Kifejezéstár

hu Az állatkertben   »   ky Зоопаркта

43 [negyvenhárom]

Az állatkertben

Az állatkertben

43 [кырк үч]

43 [кырк үч]

Зоопаркта

Zooparkta

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar kirgiz Lejátszás Több
Ott van az állatkert. З--п-----иг-л--е-д-. З______ т____ ж_____ З-о-а-к т-г-л ж-р-е- -------------------- Зоопарк тигил жерде. 0
Zo-park-a Z________ Z-o-a-k-a --------- Zooparkta
Ott vannak a zsiráfok. Тиг-нде-ж-р-фт-р ба-. Т______ ж_______ б___ Т-г-н-е ж-р-ф-а- б-р- --------------------- Тигинде жирафтар бар. 0
Zo-par--a Z________ Z-o-a-k-a --------- Zooparkta
Hol vannak a medvék? Аюу--- --йд-? А_____ к_____ А-у-а- к-й-а- ------------- Аюулар кайда? 0
Z--p--k ti----j---e. Z______ t____ j_____ Z-o-a-k t-g-l j-r-e- -------------------- Zoopark tigil jerde.
Hol vannak az elefántok? Пилдер---йда? П_____ к_____ П-л-е- к-й-а- ------------- Пилдер кайда? 0
Z-o--r- t---l--erd-. Z______ t____ j_____ Z-o-a-k t-g-l j-r-e- -------------------- Zoopark tigil jerde.
Hol vannak a kígyók? Ж--а--ар -а-да? Ж_______ к_____ Ж-л-н-а- к-й-а- --------------- Жыландар кайда? 0
Zoopar--t--i- je---. Z______ t____ j_____ Z-o-a-k t-g-l j-r-e- -------------------- Zoopark tigil jerde.
Hol vannak az oroszlánok? А---ан-а- ка-д-? А________ к_____ А-с-а-д-р к-й-а- ---------------- Арстандар кайда? 0
Tig--de ---aft-- -a-. T______ j_______ b___ T-g-n-e j-r-f-a- b-r- --------------------- Tiginde jiraftar bar.
Van egy fényképezőgépem. М-н---кам--а б-р. М____ к_____ б___ М-н-е к-м-р- б-р- ----------------- Менде камера бар. 0
Tig-nd--jir--t-- bar. T______ j_______ b___ T-g-n-e j-r-f-a- b-r- --------------------- Tiginde jiraftar bar.
Van egy kamerám is. М-н-- ки-оап------да -а-. М____ к__________ д_ б___ М-н-е к-н-а-п-р-т д- б-р- ------------------------- Менде киноаппарат да бар. 0
T----d-------t-- b--. T______ j_______ b___ T-g-n-e j-r-f-a- b-r- --------------------- Tiginde jiraftar bar.
Hol van egy elem? Бат-ре- -а-д-? Б______ к_____ Б-т-р-я к-й-а- -------------- Батарея кайда? 0
A--ul-r-kay-a? A______ k_____ A-u-l-r k-y-a- -------------- Ayuular kayda?
Hol vannak a pingvinek? Пи---инд-- к-йда? П_________ к_____ П-н-в-н-е- к-й-а- ----------------- Пингвиндер кайда? 0
Ay--la- kayd-? A______ k_____ A-u-l-r k-y-a- -------------- Ayuular kayda?
Hol vannak a kenguruk? Кенгуру-ар --й--? К_________ к_____ К-н-у-у-а- к-й-а- ----------------- Кенгурулар кайда? 0
Ay--lar-ka---? A______ k_____ A-u-l-r k-y-a- -------------- Ayuular kayda?
Hol vannak az orrszarvúk? Кери-т-р--а--а? К_______ к_____ К-р-к-е- к-й-а- --------------- Кериктер кайда? 0
Pil--r kay-a? P_____ k_____ P-l-e- k-y-a- ------------- Pilder kayda?
Hol van egy WC? Т-а--т к--д-? Т_____ к_____ Т-а-е- к-й-а- ------------- Туалет кайда? 0
Pi--e-----d-? P_____ k_____ P-l-e- k-y-a- ------------- Pilder kayda?
Ott van egy kávézó. Т---л -е----кафе --р. Т____ ж____ к___ б___ Т-г-л ж-р-е к-ф- б-р- --------------------- Тигил жерде кафе бар. 0
P--der -ay-a? P_____ k_____ P-l-e- k-y-a- ------------- Pilder kayda?
Ott van egy vendéglő. Тиг-л----д--ре-----н-ба-. Т____ ж____ р_______ б___ Т-г-л ж-р-е р-с-о-а- б-р- ------------------------- Тигил жерде ресторан бар. 0
J-l-ndar k-y-a? J_______ k_____ J-l-n-a- k-y-a- --------------- Jılandar kayda?
Hol vannak a tevék? Т----- -айд-? Т_____ к_____ Т-ө-ө- к-й-а- ------------- Төөлөр кайда? 0
Jıla-dar k-y-a? J_______ k_____ J-l-n-a- k-y-a- --------------- Jılandar kayda?
Hol vannak a gorillák és a zebrák? Г-риллалар-м-н-н з-б---ар кай--? Г_________ м____ з_______ к_____ Г-р-л-а-а- м-н-н з-б-а-а- к-й-а- -------------------------------- Гориллалар менен зебралар кайда? 0
Jıl--d-r--ay-a? J_______ k_____ J-l-n-a- k-y-a- --------------- Jılandar kayda?
Hol vannak a tigrisek és a krokodilok? Жолб--сто- м-н-н кр-к---лд-----й-а? Ж_________ м____ к__________ к_____ Ж-л-о-с-о- м-н-н к-о-о-и-д-р к-й-а- ----------------------------------- Жолборстор менен крокодилдер кайда? 0
Arsta-dar-kay--? A________ k_____ A-s-a-d-r k-y-a- ---------------- Arstandar kayda?

