Bocsánat!
მ--ატი-თ!
მ________
მ-პ-ტ-ე-!
---------
მაპატიეთ!
0
ma-'-t--e-!
m__________
m-p-a-'-e-!
-----------
map'at'iet!
Bocsánat!
მაპატიეთ!
map'at'iet!
Tudna nekem segíteni?
შეგი----თ---მე---როთ?
შ________ დ__________
შ-გ-ძ-ი-თ დ-მ-ხ-ა-ო-?
---------------------
შეგიძლიათ დამეხმაროთ?
0
shegi-zl--t -a--k-mar-t?
s__________ d___________
s-e-i-z-i-t d-m-k-m-r-t-
------------------------
shegidzliat damekhmarot?
Tudna nekem segíteni?
შეგიძლიათ დამეხმაროთ?
shegidzliat damekhmarot?
Hol van itt egy jó vendéglő?
სად ა-ი- -ქ-კ-რგ-------რანი?
ს__ ა___ ა_ კ____ რ_________
ს-დ ა-ი- ა- კ-რ-ი რ-ს-ო-ა-ი-
----------------------------
სად არის აქ კარგი რესტორანი?
0
s---i---ia- -a--khmaro-?
s__________ d___________
s-e-i-z-i-t d-m-k-m-r-t-
------------------------
shegidzliat damekhmarot?
Hol van itt egy jó vendéglő?
სად არის აქ კარგი რესტორანი?
shegidzliat damekhmarot?
A saroknál menjen balra.
მ--რძ-ნდით მარ--ნი-, -ე-ა-----ი.
მ_________ მ________ შ__________
მ-ბ-ძ-ნ-ი- მ-რ-ხ-ი-, შ-ს-ხ-ე-შ-.
--------------------------------
მიბრძანდით მარცხნივ, შესახვევში.
0
sh-g-d--i-t--amekh-aro-?
s__________ d___________
s-e-i-z-i-t d-m-k-m-r-t-
------------------------
shegidzliat damekhmarot?
A saroknál menjen balra.
მიბრძანდით მარცხნივ, შესახვევში.
shegidzliat damekhmarot?
Utána egyenesen előre egy darabig.
შემ-ეგ ცო-- ---ს-პ---აპი--ია-ე-.
შ_____ ც___ ხ___ პ_______ ი_____
შ-მ-ე- ც-ტ- ხ-ნ- პ-რ-ა-ი- ი-რ-თ-
--------------------------------
შემდეგ ცოტა ხანს პირდაპირ იარეთ.
0
sa- ari- a- --a-g- r-st'ora--?
s__ a___ a_ k_____ r__________
s-d a-i- a- k-a-g- r-s-'-r-n-?
------------------------------
sad aris ak k'argi rest'orani?
Utána egyenesen előre egy darabig.
შემდეგ ცოტა ხანს პირდაპირ იარეთ.
sad aris ak k'argi rest'orani?
Menjen száz métert, utána jobbra.
შემდ---ა- -ეტ-----ა-ჯ-ნი-.
შ_____ ა_ მ_____ მ________
შ-მ-ე- ა- მ-ტ-შ- მ-რ-ვ-ი-.
--------------------------
შემდეგ ას მეტრში მარჯვნივ.
0
m-b-d--n-i- martsk-niv,-s-e-ak-v--s--.
m__________ m__________ s_____________
m-b-d-a-d-t m-r-s-h-i-, s-e-a-h-e-s-i-
--------------------------------------
mibrdzandit martskhniv, shesakhvevshi.
Menjen száz métert, utána jobbra.
შემდეგ ას მეტრში მარჯვნივ.
mibrdzandit martskhniv, shesakhvevshi.
Busszal is mehet.
შ--იძლ-ათ-ავტ--უს-თ-ც--ა---დ--.
შ________ ა__________ წ________
შ-გ-ძ-ი-თ ა-ტ-ბ-ს-თ-ც წ-ხ-ი-ე-.
-------------------------------
შეგიძლიათ ავტობუსითაც წახვიდეთ.
