Bocsánat!
მა---იე-!
მ________
მ-პ-ტ-ე-!
---------
მაპატიეთ!
0
ma--a-'iet!
m__________
m-p-a-'-e-!
-----------
map'at'iet!
Bocsánat!
მაპატიეთ!
map'at'iet!
Tudna nekem segíteni?
შეგ--ლ--თ დ-მ-ხმ--ოთ?
შ________ დ__________
შ-გ-ძ-ი-თ დ-მ-ხ-ა-ო-?
---------------------
შეგიძლიათ დამეხმაროთ?
0
sh-g--z---t ---e-hmaro-?
s__________ d___________
s-e-i-z-i-t d-m-k-m-r-t-
------------------------
shegidzliat damekhmarot?
Tudna nekem segíteni?
შეგიძლიათ დამეხმაროთ?
shegidzliat damekhmarot?
Hol van itt egy jó vendéglő?
სა- -რი- ა--კარ---რე-ტ-რა-ი?
ს__ ა___ ა_ კ____ რ_________
ს-დ ა-ი- ა- კ-რ-ი რ-ს-ო-ა-ი-
----------------------------
სად არის აქ კარგი რესტორანი?
0
s-------i---d-m-k-m-ro-?
s__________ d___________
s-e-i-z-i-t d-m-k-m-r-t-
------------------------
shegidzliat damekhmarot?
Hol van itt egy jó vendéglő?
სად არის აქ კარგი რესტორანი?
shegidzliat damekhmarot?
A saroknál menjen balra.
მ--რ-ა---- -ა--ხ---,---ს----ვ--.
მ_________ მ________ შ__________
მ-ბ-ძ-ნ-ი- მ-რ-ხ-ი-, შ-ს-ხ-ე-შ-.
--------------------------------
მიბრძანდით მარცხნივ, შესახვევში.
0
s--g-d---a- damekh-arot?
s__________ d___________
s-e-i-z-i-t d-m-k-m-r-t-
------------------------
shegidzliat damekhmarot?
A saroknál menjen balra.
მიბრძანდით მარცხნივ, შესახვევში.
shegidzliat damekhmarot?
Utána egyenesen előre egy darabig.
შ-მდე---ოტ--ხანს პ-რდა--რ ი-რეთ.
შ_____ ც___ ხ___ პ_______ ი_____
შ-მ-ე- ც-ტ- ხ-ნ- პ-რ-ა-ი- ი-რ-თ-
--------------------------------
შემდეგ ცოტა ხანს პირდაპირ იარეთ.
0
sa- a-is ----'ar---r--t'or--i?
s__ a___ a_ k_____ r__________
s-d a-i- a- k-a-g- r-s-'-r-n-?
------------------------------
sad aris ak k'argi rest'orani?
Utána egyenesen előre egy darabig.
შემდეგ ცოტა ხანს პირდაპირ იარეთ.
sad aris ak k'argi rest'orani?
Menjen száz métert, utána jobbra.
შე--ეგ----მ-ტრშ- მარ--ნივ.
შ_____ ა_ მ_____ მ________
შ-მ-ე- ა- მ-ტ-შ- მ-რ-ვ-ი-.
--------------------------
შემდეგ ას მეტრში მარჯვნივ.
0
m-br-zan--t -ar----n-v--sh-sak--e---i.
m__________ m__________ s_____________
m-b-d-a-d-t m-r-s-h-i-, s-e-a-h-e-s-i-
--------------------------------------
mibrdzandit martskhniv, shesakhvevshi.
Menjen száz métert, utána jobbra.
შემდეგ ას მეტრში მარჯვნივ.
mibrdzandit martskhniv, shesakhvevshi.
Busszal is mehet.
შეგიძ-ი-თ-ა-ტ-ბუ-ი-ა- -ახ-ი-ეთ.
შ________ ა__________ წ________
შ-გ-ძ-ი-თ ა-ტ-ბ-ს-თ-ც წ-ხ-ი-ე-.
-------------------------------
შეგიძლიათ ავტობუსითაც წახვიდეთ.
