Kifejezéstár

hu A diszkóban   »   da På diskotek

46 [negyvenhat]

A diszkóban

A diszkóban

46 [seksogfyrre]

På diskotek

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar dán Lejátszás Több
Szabad ez a hely? E- d-- --- ---ds---i? E_ d__ h__ p____ f___ E- d-n h-r p-a-s f-i- --------------------- Er den her plads fri? 0
Leülhetek Ön mellé? M- --g---tte-m---ve- ---? M_ j__ s____ m__ v__ j___ M- j-g s-t-e m-g v-d j-r- ------------------------- Må jeg sætte mig ved jer? 0
Persze / szívesen. G--ne. G_____ G-r-e- ------ Gerne. 0
Hogy tetszik önnek a zene? Hvad s-ne- d--om-m-s-k---? H___ s____ d_ o_ m________ H-a- s-n-s d- o- m-s-k-e-? -------------------------- Hvad synes du om musikken? 0
Egy kicsit túl hangos. Li-t---r hø-. L___ f__ h___ L-d- f-r h-j- ------------- Lidt for høj. 0
De az együttes elég jól játszik. Me----ndet-s--l--- --ge----dt. M__ b_____ s______ m____ g____ M-n b-n-e- s-i-l-r m-g-t g-d-. ------------------------------ Men bandet spiller meget godt. 0
Többször szokott itt lenni? E-----ti--h-r? E_ d_ t__ h___ E- d- t-t h-r- -------------- Er du tit her? 0
Nem, ez az első alkalom. Nej- -----r f--s-- g-n-. N___ d__ e_ f_____ g____ N-j- d-t e- f-r-t- g-n-. ------------------------ Nej, det er første gang. 0
Még sohasem voltam itt. J---ha- ----ig -ær-----r---r. J__ h__ a_____ v____ h__ f___ J-g h-r a-d-i- v-r-t h-r f-r- ----------------------------- Jeg har aldrig været her før. 0
Táncol? D-nse- -u? D_____ d__ D-n-e- d-? ---------- Danser du? 0
Talán később. Må-----e----. M____ s______ M-s-e s-n-r-. ------------- Måske senere. 0
Nem tudok olyan jól táncolni. J----- -k---s--go--t-l ---da--e. J__ e_ i___ s_ g__ t__ a_ d_____ J-g e- i-k- s- g-d t-l a- d-n-e- -------------------------------- Jeg er ikke så god til at danse. 0
Egészen egyszerű. D----r-mege- n--t. D__ e_ m____ n____ D-t e- m-g-t n-m-. ------------------ Det er meget nemt. 0
Megmutatom önnek. Lad--ig---se-di--d-t. L__ m__ v___ d__ d___ L-d m-g v-s- d-g d-t- --------------------- Lad mig vise dig det. 0
Nem, inkább máskor. N-j,-heller- ---a-d-n---n-. N___ h______ e_ a____ g____ N-j- h-l-e-e e- a-d-n g-n-. --------------------------- Nej, hellere en anden gang. 0
Vár valakit? V-n-e-----på n--en? V_____ d_ p_ n_____ V-n-e- d- p- n-g-n- ------------------- Venter du på nogen? 0
Igen, a barátomat. J-, p- -----ær-st-. J__ p_ m__ k_______ J-, p- m-n k-r-s-e- ------------------- Ja, på min kæreste. 0
Igen, ott hátul jön ö! De---om-e---an! D__ k_____ h___ D-r k-m-e- h-n- --------------- Der kommer han! 0

A gének befolyásolják a beszédet

Azt, hogy milyen nyelven beszélünk, származásunktól függ. De génjeink is felelősek a beszédünkért. Erre a következtetésre skót tudósok jutottak. Azt vizsgálták, hogy az angol miért más mint a kínai. Eközben felfedezték, hogy a gének is szerepet játszanak. Ugyanis a gének befolyásolják az agyunk fejlődését. Ez annyit jelent, hogy formálják az agy szerkezetét. Ezzel meghatározásra kerül nyelvtanulási tulajdonságunk is. Ebben két gén variációja a meghatározó. Amennyiben egy bizonyos variáció ritka, akkor tonális nyelvek alakulnak ki. A tonális nyelveket tehát olyan népek beszélik, akikből hiányzik ez a gén variáció. A tonális nyelvekben a hangok magassága határozza meg a szavak jelentését. Ide tartozik például a kínai. Amennyiben ez a génvariáns dominál, más nyelvek alakulnak ki. Az angol nem tonális nyelv. Ezen gének variációja nem egyenletesen van elosztva. Ez azt jelenti, hogy különböző gyakorisággal fordulnak elő a világban. A nyelvek viszont csak abban az esetben maradnak fenn, amennyiben továbbadják őket. Ehhez a gyerekeknek tudniuk kell a szüleik nyelvét utánozni. Tehát jól kell tudniuk tanulni a nyelvet. Csak ebben az esetben öröklődik generációról generációra. A régebbi génvariáns az amelyik a tonális nyelvek kialakulásáért felelős. Régebben tehát valószínűleg több tonális nyelv létezett mint ma. A genetikai tényezőket azonban nem szabad túlértékelni. Ezek csak hozzá járulnak a nyelvek kialakulásának magyarázatához. Nem létezik azonban kifejezetten az angol vagy a kínai nyelv számára gén. Bárki beszélheti bármelyik nyelvet. Ehhez nem génekre van szükség, hanem mindössze kíváncsiságra és önfegyelemre!