Hol van a következő benzinkút?
ਇ--- -ਭ-ਤੋਂ---ਦ-ਕ -ੈਟਰ-- ਪ-ਪ-ਕ--ਥ- ਹ-?
ਇੱ_ ਸ_ ਤੋਂ ਨ___ ਪੈ___ ਪੰ_ ਕਿੱ_ ਹੈ_
ਇ-ਥ- ਸ- ਤ-ਂ ਨ-ਦ-ਕ ਪ-ਟ-ੋ- ਪ-ਪ ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
--------------------------------------
ਇੱਥੇ ਸਭ ਤੋਂ ਨਜ਼ਦੀਕ ਪੈਟਰੋਲ ਪੰਪ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
0
It---s-b-a-t-- n--a---a --i----l--p--a-k-t-ē h-i?
I___ s____ t__ n_______ p________ p___ k____ h___
I-h- s-b-a t-ṁ n-z-d-k- p-i-a-ō-a p-p- k-t-ē h-i-
-------------------------------------------------
Ithē sabha tōṁ nazadīka paiṭarōla papa kithē hai?
Hol van a következő benzinkút?
ਇੱਥੇ ਸਭ ਤੋਂ ਨਜ਼ਦੀਕ ਪੈਟਰੋਲ ਪੰਪ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Ithē sabha tōṁ nazadīka paiṭarōla papa kithē hai?
Defektem van.
ਮੇ-ਾ--ਾ-ਰ--- -ਿਆ-ਹੈ।
ਮੇ_ ਟਾ__ ਫ_ ਗਿ_ ਹੈ_
ਮ-ਰ- ਟ-ਇ- ਫ- ਗ-ਆ ਹ-।
--------------------
ਮੇਰਾ ਟਾਇਰ ਫਟ ਗਿਆ ਹੈ।
0
I--ē -a-h--t-ṁ-naz---k-----ṭ---la--a-- ki--ē h-i?
I___ s____ t__ n_______ p________ p___ k____ h___
I-h- s-b-a t-ṁ n-z-d-k- p-i-a-ō-a p-p- k-t-ē h-i-
-------------------------------------------------
Ithē sabha tōṁ nazadīka paiṭarōla papa kithē hai?
Defektem van.
ਮੇਰਾ ਟਾਇਰ ਫਟ ਗਿਆ ਹੈ।
Ithē sabha tōṁ nazadīka paiṭarōla papa kithē hai?
Ki tudja cserélni a kereket?
ਕੀ -ੁਸ-- ਪਹ-- ਬਦਲ-ਸਕਦ--ਹ-।
ਕੀ ਤੁ_ ਪ__ ਬ__ ਸ__ ਹੋ_
ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਪ-ੀ- ਬ-ਲ ਸ-ਦ- ਹ-।
--------------------------
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪਹੀਆ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।
0
Ithē-s---a-tōṁ-naz--īka -ai-ar-l---ap- -ithē --i?
I___ s____ t__ n_______ p________ p___ k____ h___
I-h- s-b-a t-ṁ n-z-d-k- p-i-a-ō-a p-p- k-t-ē h-i-
-------------------------------------------------
Ithē sabha tōṁ nazadīka paiṭarōla papa kithē hai?
Ki tudja cserélni a kereket?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪਹੀਆ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।
Ithē sabha tōṁ nazadīka paiṭarōla papa kithē hai?
Szükségem van egy pár liter dízelolajra.
ਮ-ਨ-- ਇੱ- – -ੋ-ਲ-ਟਰ-ਡੀ------ੀਦ--ਹੈ।
ਮੈ_ ਇੱ_ – ਦੋ ਲਿ__ ਡੀ__ ਚਾ__ ਹੈ_
ਮ-ਨ-ੰ ਇ-ਕ – ਦ- ਲ-ਟ- ਡ-ਜ਼- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-।
-----------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ – ਦੋ ਲਿਟਰ ਡੀਜ਼ਲ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
0
Mē-ā ṭ--i-- -h--a-g------i.
M___ ṭ_____ p____ g___ h___
M-r- ṭ-'-r- p-a-a g-'- h-i-
---------------------------
Mērā ṭā'ira phaṭa gi'ā hai.
Szükségem van egy pár liter dízelolajra.
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ – ਦੋ ਲਿਟਰ ਡੀਜ਼ਲ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
Mērā ṭā'ira phaṭa gi'ā hai.
Nincs több benzinem.
ਪ-------ਤਮ -- ਗਿਆ---।
ਪੈ___ ਖ__ ਹੋ ਗਿ_ ਹੈ_
ਪ-ਟ-ੋ- ਖ-ਮ ਹ- ਗ-ਆ ਹ-।
---------------------
ਪੈਟਰੋਲ ਖਤਮ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ।
0
Kī--us-ṁ pah-'ā -adala--a--dē --.