0
m--r-za-dit m-----hn--, s-esak-vevsh-.
m__________ m__________ s_____________
m-b-d-a-d-t m-r-s-h-i-, s-e-a-h-e-s-i-
--------------------------------------
mibrdzandit martskhniv, shesakhvevshi.
Busszal is mehet.
შეგიძლიათ ავტობუსითაც წახვიდეთ.
mibrdzandit martskhniv, shesakhvevshi.
Villamossal is mehet.
შე---ლ--თ-ტ--მვ----ც----ვი--თ.
შ________ ტ_________ წ________
შ-გ-ძ-ი-თ ტ-ა-ვ-ი-ა- წ-ხ-ი-ე-.
------------------------------
შეგიძლიათ ტრამვაითაც წახვიდეთ.
0
m----z-n-i--m---skh-iv---hesak---v---.
m__________ m__________ s_____________
m-b-d-a-d-t m-r-s-h-i-, s-e-a-h-e-s-i-
--------------------------------------
mibrdzandit martskhniv, shesakhvevshi.
Villamossal is mehet.
შეგიძლიათ ტრამვაითაც წახვიდეთ.
mibrdzandit martskhniv, shesakhvevshi.
Egyszerüen utánam is jöhet.
შეგიძ---- -- გ-მო-----.
შ________ მ_ გ_________
შ-გ-ძ-ი-თ მ- გ-მ-მ-ვ-თ-
-----------------------
შეგიძლიათ მე გამომყვეთ.
0
she--eg-t-ot'----a-s p'-r-a-----i-re-.
s______ t_____ k____ p_________ i_____
s-e-d-g t-o-'- k-a-s p-i-d-p-i- i-r-t-
--------------------------------------
shemdeg tsot'a khans p'irdap'ir iaret.
Egyszerüen utánam is jöhet.
შეგიძლიათ მე გამომყვეთ.
shemdeg tsot'a khans p'irdap'ir iaret.
Hogyan jutok el a futballstadionig?
რო--- -ი--დ--სტა-ი-ნამდ-?
რ____ მ_____ ს___________
რ-გ-რ მ-ვ-დ- ს-ა-ი-ნ-მ-ე-
-------------------------
როგორ მივიდე სტადიონამდე?
0
she-de---- me-'rs-----rj----.
s______ a_ m_______ m________
s-e-d-g a- m-t-r-h- m-r-v-i-.
-----------------------------
shemdeg as met'rshi marjvniv.
Hogyan jutok el a futballstadionig?
როგორ მივიდე სტადიონამდე?
shemdeg as met'rshi marjvniv.
Menjen át a hídon!
ხიდ- უნდ--გადა-ვ----!
ხ___ უ___ გ__________
ხ-დ- უ-დ- გ-დ-კ-ე-ო-!
---------------------
ხიდი უნდა გადაკვეთოთ!
0
sheg-d--i-t-avt-ob---tat-----a---id--.
s__________ a____________ t___________
s-e-i-z-i-t a-t-o-u-i-a-s t-'-k-v-d-t-
--------------------------------------
shegidzliat avt'obusitats ts'akhvidet.
Menjen át a hídon!
ხიდი უნდა გადაკვეთოთ!
shegidzliat avt'obusitats ts'akhvidet.
Menjen át az alagúton!
გვირ-ბ---უნ----აი-რ--!
გ_______ უ___ გ_______
გ-ი-ა-შ- უ-დ- გ-ი-რ-თ-
----------------------
გვირაბში უნდა გაიაროთ!
0
s-e----li-t-t----va--a-s --'akh-i--t.
s__________ t___________ t___________
s-e-i-z-i-t t-r-m-a-t-t- t-'-k-v-d-t-
-------------------------------------
shegidzliat t'ramvaitats ts'akhvidet.
Menjen át az alagúton!
გვირაბში უნდა გაიაროთ!
shegidzliat t'ramvaitats ts'akhvidet.
Menjen a harmadik jelzőlámpáig.
მ--ით --სა-- შუქ--შნა--ე.
მ____ მ_____ შ___________
მ-დ-თ მ-ს-მ- შ-ქ-ი-ნ-მ-ე-
-------------------------
მიდით მესამე შუქნიშნამდე.
