Hol van az idegenforgalomi hivatal?
ს-დ-ა--ს --რისტუ-ი--ენტრ-?
ს__ ა___ ტ________ ც______
ს-დ ა-ი- ტ-რ-ს-უ-ი ც-ნ-რ-?
--------------------------
სად არის ტურისტული ცენტრი?
0
s-- --i---'--is---li --en--r-?
s__ a___ t__________ t________
s-d a-i- t-u-i-t-u-i t-e-t-r-?
------------------------------
sad aris t'urist'uli tsent'ri?
Hol van az idegenforgalomi hivatal?
სად არის ტურისტული ცენტრი?
sad aris t'urist'uli tsent'ri?
Van egy várostérképe számomra?
ქალ---- -უ-ა ხ-მ -რ გა--თ?
ქ______ რ___ ხ__ ა_ გ_____
ქ-ლ-ქ-ს რ-კ- ხ-მ ა- გ-ქ-თ-
--------------------------
ქალაქის რუკა ხომ არ გაქვთ?
0
k-l--is--u----k-om--r-gak-t?
k______ r____ k___ a_ g_____
k-l-k-s r-k-a k-o- a- g-k-t-
----------------------------
kalakis ruk'a khom ar gakvt?
Van egy várostérképe számomra?
ქალაქის რუკა ხომ არ გაქვთ?
kalakis ruk'a khom ar gakvt?
Lehet itt egy (hotel)szobát foglalni?
შე--ლე-ა -ქ-----უმ--- --ჯა--ნა?
შ_______ ა_ ს________ დ________
შ-ი-ლ-ბ- ა- ს-ს-უ-რ-ს დ-ჯ-ვ-ნ-?
-------------------------------
შეიძლება აქ სასტუმროს დაჯავშნა?
0
s--i-z--b- ak sa--'u-ros-da-avsh-a?
s_________ a_ s_________ d_________
s-e-d-l-b- a- s-s-'-m-o- d-j-v-h-a-
-----------------------------------
sheidzleba ak sast'umros dajavshna?
Lehet itt egy (hotel)szobát foglalni?
შეიძლება აქ სასტუმროს დაჯავშნა?
sheidzleba ak sast'umros dajavshna?
Hol van az óváros?
სად -რის-ძველ-----ა-ი?
ს__ ა___ ძ____ ქ______
ს-დ ა-ი- ძ-ე-ი ქ-ლ-ქ-?
----------------------
სად არის ძველი ქალაქი?
0
sad--r-- --vel-----a--?
s__ a___ d_____ k______
s-d a-i- d-v-l- k-l-k-?
-----------------------
sad aris dzveli kalaki?
Hol van az óváros?
სად არის ძველი ქალაქი?
sad aris dzveli kalaki?
Hol van a dóm?
ს-- -რ-ს ტ-ძარი?
ს__ ა___ ტ______
ს-დ ა-ი- ტ-ძ-რ-?
----------------
სად არის ტაძარი?
0
s-d--r-----ve---k--aki?
s__ a___ d_____ k______
s-d a-i- d-v-l- k-l-k-?
-----------------------
sad aris dzveli kalaki?
Hol van a dóm?
სად არის ტაძარი?
sad aris dzveli kalaki?
Hol van a múzeum?
ს-დ--რ-ს მუზ----?
ს__ ა___ მ_______
ს-დ ა-ი- მ-ზ-უ-ი-
-----------------
სად არის მუზეუმი?
0
s-d --i--dz-----k-la-i?
s__ a___ d_____ k______
s-d a-i- d-v-l- k-l-k-?
-----------------------
sad aris dzveli kalaki?
Hol van a múzeum?
სად არის მუზეუმი?
sad aris dzveli kalaki?
Hol lehet bélyeget vásárolni?
სად -ყ-დ------ფ--ტო-მ--კები?
ს__ ი______ ს______ მ_______
ს-დ ი-ი-ე-ა ს-ფ-ს-ო მ-რ-ე-ი-
----------------------------
სად იყიდება საფოსტო მარკები?
0
s-- -ris t-a---ri?
s__ a___ t________
s-d a-i- t-a-z-r-?
------------------
sad aris t'adzari?
Hol lehet bélyeget vásárolni?
სად იყიდება საფოსტო მარკები?
sad aris t'adzari?
Hol lehet virágot venni?
ს-დ-იყი---- -ვ-ვ--ე--?
ს__ ი______ ყ_________
ს-დ ი-ი-ე-ა ყ-ა-ი-ე-ი-
----------------------
სად იყიდება ყვავილები?
0
s----r-s----eumi?
s__ a___ m_______
s-d a-i- m-z-u-i-
-----------------
sad aris muzeumi?
Hol lehet virágot venni?
სად იყიდება ყვავილები?
sad aris muzeumi?
Hol lehet jegyet venni?
სა--ი-იდ--- ს-მ--ავ-ო -ილეთე-ი?
ს__ ი______ ს________ ბ________
ს-დ ი-ი-ე-ა ს-მ-ზ-ვ-ო ბ-ლ-თ-ბ-?
-------------------------------
სად იყიდება სამგზავრო ბილეთები?
0
sad ---- -uzeum-?
s__ a___ m_______
s-d a-i- m-z-u-i-
-----------------
sad aris muzeumi?