K_ t____ p_____ b_____ s_____ h__
K- t-s-ṁ p-h-'- b-d-l- s-k-d- h-.
---------------------------------
Kī tusīṁ pahī'ā badala sakadē hō.
Nincs több benzinem.
ਪੈਟਰੋਲ ਖਤਮ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ।
Kī tusīṁ pahī'ā badala sakadē hō.
Van egy tartalék kannája?
ਕ- ਤੁ--ਡੇ -ੋ- ---ਰ-- -ਾ--ੱ-- --?
ਕੀ ਤੁ__ ਕੋ_ ਪੈ___ ਦਾ ਡੱ_ ਹੈ_
ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਕ-ਲ ਪ-ਟ-ੋ- ਦ- ਡ-ਬ- ਹ-?
--------------------------------
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪੈਟਰੋਲ ਦਾ ਡੱਬਾ ਹੈ?
0
Mai-ū---- – d----ṭa-a ḍīzala cā---ā hai.
M____ i__ – d_ l_____ ḍ_____ c_____ h___
M-i-ū i-a – d- l-ṭ-r- ḍ-z-l- c-h-d- h-i-
----------------------------------------
Mainū ika – dō liṭara ḍīzala cāhīdā hai.
Van egy tartalék kannája?
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪੈਟਰੋਲ ਦਾ ਡੱਬਾ ਹੈ?
Mainū ika – dō liṭara ḍīzala cāhīdā hai.
Hol tudok telefonálni?
ਮੈ--ਕਿ--ੋਂ-ਫੋਨ -----ਦਾ --ਸਕਦੀ-ਹ--?
ਮੈਂ ਕਿੱ_ ਫੋ_ ਕ_ ਸ__ / ਸ__ ਹਾਂ_
ਮ-ਂ ਕ-ੱ-ੋ- ਫ-ਨ ਕ- ਸ-ਦ- / ਸ-ਦ- ਹ-ਂ-
----------------------------------
ਮੈਂ ਕਿੱਥੋਂ ਫੋਨ ਕਰ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ?
0
Ma--- --a --d- l-ṭa-- --za-a----īd- -ai.
M____ i__ – d_ l_____ ḍ_____ c_____ h___
M-i-ū i-a – d- l-ṭ-r- ḍ-z-l- c-h-d- h-i-
----------------------------------------
Mainū ika – dō liṭara ḍīzala cāhīdā hai.
Hol tudok telefonálni?
ਮੈਂ ਕਿੱਥੋਂ ਫੋਨ ਕਰ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ?
Mainū ika – dō liṭara ḍīzala cāhīdā hai.
Szükségem van egy vontatóra.
ਮੈਨੂੰ-ਟੋਇ-ਗ---ਵਾ ਦ--ਲੋੜ --।
ਮੈ_ ਟੋ__ ਸੇ_ ਦੀ ਲੋ_ ਹੈ_
ਮ-ਨ-ੰ ਟ-ਇ-ਗ ਸ-ਵ- ਦ- ਲ-ੜ ਹ-।
---------------------------
ਮੈਨੂੰ ਟੋਇੰਗ ਸੇਵਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।
0
M--nū--ka ---ō li-ar- ḍ-z--a-cāh-dā-h--.
M____ i__ – d_ l_____ ḍ_____ c_____ h___
M-i-ū i-a – d- l-ṭ-r- ḍ-z-l- c-h-d- h-i-
----------------------------------------
Mainū ika – dō liṭara ḍīzala cāhīdā hai.
Szükségem van egy vontatóra.
ਮੈਨੂੰ ਟੋਇੰਗ ਸੇਵਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।
Mainū ika – dō liṭara ḍīzala cāhīdā hai.
Keresek egy javítóműhelyt.
ਮੈਂ ਗ-ਰਜ --ਭ----ਾ /--ਹੀ--ਾਂ।
ਮੈਂ ਗੈ__ ਲੱ_ ਰਿ_ / ਰ_ ਹਾਂ_
ਮ-ਂ ਗ-ਰ- ਲ-ਭ ਰ-ਹ- / ਰ-ੀ ਹ-ਂ-
----------------------------
ਮੈਂ ਗੈਰਜ ਲੱਭ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
0
Pa------- k---ama hō ---- --i.
P________ k______ h_ g___ h___
P-i-a-ō-a k-a-a-a h- g-'- h-i-
------------------------------
Paiṭarōla khatama hō gi'ā hai.
Keresek egy javítóműhelyt.