0
s--gi--lia- me g----q--t.
s__________ m_ g_________
s-e-i-z-i-t m- g-m-m-v-t-
-------------------------
shegidzliat me gamomqvet.
Menjen a harmadik jelzőlámpáig.
მიდით მესამე შუქნიშნამდე.
shegidzliat me gamomqvet.
Utána forduljon el jobbra az első utcán.
შემდ-გ-შეუ--იე- პ-რველი-ე-ქუ-აზ- მ----ნ-ვ.
შ_____ შ_______ პ________ ქ_____ მ________
შ-მ-ე- შ-უ-ვ-ე- პ-რ-ე-ი-ე ქ-ჩ-ზ- მ-რ-ვ-ი-.
------------------------------------------
შემდეგ შეუხვიეთ პირველივე ქუჩაზე მარჯვნივ.
0
s-e-id--i-- m- -a--mq---.
s__________ m_ g_________
s-e-i-z-i-t m- g-m-m-v-t-
-------------------------
shegidzliat me gamomqvet.
Utána forduljon el jobbra az első utcán.
შემდეგ შეუხვიეთ პირველივე ქუჩაზე მარჯვნივ.
shegidzliat me gamomqvet.
Utána menjen egyenesen előre, át a következő útkereszteződésen!
შე---- -ა-ით-პი-დ---------დე---გ-ა-ვა-ე---ის -ავ-ით.
შ_____ წ____ პ________ შ______ გ____________ გ______
შ-მ-ე- წ-დ-თ პ-რ-ა-ი-, შ-მ-ე-ი გ-ა-ვ-რ-დ-ნ-ს გ-ვ-ი-.
----------------------------------------------------
შემდეგ წადით პირდაპირ, შემდეგი გზაჯვარედინის გავლით.
0
s-eg--z-i-t me-gam--qvet.
s__________ m_ g_________
s-e-i-z-i-t m- g-m-m-v-t-
-------------------------
shegidzliat me gamomqvet.
Utána menjen egyenesen előre, át a következő útkereszteződésen!
შემდეგ წადით პირდაპირ, შემდეგი გზაჯვარედინის გავლით.
shegidzliat me gamomqvet.
Bocsánat, hogy jutok el a repülőtérre?
უკ---ა-ად--რო--რ-მ--ი-- -ე-ო-ორ-ა-დ-?
უ_________ რ____ მ_____ ა____________
უ-ა-რ-ვ-დ- რ-გ-რ მ-ვ-დ- ა-რ-პ-რ-ა-დ-?
-------------------------------------
უკაცრავად, როგორ მივიდე აეროპორტამდე?
0
r---r mi---e s-----on-mde?
r____ m_____ s____________
r-g-r m-v-d- s-'-d-o-a-d-?
--------------------------
rogor mivide st'adionamde?
Bocsánat, hogy jutok el a repülőtérre?
უკაცრავად, როგორ მივიდე აეროპორტამდე?
rogor mivide st'adionamde?
A legjobb, ha metróval megy.
უმ--ბესია მ---ო-ი.
უ________ მ_______
უ-ჯ-ბ-ს-ა მ-ტ-ო-ი-
------------------
უმჯობესია მეტროთი.
0
kh--i un-a ---ak'v---t!
k____ u___ g___________
k-i-i u-d- g-d-k-v-t-t-
-----------------------
khidi unda gadak'vetot!
A legjobb, ha metróval megy.
უმჯობესია მეტროთი.
khidi unda gadak'vetot!
Menjen egyszerűen a végállomásig!
იმგ-ავრე--ბ-ლ--გ-ჩერებ----.
ი________ ბ___ გ___________
ი-გ-ა-რ-თ ბ-ლ- გ-ჩ-რ-ბ-მ-ე-
---------------------------
იმგზავრეთ ბოლო გაჩერებამდე.
0
g-i-abs---u-da-g---rot!
g________ u___ g_______
g-i-a-s-i u-d- g-i-r-t-
-----------------------
gvirabshi unda gaiarot!
Menjen egyszerűen a végállomásig!
იმგზავრეთ ბოლო გაჩერებამდე.
gvirabshi unda gaiarot!