- u-e c-a-b-e a-e- b-i-. ---------------------------------- Je voudrais une chambre avec bain. 0
Szeretnék egy szobát zuhanyzóval. J----u-r-is-une--h--bre av-------he. J_ v_______ u__ c______ a___ d______ J- v-u-r-i- u-e c-a-b-e a-e- d-u-h-. ------------------------------------ Je voudrais une chambre avec douche. 0
Láthatnám a szobát? Pu-s-j--v-----a------re-? P______ v___ l_ c______ ? P-i---e v-i- l- c-a-b-e ? ------------------------- Puis-je voir la chambre ? 0
Van itt garázs? Y---t--l -- g-rag- --- ? Y a_____ u_ g_____ i__ ? Y a-t-i- u- g-r-g- i-i ? ------------------------ Y a-t-il un garage ici ? 0
Van itt páncélszekrény? Y -----l -n-c-ffr--fo---ici ? Y a_____ u_ c__________ i__ ? Y a-t-i- u- c-f-r---o-t i-i ? ----------------------------- Y a-t-il un coffre-fort ici ? 0
Van itt telefax? Y---t-il un-----ic- ? Y a_____ u_ f__ i__ ? Y a-t-i- u- f-x i-i ? --------------------- Y a-t-il un fax ici ? 0
Jó, kiveszem a szobát. B-n, je-p-end--l- --a-bre. B___ j_ p_____ l_ c_______ B-n- j- p-e-d- l- c-a-b-e- -------------------------- Bon, je prends la chambre. 0
Itt vannak a kulcsok. V---i --s --ef-. V____ l__ c_____ V-i-i l-s c-e-s- ---------------- Voici les clefs. 0
Itt van a csomagom. Vo--- -e- -a-a-es. V____ m__ b_______ V-i-i m-s b-g-g-s- ------------------ Voici mes bagages. 0
Hány órakor van reggeli? A q-elle he--e--st -erv--l- pe--t -éje-n---? A q_____ h____ e__ s____ l_ p____ d_______ ? A q-e-l- h-u-e e-t s-r-i l- p-t-t d-j-u-e- ? -------------------------------------------- A quelle heure est servi le petit déjeuner ? 0
Hány órakor van ebéd? A q--lle -e-r---s------i ---d--e-n-r-? A q_____ h____ e__ s____ l_ d_______ ? A q-e-l- h-u-e e-t s-r-i l- d-j-u-e- ? -------------------------------------- A quelle heure est servi le déjeuner ? 0
Hány órakor van vacsora? A -u---e-----e--st ser---l----n-r-? A q_____ h____ e__ s____ l_ d____ ? A q-e-l- h-u-e e-t s-r-i l- d-n-r ? ----------------------------------- A quelle heure est servi le dîner ? 0

A szünetek fontosak a tanulásbeli sikerhez

Aki hatékonyan akar tanulni, annak ajánlatos többször szünetet tartani! Erre az eredményre jutottak új keletű kutatások. Kutatók megvizsgálták a tanulás fázisait. Ehhez különböző tanulási szituációkat utánoznak. A leghatékonyabban kis mennyiségű információkat vagyunk képesek befogadni. Ez annyit jelent, hogy nem ajánlatos túl sokat tanulni egyszerre. A tanulási szakaszok között mindig ajánlatos szünetet tartani. Sikereink a tanulásban ugyanis biomechanikai folyamatokkal is összefüggenek. Ezek a folyamatok az agyban játszódnak le. Ezek határozzák meg az ideális tanulási ritmusunkat. Amikor új információkat fogadunk be, agyunk bizonyos anyagokat bocsájt ki. Ezek az anyagok hatással vannak az agysejtjeink aktivitására. Különösen két különböző enzim játszik ebben fontos szerepet. Az új információk tanulása közben kerülnek kibocsájtásra. De ezek nem egyszerre kerülnek kibocsájtásra. Időeltolódással fejtik ki hatásukat. Akkor tanulunk a legjobban, ha mindkét enzim egyszerre van jelen. És ez jelentősen megemelkedik ha több szünetet tartunk. Tehát ésszerű az egyes tanulási fázisok hosszát variálni. A szünetek hossza is különböző legyen. A legjobb, ha először két tíz perces szünetet tartunk. Majd utána egy öt perces szünetet. Ezek után pedig egy 30 perces szünet. A szünetekben agyunk jól magába vési az új információkat. A szünetekben ajánlatos eltávolodni a tanulás helyszínétől. Emellett jó hatással van, ha a szünetekben átmozgatjuk testünket. Menjen el a szünetekben egy rövid sétára! És ne legyen emiatt rossz lelkiismerete - hiszen ilyenkor is tanul!