Nyitva van a piac vasárnaponként?
Ба-а--же---мб--кү---рү--ш-ей--?
Б____ ж_______ к______ и_______
Б-з-р ж-к-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
-------------------------------
Базар жекшемби күндөрү иштейби?
0
Şaar---kıdı-uu
Ş_____ k______
Ş-a-d- k-d-r-u
--------------
Şaardı kıdıruu
Nyitva van a piac vasárnaponként?
Базар жекшемби күндөрү иштейби?
Şaardı kıdıruu
Nyitva van hétfőnként a kiállítás?
Жа-м-нке -үйшөм-ү кү-д-р- ач-кп-?
Ж_______ д_______ к______ а______
Ж-р-а-к- д-й-ө-б- к-н-ө-ү а-ы-п-?
---------------------------------
Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы?
0
Ş-a-dı ---ı-uu
Ş_____ k______
Ş-a-d- k-d-r-u
--------------
Şaardı kıdıruu
Nyitva van hétfőnként a kiállítás?
Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы?
Şaardı kıdıruu
Nyitva van keddenként a kiállítás?
К-ргө-м---е--е-би к-нд-р--ачы--б-?
К_______ ш_______ к______ а_______
К-р-ө-м- ш-й-е-б- к-н-ө-ү а-ы-а-ы-
----------------------------------
Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы?
0
B--a--j-kş--b- kü---r- i-te-bi?
B____ j_______ k______ i_______
B-z-r j-k-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
Nyitva van keddenként a kiállítás?
Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы?
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
Nyitva van az állatkert szerdánként?
З-оп--- --рш-мб- к--дөр- и--е-би?
З______ ш_______ к______ и_______
З-о-а-к ш-р-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
---------------------------------
Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби?
0
Baz-- -ekş-mb- ---dörü iş--ybi?
B____ j_______ k______ i_______
B-z-r j-k-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
Nyitva van az állatkert szerdánként?
Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби?
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
Nyitva van a múzeum csütörtökönként?
М-зей -ейше--и--үндөр- -штей-и?
М____ б_______ к______ и_______
М-з-й б-й-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
-------------------------------
Музей бейшемби күндөрү иштейби?
0
B-za- j--şem-- -ü-dö-- i-te--i?
B____ j_______ k______ i_______
B-z-r j-k-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
Nyitva van a múzeum csütörtökönként?
Музей бейшемби күндөрү иштейби?
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
Nyitva van a galéria péntekenként?
Г--е-е--жума ----өр- -ч---ы?
Г______ ж___ к______ а______
Г-л-р-я ж-м- к-н-ө-ү а-ы-п-?
----------------------------
Галерея жума күндөрү ачыкпы?
0
J--m--k- d-----b- ------ü --ı-pı?
J_______ d_______ k______ a______
J-r-a-k- d-y-ö-b- k-n-ö-ü a-ı-p-?
---------------------------------
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
Nyitva van a galéria péntekenként?
Галерея жума күндөрү ачыкпы?
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
Szabad fényképezni?
С--ө--ө-та-т-у-а ---о--?
С______ т_______ б______
С-р-т-ө т-р-у-г- б-л-б-?
------------------------
Сүрөткө тартууга болобу?
0
Jar--n-e dü-----ü-kü----ü-------?
J_______ d_______ k______ a______
J-r-a-k- d-y-ö-b- k-n-ö-ü a-ı-p-?
---------------------------------
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
Szabad fényképezni?
Сүрөткө тартууга болобу?
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
Kell belépőt fizetni?
К---- акы-ы- тө-ө- ---ек-и?
К____ а_____ т____ к_______
К-р-ү а-ы-ы- т-л-ө к-р-к-и-
---------------------------
Кирүү акысын төлөө керекпи?
0
Jarm-nke d---ömbü kü-d-r- --ık-ı?
J_______ d_______ k______ a______
J-r-a-k- d-y-ö-b- k-n-ö-ü a-ı-p-?
---------------------------------
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
Kell belépőt fizetni?
Кирүү акысын төлөө керекпи?
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
Mennyibe kerül a belépő?
К--үү к--ча --р--?
К____ к____ т_____
К-р-ү к-н-а т-р-т-
------------------
Кирүү канча турат?
0
K--g---ö---yş-mbi -ü--örü ---la--?
K_______ ş_______ k______ a_______
K-r-ö-m- ş-y-e-b- k-n-ö-ü a-ı-a-ı-
----------------------------------
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
Mennyibe kerül a belépő?
