Kifejezéstár

hu A hotelban – panaszok   »   id Di Hotel – Pengaduan

28 [huszonnyolc]

A hotelban – panaszok

A hotelban – panaszok

28 [dua puluh delapan]

Di Hotel – Pengaduan

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar indonéz Lejátszás Több
A zuhany nem működik. Pan---an--ir--a --d-k -er-u----. P_______ a_____ t____ b_________ P-n-u-a- a-r-y- t-d-k b-r-u-g-i- -------------------------------- Pancuran airnya tidak berfungsi. 0
A melegvíz nem folyik. Ai- -a-g-- -id-k-ke--ar. A__ h_____ t____ k______ A-r h-n-a- t-d-k k-l-a-. ------------------------ Air hangat tidak keluar. 0
Meg tudja javíttatni? Dapat--h An---me-p--bai--n--? D_______ A___ m______________ D-p-t-a- A-d- m-m-e-b-i-i-y-? ----------------------------- Dapatkah Anda memperbaikinya? 0
A szobában nincs telefon. T---k-a-- te----n-di---m--. T____ a__ t______ d_ k_____ T-d-k a-a t-l-p-n d- k-m-r- --------------------------- Tidak ada telepon di kamar. 0
A szobában nincs televízió. Tid-- --a -e----s- -i--a---. T____ a__ t_______ d_ k_____ T-d-k a-a t-l-v-s- d- k-m-r- ---------------------------- Tidak ada televisi di kamar. 0
A szobának nincs erkélye. Kam-rny- -idak-me----k--bal-on. K_______ t____ m_______ b______ K-m-r-y- t-d-k m-m-l-k- b-l-o-. ------------------------------- Kamarnya tidak memiliki balkon. 0
A szoba túl hangos. Kam-rnya ----a-- be----k. K_______ t______ b_______ K-m-r-y- t-r-a-u b-r-s-k- ------------------------- Kamarnya terlalu berisik. 0
A szoba túl kicsi. Ka---nya-t-rl-lu--e-il. K_______ t______ k_____ K-m-r-y- t-r-a-u k-c-l- ----------------------- Kamarnya terlalu kecil. 0
A szoba túl sötét. Ka--r--a-ter-a---g-l-p. K_______ t______ g_____ K-m-r-y- t-r-a-u g-l-p- ----------------------- Kamarnya terlalu gelap. 0
A fűtés nem működik. M--i- pe--n--n---ti-a--ber--ng-i. M____ p_________ t____ b_________ M-s-n p-m-n-s-y- t-d-k b-r-u-g-i- --------------------------------- Mesin pemanasnya tidak berfungsi. 0
A légkondicionáló berendezés nem működik. Pen-in-in-------nnya t--a- ber-u--s-. P________ r_________ t____ b_________ P-n-i-g-n r-a-g-n-y- t-d-k b-r-u-g-i- ------------------------------------- Pendingin ruangannya tidak berfungsi. 0
A televízió rossz. T----i--------sa-. T__________ r_____ T-l-v-s-n-a r-s-k- ------------------ Televisinya rusak. 0
Ez nem tetszik nekem. Saya-t-da---e-yu-ainy-. S___ t____ m___________ S-y- t-d-k m-n-u-a-n-a- ----------------------- Saya tidak menyukainya. 0
Nekem ez túl drága. It---er---- -a-al-u---- sa--. I__ t______ m____ u____ s____ I-u t-r-a-u m-h-l u-t-k s-y-. ----------------------------- Itu terlalu mahal untuk saya. 0
Van valami olcsóbb is? A-a-ah-a-- --n--l---h -u--h? A_____ a__ y___ l____ m_____ A-a-a- a-a y-n- l-b-h m-r-h- ---------------------------- Apakah ada yang lebih murah? 0
Van itt a közelben egy ifjúsági szállás? Ap--a--di ---itar-si-i ad- --st-l? A_____ d_ s______ s___ a__ h______ A-a-a- d- s-k-t-r s-n- a-a h-s-e-? ---------------------------------- Apakah di sekitar sini ada hostel? 0
Van itt a közelben egy panzió? Ap--a- -i -ek---- -i-i a-----mah---ng-napan? A_____ d_ s______ s___ a__ r____ p__________ A-a-a- d- s-k-t-r s-n- a-a r-m-h p-n-i-a-a-? -------------------------------------------- Apakah di sekitar sini ada rumah penginapan? 0
Van itt a közelben egy vendéglő? A---ah--------t-----ni-a---res--ran? A_____ d_ s______ s___ a__ r________ A-a-a- d- s-k-t-r s-n- a-a r-s-o-a-? ------------------------------------ Apakah di sekitar sini ada restoran? 0

Pozitív nyelvek - negatív nyelvek

A legtöbb ember vagy optimista vagy pesszimista. És ez igaz lehet a nyelvekre is! Kutatók folyamatosan vizsgálják a nyelvek szókincseit. Ekkor sokszor egészen hihetetlen eredményekre jutnak. Az angol nyelvben például több a negatív szó mint a pozitív. Körülbelül kétszer annyi kifejezés létezik negatív érzelmekre. A nyugati társadalmakban a szókincsek befolyásolják használóikat. Ott az emberek nagyon sokszor panaszkodnak. Emellett sok dolgot kritizálnak. Összességében tehát inkább egy negatív színezetű nyelvet használnak. A negatív szavak egy másik ok miatt is érdekesek. Ugyanis több információt tartalmaznak mint a pozitív kifejezések. Ennek az oka a fejlődésünkben található. Minden élőlény számára létfontosságú volt a veszélyek felismerése. Gyorsan kellett ezekre reagálni. Emellett fel akarták hívni társaik figyelmét is a veszélyekre. Ezért szükséges volt minél több információ minél gyorsabb továbbadása. Lehetőleg minél kevesebb szó használatával minél többet kellett mondani. Egyéb téren a negatív nyelvnek nincsen igazán előnye. Ezt mindenki könnyen el tudja képzelni. Azok az emberek akik csak negatívumokban beszélnek nem túl népszerűek. Továbbá a negatív nyelv használata kihat az érzelmi állapotunkra is. A pozitív nyelv viszont pozitív hatással bírhat. Azok akik mindent pozitívan fogalmaznak meg, a munka világában is több sikert érnek el. Ennek tudatában óvatosabban kellene használnunk a nyelvünket. Ugyanis mi döntjük el, mely szavakat használjuk. És a nyelvünk használatával teremtjük meg valóságunkat. Tehát: Beszéljen pozitívan!