Hol lehet jegyet venni?
სად იყიდება სამგზავრო ბილეთები?
sad aris muzeumi?
Hol van a kikötő?
ს-დ--რ-ს-ნ-ვს-დ--რ-?
ს__ ა___ ნ__________
ს-დ ა-ი- ნ-ვ-ა-გ-რ-?
--------------------
სად არის ნავსადგური?
0
sa- a--s m-ze--i?
s__ a___ m_______
s-d a-i- m-z-u-i-
-----------------
sad aris muzeumi?
Hol van a kikötő?
სად არის ნავსადგური?
sad aris muzeumi?
Hol van a piac?
სად -რ---ბა----?
ს__ ა___ ბ______
ს-დ ა-ი- ბ-ზ-რ-?
----------------
სად არის ბაზარი?
0
s-- iq-d--a-------'o -a-k-e-i?
s__ i______ s_______ m________
s-d i-i-e-a s-p-s-'- m-r-'-b-?
------------------------------
sad iqideba sapost'o mark'ebi?
Hol van a piac?
სად არის ბაზარი?
sad iqideba sapost'o mark'ebi?
Hol van a kastély?
სად--რ---ს--ახ--?
ს__ ა___ ს_______
ს-დ ა-ი- ს-ს-ხ-ე-
-----------------
სად არის სასახლე?
0
sa--i--de-- -v---le-i?
s__ i______ q_________
s-d i-i-e-a q-a-i-e-i-
----------------------
sad iqideba qvavilebi?
Hol van a kastély?
სად არის სასახლე?
sad iqideba qvavilebi?
Mikor kezdődik a vezetés?
როდის ი-ყე-----ს-ურ---?
რ____ ი_____ ე_________
რ-დ-ს ი-ყ-ბ- ე-ს-უ-ს-ა-
-----------------------
როდის იწყება ექსკურსია?
0
s---------a----v-le-i?
s__ i______ q_________
s-d i-i-e-a q-a-i-e-i-
----------------------
sad iqideba qvavilebi?
Mikor kezdődik a vezetés?
როდის იწყება ექსკურსია?
sad iqideba qvavilebi?
Mikor ér véget a vezetés?
როდის -თა-რდე---ე-სკ-რსია?
რ____ მ________ ე_________
რ-დ-ს მ-ა-რ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა-
--------------------------
როდის მთავრდება ექსკურსია?
0
s-d-iq-de-a---av-le--?
s__ i______ q_________
s-d i-i-e-a q-a-i-e-i-
----------------------
sad iqideba qvavilebi?
Mikor ér véget a vezetés?
როდის მთავრდება ექსკურსია?
sad iqideba qvavilebi?
Meddig tart a vezetés?
რ---ენ--ანს --ძ---ე-- -ქსკ-რ---?
რ_____ ხ___ გ________ ე_________
რ-მ-ე- ხ-ნ- გ-ძ-ლ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა-
--------------------------------
რამდენ ხანს გრძელდება ექსკურსია?
0
sa- --id--a s---za--- bil-t---?
s__ i______ s________ b________
s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-?
-------------------------------
sad iqideba samgzavro biletebi?
Meddig tart a vezetés?
რამდენ ხანს გრძელდება ექსკურსია?
sad iqideba samgzavro biletebi?
Egy németül tudó idegenvezetőt szeretnék.
მ--და-გი-ი---ო-ელი----რმანულ---ლაპა---ობს.
მ____ გ____ რ______ გ_________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც გ-რ-ა-უ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-.
------------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც გერმანულად ლაპარაკობს.
0
s-- -qi--ba-----za-ro-bi-ete--?
s__ i______ s________ b________
s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-?
-------------------------------
sad iqideba samgzavro biletebi?
Egy németül tudó idegenvezetőt szeretnék.
მინდა გიდი, რომელიც გერმანულად ლაპარაკობს.
sad iqideba samgzavro biletebi?
Egy olaszul tudó idegenvezetőt szeretnék.
მინდ--გიდი,-რ---ლ---იტა--ურად-ლ-პ--ა--ბ-.
მ____ გ____ რ______ ი________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ი-ა-ი-რ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-----------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც იტალიურად ლაპარაკობს.
0
s----q--eba sa-g----- -il-t--i?
s__ i______ s________ b________
s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-?
-------------------------------
sad iqideba samgzavro biletebi?
Egy olaszul tudó idegenvezetőt szeretnék.
მინდა გიდი, რომელიც იტალიურად ლაპარაკობს.
sad iqideba samgzavro biletebi?
Egy franciául tudó idegenvezetőt szeretnék.
მ-ნდა--ი-ი,--ო--ლიც ---ნ-------აპ-რაკ-ბ-.
მ____ გ____ რ______ ფ________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ფ-ა-გ-ლ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-----------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც ფრანგულად ლაპარაკობს.
0
s-- a--s na--------?
s__ a___ n__________
s-d a-i- n-v-a-g-r-?
--------------------
sad aris navsadguri?
Egy franciául tudó idegenvezetőt szeretnék.
მინდა გიდი, რომელიც ფრანგულად ლაპარაკობს.
sad aris navsadguri?