Kifejezéstár

hu Az állatkertben   »   bg В зоопарка

43 [negyvenhárom]

Az állatkertben

Az állatkertben

43 [четирийсет и три]

43 [chetiriyset i tri]

В зоопарка

V zooparka

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar bolgár Lejátszás Több
Ott van az állatkert. Т-- е----па-кът. Т__ е з_________ Т-м е з-о-а-к-т- ---------------- Там е зоопаркът. 0
V--o--ar-a V z_______ V z-o-a-k- ---------- V zooparka
Ott vannak a zsiráfok. Т-м--а ----ф---. Т__ с_ ж________ Т-м с- ж-р-ф-т-. ---------------- Там са жирафите. 0
V ----arka V z_______ V z-o-a-k- ---------- V zooparka
Hol vannak a medvék? Къде ---м--кит-? К___ с_ м_______ К-д- с- м-ч-и-е- ---------------- Къде са мечките? 0
T---ye-----ark-t. T__ y_ z_________ T-m y- z-o-a-k-t- ----------------- Tam ye zooparkyt.
Hol vannak az elefántok? Къде--а ----о----? К___ с_ с_________ К-д- с- с-о-о-е-е- ------------------ Къде са слоновете? 0
T-m--e---op----t. T__ y_ z_________ T-m y- z-o-a-k-t- ----------------- Tam ye zooparkyt.
Hol vannak a kígyók? Къ---са-зм---е? К___ с_ з______ К-д- с- з-и-т-? --------------- Къде са змиите? 0
T---ye -ooparkyt. T__ y_ z_________ T-m y- z-o-a-k-t- ----------------- Tam ye zooparkyt.
Hol vannak az oroszlánok? К-д---а лъв----е? К___ с_ л________ К-д- с- л-в-в-т-? ----------------- Къде са лъвовете? 0
Tam ----hi-a---e. T__ s_ z_________ T-m s- z-i-a-i-e- ----------------- Tam sa zhirafite.
Van egy fényképezőgépem. Аз и--- фо--ап--а-. А_ и___ ф__________ А- и-а- ф-т-а-а-а-. ------------------- Аз имам фотоапарат. 0
T-m-s- --i-afi-e. T__ s_ z_________ T-m s- z-i-a-i-e- ----------------- Tam sa zhirafite.
Van egy kamerám is. Има- и--а-ера. И___ и к______ И-а- и к-м-р-. -------------- Имам и камера. 0
T---sa -h--a-i-e. T__ s_ z_________ T-m s- z-i-a-i-e- ----------------- Tam sa zhirafite.
Hol van egy elem? К--- ----батер--? К___ и__ б_______ К-д- и-а б-т-р-я- ----------------- Къде има батерия? 0
Ky-e -----c-k-t-? K___ s_ m________ K-d- s- m-c-k-t-? ----------------- Kyde sa mechkite?
Hol vannak a pingvinek? Къд---а -ин-вините? К___ с_ п__________ К-д- с- п-н-в-н-т-? ------------------- Къде са пингвините? 0
K-d---- --chk--e? K___ s_ m________ K-d- s- m-c-k-t-? ----------------- Kyde sa mechkite?
Hol vannak a kenguruk? Къд- -- --н-у-ута--? К___ с_ к___________ К-д- с- к-н-у-у-а-а- -------------------- Къде са кенгурутата? 0
Kyd------ech-i--? K___ s_ m________ K-d- s- m-c-k-t-? ----------------- Kyde sa mechkite?
Hol vannak az orrszarvúk? Къд- -а -ос----и--? К___ с_ н__________ К-д- с- н-с-р-з-т-? ------------------- Къде са носорозите? 0
K-de-s- -l-novet-? K___ s_ s_________ K-d- s- s-o-o-e-e- ------------------ Kyde sa slonovete?
Hol van egy WC? К-де---а то-л-тна? К___ и__ т________ К-д- и-а т-а-е-н-? ------------------ Къде има тоалетна? 0
K-de -- -lon-vete? K___ s_ s_________ K-d- s- s-o-o-e-e- ------------------ Kyde sa slonovete?
Ott van egy kávézó. Т-- -ма-к-ф-н-. Т__ и__ к______ Т-м и-а к-ф-н-. --------------- Там има кафене. 0
K-d- -- sl-nov-te? K___ s_ s_________ K-d- s- s-o-o-e-e- ------------------ Kyde sa slonovete?
Ott van egy vendéglő. Та----- -е--оран-. Т__ и__ р_________ Т-м и-а р-с-о-а-т- ------------------ Там има ресторант. 0
Ky-- s- --i-t-? K___ s_ z______ K-d- s- z-i-t-? --------------- Kyde sa zmiite?
Hol vannak a tevék? Къ-е--- ка----те? К___ с_ к________ К-д- с- к-м-л-т-? ----------------- Къде са камилите? 0
K--e-s- z----e? K___ s_ z______ K-d- s- z-i-t-? --------------- Kyde sa zmiite?
Hol vannak a gorillák és a zebrák? Къд- -а гор-лит-----е--и-е? К___ с_ г_______ и з_______ К-д- с- г-р-л-т- и з-б-и-е- --------------------------- Къде са горилите и зебрите? 0
K-----a-z--ite? K___ s_ z______ K-d- s- z-i-t-? --------------- Kyde sa zmiite?
Hol vannak a tigrisek és a krokodilok? К--- са---г--т- - кро--дили-е? К___ с_ т______ и к___________ К-д- с- т-г-и-е и к-о-о-и-и-е- ------------------------------ Къде са тигрите и крокодилите? 0
Kyde-s- l--o-e--? K___ s_ l________ K-d- s- l-v-v-t-? ----------------- Kyde sa lyvovete?

A baszk nyelv

Spanyolországban négy hivatalosan elismert nyelv létezik. A spanyol, a katalán, a galíciai, és a baszk. Egyedüliként a baszk nyelv nem rendelkezik latin gyökerekkel. A spanyol-francia határvidéken beszélik. Körülbelül 800000 ember beszéli a baszk nyelvet. A baszk a legősibb nyelv az európai kontinensen. A nyelv eredete azonban még mindig nem ismert. A nyelvkutatók számára ezért a baszk nyelv máig egy rejtély. Emellett a baszk az egyetlen elszigetelt nyelv Európában. Ez azt jelenti, hogy egyetlen más nyelvvel sem áll genetikailag rokonságban. Ennek, a földrajzi elhelyezkedése lehet az oka. A hegyek és tengerpartok miatt a baszk nép mindig elszigetelten élt. Így a nyelv az indogermán invázió után is fennmaradt. A baszk kifejezés a latin vascones -ből ered. Maguk a baszkok Euskaldunak nevezik magukat, tehát azok akik baszkul beszélnek. Ez mutatja, hogy mennyire azonosulnak az Euskara nyelvükkel. Az Euskara évszázadokon keresztül főleg szóbeli formában létezett. Ezért nagyon kevés írásbeli forrás létezik. A nyelv egységesítése még mindig nincs befejezve. A legtöbb baszk két-, vagy többnyelvű. Ennek ellenére ápolják a baszk nyelvet és kultúrát. Ugyanis a baszk föld egy autonóm régió. Ez megkönnyíti a nyelvpolitikai folyamatokat és a kulturális programokat. A gyerekek választhatnak a baszk és a spanyol nyelvű oktatás között. Szintén léteznek jellemzően baszk sportágak. Ennek megfelelően a baszkok nyelvének és kultúrájának jövője biztosítottnak látszik. Egy baszk szót egyébként az egész világ ismeri. ‘El Che’ családi nevéről van szó - … igen, Guevara !