ਮੈਂ ਗੈਰਜ ਲੱਭ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
Paiṭarōla khatama hō gi'ā hai.
Történt egy baleset.
ਇ-ਕ-ਦ-ਰ-ਟ-- ਹ-ਈ --।
ਇੱ_ ਦੁ____ ਹੋ_ ਹੈ_
ਇ-ਕ ਦ-ਰ-ਟ-ਾ ਹ-ਈ ਹ-।
-------------------
ਇੱਕ ਦੁਰਘਟਨਾ ਹੋਈ ਹੈ।
0
Kī--uhā---k--- -a-ṭa-ō-- ---------ai?
K_ t_____ k___ p________ d_ ḍ___ h___
K- t-h-ḍ- k-l- p-i-a-ō-a d- ḍ-b- h-i-
-------------------------------------
Kī tuhāḍē kōla paiṭarōla dā ḍabā hai?
Történt egy baleset.
ਇੱਕ ਦੁਰਘਟਨਾ ਹੋਈ ਹੈ।
Kī tuhāḍē kōla paiṭarōla dā ḍabā hai?
Hol van a legközelebbi telefon?
ਇੱਥੇ--ਭ-ਤੋ--ਨ--ੀ--ਟ----ੋਨ -ੂ-----ਥ---ੈ?
ਇੱ_ ਸ_ ਤੋਂ ਨ___ ਟੈ___ ਬੂ_ ਕਿੱ_ ਹੈ_
ਇ-ਥ- ਸ- ਤ-ਂ ਨ-ਦ-ਕ ਟ-ਲ-ਫ-ਨ ਬ-ਥ ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
---------------------------------------
ਇੱਥੇ ਸਭ ਤੋਂ ਨਜ਼ਦੀਕ ਟੈਲੀਫੋਨ ਬੂਥ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
0
Kī-tuhāḍē-kō-a ---ṭ-r--a d--ḍa-ā -ai?
K_ t_____ k___ p________ d_ ḍ___ h___
K- t-h-ḍ- k-l- p-i-a-ō-a d- ḍ-b- h-i-
-------------------------------------
Kī tuhāḍē kōla paiṭarōla dā ḍabā hai?
Hol van a legközelebbi telefon?
ਇੱਥੇ ਸਭ ਤੋਂ ਨਜ਼ਦੀਕ ਟੈਲੀਫੋਨ ਬੂਥ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Kī tuhāḍē kōla paiṭarōla dā ḍabā hai?
Van Önnél egy mobiltelefon?
ਕੀ ਤੁ--ਡੇ ----ਮੋਬਾ--------ੈ?
ਕੀ ਤੁ__ ਕੋ_ ਮੋ___ ਫੋ_ ਹੈ_
ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਕ-ਲ ਮ-ਬ-ਈ- ਫ-ਨ ਹ-?
----------------------------
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਮੋਬਾਈਲ ਫੋਨ ਹੈ?
0
K---u-ā-- ---- -------la-d---ab- --i?
K_ t_____ k___ p________ d_ ḍ___ h___
K- t-h-ḍ- k-l- p-i-a-ō-a d- ḍ-b- h-i-
-------------------------------------
Kī tuhāḍē kōla paiṭarōla dā ḍabā hai?
Van Önnél egy mobiltelefon?
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਮੋਬਾਈਲ ਫੋਨ ਹੈ?
Kī tuhāḍē kōla paiṭarōla dā ḍabā hai?
Segítségre van szükségünk.
ਸਾ-ੂ----ਦ----ਲੋੜ-ਹ-।
ਸਾ_ ਮ__ ਦੀ ਲੋ_ ਹੈ_
ਸ-ਨ-ੰ ਮ-ਦ ਦ- ਲ-ੜ ਹ-।
--------------------
ਸਾਨੂੰ ਮਦਦ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।
0
M--- -ith-ṁ ph--- ---a s-ka----sakad---ā-?
M___ k_____ p____ k___ s______ s_____ h___
M-i- k-t-ō- p-ō-a k-r- s-k-d-/ s-k-d- h-ṁ-
------------------------------------------
Maiṁ kithōṁ phōna kara sakadā/ sakadī hāṁ?
Segítségre van szükségünk.
ਸਾਨੂੰ ਮਦਦ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।
Maiṁ kithōṁ phōna kara sakadā/ sakadī hāṁ?
Hívjon egy orvost!
ਡ-ਕ-- -------ਾਓ।
ਡਾ___ ਨੂੰ ਬੁ___
ਡ-ਕ-ਰ ਨ-ੰ ਬ-ਲ-ਓ-
----------------
ਡਾਕਟਰ ਨੂੰ ਬੁਲਾਓ।
0
Maiṁ-k------p-ō-- k-ra-sa-a-ā/ --kad- -ā-?
