Kifejezéstár

hu Lerobbanni az autóval   »   ko 자동차 고장

39 [harminckilenc]

Lerobbanni az autóval

Lerobbanni az autóval

39 [서른아홉]

39 [seoleun-ahob]

자동차 고장

jadongcha gojang

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar koreai Lejátszás Több
Hol van a következő benzinkút? 다음-주유-는 어디예-? 다_ 주___ 어____ 다- 주-소- 어-예-? ------------- 다음 주유소는 어디예요? 0
jad-ngc-a-g-ja-g j________ g_____ j-d-n-c-a g-j-n- ---------------- jadongcha gojang
Defektem van. 타-어가 펑크---요. 타___ 펑_ 났___ 타-어- 펑- 났-요- ------------ 타이어가 펑크 났어요. 0
j--on--ha go-a-g j________ g_____ j-d-n-c-a g-j-n- ---------------- jadongcha gojang
Ki tudja cserélni a kereket? 타이어를 갈-끼--- 있--? 타___ 갈___ 수 있___ 타-어- 갈-끼- 수 있-요- ---------------- 타이어를 갈아끼울 수 있어요? 0
d----m----u----un-eo------? d_____ j_________ e________ d---u- j-y-s-n-u- e-d-y-y-? --------------------------- da-eum juyusoneun eodiyeyo?
Szükségem van egy pár liter dízelolajra. 디젤-- 리-- -요해-. 디_ 몇 리__ 필____ 디- 몇 리-가 필-해-. -------------- 디젤 몇 리터가 필요해요. 0
d--e-m -----o-eu--e--iy---? d_____ j_________ e________ d---u- j-y-s-n-u- e-d-y-y-? --------------------------- da-eum juyusoneun eodiyeyo?
Nincs több benzinem. 기-이 떨----. 기__ 떨_____ 기-이 떨-졌-요- ---------- 기름이 떨어졌어요. 0
d---u--j-y-s-n--n eo-iy-y-? d_____ j_________ e________ d---u- j-y-s-n-u- e-d-y-y-? --------------------------- da-eum juyusoneun eodiyeyo?
Van egy tartalék kannája? 예- 기----있나-? 예_ 기___ 있___ 예- 기-통- 있-요- ------------ 예비 기름통이 있나요? 0
ta--og- pe--gk-- -a---eoyo. t______ p_______ n_________ t-i-o-a p-o-g-e- n-s---o-o- --------------------------- taieoga peongkeu nass-eoyo.
Hol tudok telefonálni? 어----화- 수 --요? 어__ 전__ 수 있___ 어-서 전-할 수 있-요- -------------- 어디서 전화할 수 있어요? 0
t--eo--------k---nass-eoyo. t______ p_______ n_________ t-i-o-a p-o-g-e- n-s---o-o- --------------------------- taieoga peongkeu nass-eoyo.
Szükségem van egy vontatóra. 견- 서비스--필-해요. 견_ 서___ 필____ 견- 서-스- 필-해-. ------------- 견인 서비스가 필요해요. 0
t---o---p--n--eu -a---eoy-. t______ p_______ n_________ t-i-o-a p-o-g-e- n-s---o-o- --------------------------- taieoga peongkeu nass-eoyo.
Keresek egy javítóműhelyt. 정비소를 찾- 있--. 정___ 찾_ 있___ 정-소- 찾- 있-요- ------------ 정비소를 찾고 있어요. 0
tai---eul -al---k--l -u -s--eo--? t________ g_________ s_ i________ t-i-o-e-l g-l-a-k-u- s- i-s-e-y-? --------------------------------- taieoleul gal-akkiul su iss-eoyo?
Történt egy baleset. 사----어-. 사__ 났___ 사-가 났-요- -------- 사고가 났어요. 0
ta------l-gal-ak-i-l s----s-----? t________ g_________ s_ i________ t-i-o-e-l g-l-a-k-u- s- i-s-e-y-? --------------------------------- taieoleul gal-akkiul su iss-eoyo?
Hol van a legközelebbi telefon? 가까운---가--디 --요? 가__ 전__ 어_ 있___ 가-운 전-가 어- 있-요- --------------- 가까운 전화가 어디 있어요? 0
taie------ga--a---u- s--i-s-e-y-? t________ g_________ s_ i________ t-i-o-e-l g-l-a-k-u- s- i-s-e-y-? --------------------------------- taieoleul gal-akkiul su iss-eoyo?
Van Önnél egy mobiltelefon? 핸드폰-있-요? 핸__ 있___ 핸-폰 있-요- -------- 핸드폰 있어요? 0
d-je- -yeo-h -it--g---i--yohaeyo. d____ m_____ l______ p___________ d-j-l m-e-c- l-t-o-a p-l-y-h-e-o- --------------------------------- dijel myeoch liteoga pil-yohaeyo.
Segítségre van szükségünk. 우-- 도움이 ---요. 우__ 도__ 필____ 우-는 도-이 필-해-. ------------- 우리는 도움이 필요해요. 0
di-e--m--och----e-ga ----y-haey-. d____ m_____ l______ p___________ d-j-l m-e-c- l-t-o-a p-l-y-h-e-o- --------------------------------- dijel myeoch liteoga pil-yohaeyo.
Hívjon egy orvost! 의사- -러-주--! 의__ 불_ 주___ 의-를 불- 주-요- ----------- 의사를 불러 주세요! 0
di--l-myeo---liteo---pi-----a-y-. d____ m_____ l______ p___________ d-j-l m-e-c- l-t-o-a p-l-y-h-e-o- --------------------------------- dijel myeoch liteoga pil-yohaeyo.
Hívja a rendőrséget! 경찰- -러 주-요! 경__ 불_ 주___ 경-을 불- 주-요- ----------- 경찰을 불러 주세요! 0
g------i--------oj---s---oyo. g_______ t___________________ g-l-u--- t-e-l-e-j-e-s---o-o- ----------------------------- gileum-i tteol-eojyeoss-eoyo.
Kérem az iratait! 서--을--세요. 서___ 주___ 서-들- 주-요- --------- 서류들을 주세요. 0
g--e-m----t-----o-y--ss-eoyo. g_______ t___________________ g-l-u--- t-e-l-e-j-e-s---o-o- ----------------------------- gileum-i tteol-eojyeoss-eoyo.
Kérem a vezetöi engedélyét! 운---증을 --요. 운_____ 주___ 운-면-증- 주-요- ----------- 운전면허증을 주세요. 0
g--e-m-- tt--l---jy-os--e---. g_______ t___________________ g-l-u--- t-e-l-e-j-e-s---o-o- ----------------------------- gileum-i tteol-eojyeoss-eoyo.
Kérem a forgalmi engedélyét! 자-차 -록증을--세-. 자__ 등___ 주___ 자-차 등-증- 주-요- ------------- 자동차 등록증을 주세요. 0
y-b---i-----on--- --sn-y-? y___ g___________ i_______ y-b- g-l-u-t-n--- i-s-a-o- -------------------------- yebi gileumtong-i issnayo?