0
mib--zandi-----t-khni-,-s----k--e-s-i.
m__________ m__________ s_____________
m-b-d-a-d-t m-r-s-h-i-, s-e-a-h-e-s-i-
--------------------------------------
mibrdzandit martskhniv, shesakhvevshi.
Busszal is mehet.
შეგიძლიათ ავტობუსითაც წახვიდეთ.
mibrdzandit martskhniv, shesakhvevshi.
Villamossal is mehet.
შეგი--ი-- ტრა---ითაც ---ვი--თ.
შ________ ტ_________ წ________
შ-გ-ძ-ი-თ ტ-ა-ვ-ი-ა- წ-ხ-ი-ე-.
------------------------------
შეგიძლიათ ტრამვაითაც წახვიდეთ.
0
m-b---an-i---a-t--h--v- --e-akhv--shi.
m__________ m__________ s_____________
m-b-d-a-d-t m-r-s-h-i-, s-e-a-h-e-s-i-
--------------------------------------
mibrdzandit martskhniv, shesakhvevshi.
Villamossal is mehet.
შეგიძლიათ ტრამვაითაც წახვიდეთ.
mibrdzandit martskhniv, shesakhvevshi.
Egyszerüen utánam is jöhet.
შეგ--ლია- -ე-გამ---ვე-.
შ________ მ_ გ_________
შ-გ-ძ-ი-თ მ- გ-მ-მ-ვ-თ-
-----------------------
შეგიძლიათ მე გამომყვეთ.
0
s---deg t--t'a -h-n---'--da--ir-i--et.
s______ t_____ k____ p_________ i_____
s-e-d-g t-o-'- k-a-s p-i-d-p-i- i-r-t-
--------------------------------------
shemdeg tsot'a khans p'irdap'ir iaret.
Egyszerüen utánam is jöhet.
შეგიძლიათ მე გამომყვეთ.
shemdeg tsot'a khans p'irdap'ir iaret.
Hogyan jutok el a futballstadionig?
როგ---მ------სტ-დიო---დ-?
რ____ მ_____ ს___________
რ-გ-რ მ-ვ-დ- ს-ა-ი-ნ-მ-ე-
-------------------------
როგორ მივიდე სტადიონამდე?
0
she--e- -s-m-t---hi-marjvni-.
s______ a_ m_______ m________
s-e-d-g a- m-t-r-h- m-r-v-i-.
-----------------------------
shemdeg as met'rshi marjvniv.
Hogyan jutok el a futballstadionig?
როგორ მივიდე სტადიონამდე?
shemdeg as met'rshi marjvniv.
Menjen át a hídon!
ხ--ი -ნდ- -ა-ა----ოთ!
ხ___ უ___ გ__________
ხ-დ- უ-დ- გ-დ-კ-ე-ო-!
---------------------
ხიდი უნდა გადაკვეთოთ!
0
sh---d--ia--a-t'obu--t-t- -s-a-hvid-t.
s__________ a____________ t___________
s-e-i-z-i-t a-t-o-u-i-a-s t-'-k-v-d-t-
--------------------------------------
shegidzliat avt'obusitats ts'akhvidet.
Menjen át a hídon!
ხიდი უნდა გადაკვეთოთ!
shegidzliat avt'obusitats ts'akhvidet.
Menjen át az alagúton!
გ--რ--ში--ნ-ა გ---რო-!
გ_______ უ___ გ_______
გ-ი-ა-შ- უ-დ- გ-ი-რ-თ-
----------------------
გვირაბში უნდა გაიაროთ!
0
s-e-id-li---t-r---aita-s --'a--vid-t.
s__________ t___________ t___________
s-e-i-z-i-t t-r-m-a-t-t- t-'-k-v-d-t-
-------------------------------------
shegidzliat t'ramvaitats ts'akhvidet.
Menjen át az alagúton!
გვირაბში უნდა გაიაროთ!
shegidzliat t'ramvaitats ts'akhvidet.
Menjen a harmadik jelzőlámpáig.
მ--ი- მესამ--შ----შ--მ--.
მ____ მ_____ შ___________
მ-დ-თ მ-ს-მ- შ-ქ-ი-ნ-მ-ე-
-------------------------
მიდით მესამე შუქნიშნამდე.