Кирүү канча турат?
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
Csoportok számára van kedvezmény?
Т----- -чүн ар---да-уу-барбы?
Т_____ ү___ а_________ б_____
Т-п-о- ү-ү- а-з-н-а-у- б-р-ы-
-----------------------------
Топтор үчүн арзандатуу барбы?
0
Körgöz---ş-yşemb- -ün-örü--çıla--?
K_______ ş_______ k______ a_______
K-r-ö-m- ş-y-e-b- k-n-ö-ü a-ı-a-ı-
----------------------------------
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
Csoportok számára van kedvezmény?
Топтор үчүн арзандатуу барбы?
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
Gyermekek részére van kedvezmény?
Ж-ш ба-да----а-з-н-атуу--а---?
Ж__ б_______ а_________ б_____
Ж-ш б-л-а-г- а-з-н-а-у- б-р-ы-
------------------------------
Жаш балдарга арзандатуу барбы?
0
Körg--mö--ey-e----k---ö-ü-açı----?
K_______ ş_______ k______ a_______
K-r-ö-m- ş-y-e-b- k-n-ö-ü a-ı-a-ı-
----------------------------------
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
Gyermekek részére van kedvezmény?
Жаш балдарга арзандатуу барбы?
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
Egyetemisták részére van kedvezmény?
С---ен--е- ---н-а--анда--- барб-?
С_________ ү___ а_________ б_____
С-у-е-т-е- ү-ү- а-з-н-а-у- б-р-ы-
---------------------------------
Студенттер үчүн арзандатуу барбы?
0
Zo-p-r--ş----mbi -ü-d--ü--ş-ey--?
Z______ ş_______ k______ i_______
Z-o-a-k ş-r-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
---------------------------------
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
Egyetemisták részére van kedvezmény?
Студенттер үчүн арзандатуу барбы?
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
Mi ez az épület?
Бу--канда- им--а-?
Б__ к_____ и______
Б-л к-н-а- и-а-а-?
------------------
Бул кандай имарат?
0
Z--pa------ş-------n-ö-ü-iş---bi?
Z______ ş_______ k______ i_______
Z-o-a-k ş-r-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
---------------------------------
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
Mi ez az épület?
Бул кандай имарат?
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
Milyen idős ez az épület?
И----т к-н-а ж--та?
И_____ к____ ж_____
И-а-а- к-н-а ж-ш-а-
-------------------
Имарат канча жашта?
0
Z------ ş--ş---i--ündör-----eybi?
Z______ ş_______ k______ i_______
Z-o-a-k ş-r-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
---------------------------------
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
Milyen idős ez az épület?
Имарат канча жашта?
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
Ki építette ezt az épületet?
И--ра----к-- -у-г-н?
И_______ к__ к______
И-а-а-т- к-м к-р-а-?
--------------------
Имаратты ким курган?
0
M--e--beyş-mbi k--d--ü iş--yb-?
M____ b_______ k______ i_______
M-z-y b-y-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
Ki építette ezt az épületet?
Имаратты ким курган?
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
Érdekel az építészet.
М-- арх--е-т-р-г- к-зы-а-.
М__ а____________ к_______
М-н а-х-т-к-у-а-а к-з-г-м-
--------------------------
Мен архитектурага кызыгам.
0
M---y---yş-m-i---n---ü i--ey-i?
M____ b_______ k______ i_______
M-z-y b-y-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
Érdekel az építészet.
Мен архитектурага кызыгам.
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
Érdekel a művészet.
Мен-иску-с----о-кыз-га-.
М__ и__________ к_______
М-н и-к-с-т-о-о к-з-г-м-
------------------------
Мен искусствого кызыгам.
0
Muz-y------m-- -ünd--- -ş-----?
M____ b_______ k______ i_______
M-z-y b-y-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
Érdekel a művészet.
Мен искусствого кызыгам.
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
Érdekel a festészet.
Мен с-р-- -а--ууг-----ы-ам.
М__ с____ т_______ к_______
М-н с-р-т т-р-у-г- к-з-г-м-
---------------------------
Мен сүрөт тартууга кызыгам.
0
Gale-e----u-- k----rü açı-p-?
G_______ j___ k______ a______
G-l-r-y- j-m- k-n-ö-ü a-ı-p-?
-----------------------------
Galereya juma kündörü açıkpı?
Érdekel a festészet.
Мен сүрөт тартууга кызыгам.
Galereya juma kündörü açıkpı?