M___ k_____ p____ k___ s______ s_____ h___
M-i- k-t-ō- p-ō-a k-r- s-k-d-/ s-k-d- h-ṁ-
------------------------------------------
Maiṁ kithōṁ phōna kara sakadā/ sakadī hāṁ?
Hívjon egy orvost!
ਡਾਕਟਰ ਨੂੰ ਬੁਲਾਓ।
Maiṁ kithōṁ phōna kara sakadā/ sakadī hāṁ?
Hívja a rendőrséget!
ਪ---ਸ-ਨੂ--ਬ--ਾ-।
ਪੁ__ ਨੂੰ ਬੁ___
ਪ-ਲ-ਸ ਨ-ੰ ਬ-ਲ-ਓ-
----------------
ਪੁਲਿਸ ਨੂੰ ਬੁਲਾਓ।
0
Maiṁ-k-thō---hōn--k-----a-ad-----k--- -ā-?
M___ k_____ p____ k___ s______ s_____ h___
M-i- k-t-ō- p-ō-a k-r- s-k-d-/ s-k-d- h-ṁ-
------------------------------------------
Maiṁ kithōṁ phōna kara sakadā/ sakadī hāṁ?
Hívja a rendőrséget!
ਪੁਲਿਸ ਨੂੰ ਬੁਲਾਓ।
Maiṁ kithōṁ phōna kara sakadā/ sakadī hāṁ?
Kérem az iratait!
ਕ-ਰ-ਾ-ਕਰਕ--ਆ----ਕ-ਗ--ਦਿਖ--।
ਕਿ__ ਕ__ ਆ__ ਕਾ__ ਦਿ___
ਕ-ਰ-ਾ ਕ-ਕ- ਆ-ਣ- ਕ-ਗ- ਦ-ਖ-ਓ-
---------------------------
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਕਾਗਜ਼ ਦਿਖਾਓ।
0
M--nū ṭō'--a----- -ī-l----h-i.
M____ ṭ_____ s___ d_ l___ h___
M-i-ū ṭ-'-g- s-v- d- l-ṛ- h-i-
------------------------------
Mainū ṭō'iga sēvā dī lōṛa hai.
Kérem az iratait!
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਕਾਗਜ਼ ਦਿਖਾਓ।
Mainū ṭō'iga sēvā dī lōṛa hai.
Kérem a vezetöi engedélyét!
ਕ-ਰ-ਾ------ਆ-ਣਾ-ਲ--ਸੈਂ--ਦਿਖਾਓ।
ਕਿ__ ਕ__ ਆ__ ਲਾ___ ਦਿ___
ਕ-ਰ-ਾ ਕ-ਕ- ਆ-ਣ- ਲ-ਈ-ੈ-ਸ ਦ-ਖ-ਓ-
------------------------------
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣਾ ਲਾਈਸੈਂਸ ਦਿਖਾਓ।
0
Maiṁ---i---a---bh--rihā---a-ī--āṁ.
M___ g______ l____ r____ r___ h___
M-i- g-i-a-a l-b-a r-h-/ r-h- h-ṁ-
----------------------------------
Maiṁ gairaja labha rihā/ rahī hāṁ.
Kérem a vezetöi engedélyét!
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣਾ ਲਾਈਸੈਂਸ ਦਿਖਾਓ।
Maiṁ gairaja labha rihā/ rahī hāṁ.
Kérem a forgalmi engedélyét!
ਕਿ--- -ਰਕ- -ਪ---ਗੱਡੀ ਦ- -ਾਗਜ਼ ਵਿ---।
ਕਿ__ ਕ__ ਆ__ ਗੱ_ ਦੇ ਕਾ__ ਵਿ___
ਕ-ਰ-ਾ ਕ-ਕ- ਆ-ਣ- ਗ-ਡ- ਦ- ਕ-ਗ- ਵ-ਖ-ਓ-
-----------------------------------
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੀ ਗੱਡੀ ਦੇ ਕਾਗਜ਼ ਵਿਖਾਓ।
0
Mai- ----a-a-lab-a ri-ā- ra-ī h-ṁ.
M___ g______ l____ r____ r___ h___
M-i- g-i-a-a l-b-a r-h-/ r-h- h-ṁ-
----------------------------------
Maiṁ gairaja labha rihā/ rahī hāṁ.
Kérem a forgalmi engedélyét!
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੀ ਗੱਡੀ ਦੇ ਕਾਗਜ਼ ਵਿਖਾਓ।
Maiṁ gairaja labha rihā/ rahī hāṁ.