0
s------l--t--- -amo-qve-.
s__________ m_ g_________
s-e-i-z-i-t m- g-m-m-v-t-
-------------------------
shegidzliat me gamomqvet.
Menjen a harmadik jelzőlámpáig.
მიდით მესამე შუქნიშნამდე.
shegidzliat me gamomqvet.
Utána forduljon el jobbra az első utcán.
შ-მ-ე- -ე----ე---ი-ვ----ე --ჩ-ზე მ-რ-ვ--ვ.
შ_____ შ_______ პ________ ქ_____ მ________
შ-მ-ე- შ-უ-ვ-ე- პ-რ-ე-ი-ე ქ-ჩ-ზ- მ-რ-ვ-ი-.
------------------------------------------
შემდეგ შეუხვიეთ პირველივე ქუჩაზე მარჯვნივ.
0
s-eg---li----e---m----et.
s__________ m_ g_________
s-e-i-z-i-t m- g-m-m-v-t-
-------------------------
shegidzliat me gamomqvet.
Utána forduljon el jobbra az első utcán.
შემდეგ შეუხვიეთ პირველივე ქუჩაზე მარჯვნივ.
shegidzliat me gamomqvet.
Utána menjen egyenesen előre, át a következő útkereszteződésen!
შე-დ-გ-წ-დ----ი-დ-პირ--შ-მ-ეგი--ზაჯვა--დინ-ს--ა--ით.
შ_____ წ____ პ________ შ______ გ____________ გ______
შ-მ-ე- წ-დ-თ პ-რ-ა-ი-, შ-მ-ე-ი გ-ა-ვ-რ-დ-ნ-ს გ-ვ-ი-.
----------------------------------------------------
შემდეგ წადით პირდაპირ, შემდეგი გზაჯვარედინის გავლით.
0
she-id-l--- -e--am-mq-e-.
s__________ m_ g_________
s-e-i-z-i-t m- g-m-m-v-t-
-------------------------
shegidzliat me gamomqvet.
Utána menjen egyenesen előre, át a következő útkereszteződésen!
შემდეგ წადით პირდაპირ, შემდეგი გზაჯვარედინის გავლით.
shegidzliat me gamomqvet.
Bocsánat, hogy jutok el a repülőtérre?
უკა--ა-ად, რ-გორ -ივ-დე-ა-როპ-რტ-მ-ე?
უ_________ რ____ მ_____ ა____________
უ-ა-რ-ვ-დ- რ-გ-რ მ-ვ-დ- ა-რ-პ-რ-ა-დ-?
-------------------------------------
უკაცრავად, როგორ მივიდე აეროპორტამდე?
0
r-g-r mi--d- st'---o--m--?
r____ m_____ s____________
r-g-r m-v-d- s-'-d-o-a-d-?
--------------------------
rogor mivide st'adionamde?
Bocsánat, hogy jutok el a repülőtérre?
უკაცრავად, როგორ მივიდე აეროპორტამდე?
rogor mivide st'adionamde?
A legjobb, ha metróval megy.
უმჯ-ბესი- --ტ--თ-.
უ________ მ_______
უ-ჯ-ბ-ს-ა მ-ტ-ო-ი-
------------------
უმჯობესია მეტროთი.
0
k-----und- ---ak'v--o-!
k____ u___ g___________
k-i-i u-d- g-d-k-v-t-t-
-----------------------
khidi unda gadak'vetot!
A legjobb, ha metróval megy.
უმჯობესია მეტროთი.
khidi unda gadak'vetot!
Menjen egyszerűen a végállomásig!
იმგ-ა-რე- ბოლ- --ჩ-რებ-მდ-.
ი________ ბ___ გ___________
ი-გ-ა-რ-თ ბ-ლ- გ-ჩ-რ-ბ-მ-ე-
---------------------------
იმგზავრეთ ბოლო გაჩერებამდე.
0
gvi-ab---------gai-rot!
g________ u___ g_______
g-i-a-s-i u-d- g-i-r-t-
-----------------------
gvirabshi unda gaiarot!
Menjen egyszerűen a végállomásig!
იმგზავრეთ ბოლო გაჩერებამდე.
gvirabshi unda gaiarot!