Be kell pakolnod a bőröndünket!
あなたは 私達の スーツケースを 準備 しなくては いけません 。
あなたは 私達の スーツケースを 準備 しなくては いけません 。
あなたは 私達の スーツケースを 準備 しなくては いけません 。
あなたは 私達の スーツケースを 準備 しなくては いけません 。
あなたは 私達の スーツケースを 準備 しなくては いけません 。
0
r--k- -o ju-bi
r____ n_ j____
r-o-ō n- j-n-i
--------------
ryokō no junbi
Be kell pakolnod a bőröndünket!
あなたは 私達の スーツケースを 準備 しなくては いけません 。
ryokō no junbi
Nem szabad semmit elfelejtened!
忘れ物の ない ように !
忘れ物の ない ように !
忘れ物の ない ように !
忘れ物の ない ように !
忘れ物の ない ように !
0
ry-kō-no j---i
r____ n_ j____
r-o-ō n- j-n-i
--------------
ryokō no junbi
Nem szabad semmit elfelejtened!
忘れ物の ない ように !
ryokō no junbi
Szükséged van egy nagy bőröndre!
あなたには 大きな スーツケースが 必要 です 。
あなたには 大きな スーツケースが 必要 です 。
あなたには 大きな スーツケースが 必要 です 。
あなたには 大きな スーツケースが 必要 です 。
あなたには 大きな スーツケースが 必要 です 。
0
a--ta--a---t-shit-chi----s--s-k-su---ju-b- ------u-e-----kema-e-.
a____ w_ w___________ n_ s________ o j____ s________ w_ i________
a-a-a w- w-t-s-i-a-h- n- s-t-u-ē-u o j-n-i s-i-a-u-e w- i-e-a-e-.
-----------------------------------------------------------------
anata wa watashitachi no sūtsukēsu o junbi shinakute wa ikemasen.
Szükséged van egy nagy bőröndre!
あなたには 大きな スーツケースが 必要 です 。
anata wa watashitachi no sūtsukēsu o junbi shinakute wa ikemasen.
Ne felejtsd el az útlevelet!
パスポートを 忘れない ように !
パスポートを 忘れない ように !
パスポートを 忘れない ように !
パスポートを 忘れない ように !
パスポートを 忘れない ように !
0
an-ta--a -atas-itac---n----tsukēsu-- junbi -hi-a-ut- w----em----.
a____ w_ w___________ n_ s________ o j____ s________ w_ i________
a-a-a w- w-t-s-i-a-h- n- s-t-u-ē-u o j-n-i s-i-a-u-e w- i-e-a-e-.
-----------------------------------------------------------------
anata wa watashitachi no sūtsukēsu o junbi shinakute wa ikemasen.
Ne felejtsd el az útlevelet!
パスポートを 忘れない ように !
anata wa watashitachi no sūtsukēsu o junbi shinakute wa ikemasen.
Ne felejtsd el a repülőjegyet!
航空券を 忘れない ように !
航空券を 忘れない ように !
航空券を 忘れない ように !
航空券を 忘れない ように !
航空券を 忘れない ように !
0
a-ata-----a-a-h---ch---o s---uk----- j-n-i---i--ku-e-w- ik--a---.
a____ w_ w___________ n_ s________ o j____ s________ w_ i________
a-a-a w- w-t-s-i-a-h- n- s-t-u-ē-u o j-n-i s-i-a-u-e w- i-e-a-e-.
-----------------------------------------------------------------
anata wa watashitachi no sūtsukēsu o junbi shinakute wa ikemasen.
Ne felejtsd el a repülőjegyet!
航空券を 忘れない ように !
anata wa watashitachi no sūtsukēsu o junbi shinakute wa ikemasen.
Ne felejtsd el az utazási csekkeket!
トラベラーズチェックを 忘れない ように !
トラベラーズチェックを 忘れない ように !
トラベラーズチェックを 忘れない ように !
トラベラーズチェックを 忘れない ように !
トラベラーズチェックを 忘れない ように !
0
w------on- no n-i-y- -i!
w_________ n_ n__ y_ n__
w-s-r-m-n- n- n-i y- n-!
------------------------
wasuremono no nai yō ni!
Ne felejtsd el az utazási csekkeket!
トラベラーズチェックを 忘れない ように !
wasuremono no nai yō ni!
Vigyél napkrémet magaddal.