A csecsemő mint nyelvtehetség

Még mielőtt beszélni tudnának, a csecsemők sokat tudnak a nyelvről. Ezt különböző kutatások kimutatták. Speciális csecsemő laborokban vizsgálják a gyerekek fejlődését. Eközben azt is megvizsgálják, hogy a gyerekek hogyan tanulnak meg beszélni. Ezek szerint a csecsemők sokkal intelligensebbek, mint ahogyan azt eddig feltételeztük. Már 6 hónapos korukban igen jó nyelvi képességgel rendelkeznek. Felismerik például az anyanyelvüket. Francia vagy német csecsemők máshogyan reagálnak bizonyos hangokra. Különböző hangsúlyok különböző viselkedést váltanak ki. A csecsemők tehát felismerik a nyelvi hangsúlyokat. Már az egészen kis gyerekek is képesek több szó megjegyzésére. A szülők nagyon fontosak a csecsemők nyelvi fejlődésének szempontjából. Ugyanis a csecsemőknek már születésüktől kezdve interakciókra van szükségük. Anyuval és apuval szeretnének kommunikálni. Az interakcióknak viszont pozitív érzelmekkel kell párosulniuk. A szülőknek nem szabad izgulniuk mikor csecsemőjükkel beszélnek. Az is rossz, ha nagyon keveset beszélnek velük. A stressz és a hallgatás negatív következményekkel járhat a csecsemő számára. Kedvezőtlenül hathat nyelvi fejlődésükre. A tanulás a csecsemők számára már az anyaméhben elkezdődik! Már megszületésük előtt is reagálnak a beszédre. Pontosan képesek akusztikai jelek felfogására. Születésük után ezeket a jeleket megint felismerik. A még meg nem született gyerekek a beszéd ritmikáját is megtanulják. Az anyjuk hangját már az anyaméhben is képesek hallani. Tehát már a meg nem született gyerekkel is lehet beszélgetni. Azonban ezt nem kell túlzásba vinni… Születése után lesz elég ideje a gyereknek megtanulni beszélni!