A baszk nyelv

Spanyolországban négy hivatalosan elismert nyelv létezik. A spanyol, a katalán, a galíciai, és a baszk. Egyedüliként a baszk nyelv nem rendelkezik latin gyökerekkel. A spanyol-francia határvidéken beszélik. Körülbelül 800000 ember beszéli a baszk nyelvet. A baszk a legősibb nyelv az európai kontinensen. A nyelv eredete azonban még mindig nem ismert. A nyelvkutatók számára ezért a baszk nyelv máig egy rejtély. Emellett a baszk az egyetlen elszigetelt nyelv Európában. Ez azt jelenti, hogy egyetlen más nyelvvel sem áll genetikailag rokonságban. Ennek, a földrajzi elhelyezkedése lehet az oka. A hegyek és tengerpartok miatt a baszk nép mindig elszigetelten élt. Így a nyelv az indogermán invázió után is fennmaradt. A baszk kifejezés a latin vascones -ből ered. Maguk a baszkok Euskaldunak nevezik magukat, tehát azok akik baszkul beszélnek. Ez mutatja, hogy mennyire azonosulnak az Euskara nyelvükkel. Az Euskara évszázadokon keresztül főleg szóbeli formában létezett. Ezért nagyon kevés írásbeli forrás létezik. A nyelv egységesítése még mindig nincs befejezve. A legtöbb baszk két-, vagy többnyelvű. Ennek ellenére ápolják a baszk nyelvet és kultúrát. Ugyanis a baszk föld egy autonóm régió. Ez megkönnyíti a nyelvpolitikai folyamatokat és a kulturális programokat. A gyerekek választhatnak a baszk és a spanyol nyelvű oktatás között. Szintén léteznek jellemzően baszk sportágak. Ennek megfelelően a baszkok nyelvének és kultúrájának jövője biztosítottnak látszik. Egy baszk szót egyébként az egész világ ismeri. ‘El Che’ családi nevéről van szó - … igen, Guevara !