日焼け止めクリームを 持って いきなさい 。
日焼け止めクリームを 持って いきなさい 。
日焼け止めクリームを 持って いきなさい 。
日焼け止めクリームを 持って いきなさい 。
日焼け止めクリームを 持って いきなさい 。
0
wasu--mo-- n---------ni!
w_________ n_ n__ y_ n__
w-s-r-m-n- n- n-i y- n-!
------------------------
wasuremono no nai yō ni!
Vigyél napkrémet magaddal.
日焼け止めクリームを 持って いきなさい 。
wasuremono no nai yō ni!
Vigyél napszemüveget magaddal.
サングラスを 持って いきなさい 。
サングラスを 持って いきなさい 。
サングラスを 持って いきなさい 。
サングラスを 持って いきなさい 。
サングラスを 持って いきなさい 。
0
wasur--o---n- -a- y---i!
w_________ n_ n__ y_ n__
w-s-r-m-n- n- n-i y- n-!
------------------------
wasuremono no nai yō ni!
Vigyél napszemüveget magaddal.
サングラスを 持って いきなさい 。
wasuremono no nai yō ni!
Vigyél szalmakalapot magaddal.
サンバイザーを 持って いきなさい 。
サンバイザーを 持って いきなさい 。
サンバイザーを 持って いきなさい 。
サンバイザーを 持って いきなさい 。
サンバイザーを 持って いきなさい 。
0
a-a-a--i w--ōk--a-s-t-uk-s- -a-hi-su--d--u.
a____ n_ w_ ō____ s________ g_ h___________
a-a-a n- w- ō-i-a s-t-u-ē-u g- h-t-u-ō-e-u-
-------------------------------------------
anata ni wa ōkina sūtsukēsu ga hitsuyōdesu.
Vigyél szalmakalapot magaddal.
サンバイザーを 持って いきなさい 。
anata ni wa ōkina sūtsukēsu ga hitsuyōdesu.
Akarsz egy térképet magaddal vinni?
市街地図を 持って いきたいです か ?
市街地図を 持って いきたいです か ?
市街地図を 持って いきたいです か ?
市街地図を 持って いきたいです か ?
市街地図を 持って いきたいです か ?
0
an-ta -i -a-ō---- sū----ēsu -- h---uyō-e--.
a____ n_ w_ ō____ s________ g_ h___________
a-a-a n- w- ō-i-a s-t-u-ē-u g- h-t-u-ō-e-u-
-------------------------------------------
anata ni wa ōkina sūtsukēsu ga hitsuyōdesu.
Akarsz egy térképet magaddal vinni?
市街地図を 持って いきたいです か ?
anata ni wa ōkina sūtsukēsu ga hitsuyōdesu.
Akarsz egy útikalauzt magaddal vinni?
ガイドブックを 持って いきたいです か ?
ガイドブックを 持って いきたいです か ?
ガイドブックを 持って いきたいです か ?
ガイドブックを 持って いきたいです か ?
ガイドブックを 持って いきたいです か ?
0
an-ta--i-w- ōki---sūt------ -a-h-ts-------.
a____ n_ w_ ō____ s________ g_ h___________
a-a-a n- w- ō-i-a s-t-u-ē-u g- h-t-u-ō-e-u-
-------------------------------------------
anata ni wa ōkina sūtsukēsu ga hitsuyōdesu.
Akarsz egy útikalauzt magaddal vinni?
ガイドブックを 持って いきたいです か ?
anata ni wa ōkina sūtsukēsu ga hitsuyōdesu.
Akarsz egy esernyőt magaddal vinni?
(君は)傘を 持って いきたいです か ?
(君は)傘を 持って いきたいです か ?
(君は)傘を 持って いきたいです か ?
(君は)傘を 持って いきたいです か ?
(君は)傘を 持って いきたいです か ?
0
pa------ - w------ai -ō --!
p_______ o w________ y_ n__
p-s-p-t- o w-s-r-n-i y- n-!
---------------------------
pasupōto o wasurenai yō ni!
Akarsz egy esernyőt magaddal vinni?
(君は)傘を 持って いきたいです か ?
pasupōto o wasurenai yō ni!
Gondolj a nadrágokra, az ingekre, a zoknikra.
ズボン 、 シャツ 、 靴下を 忘れない ように !
ズボン 、 シャツ 、 靴下を 忘れない ように !
ズボン 、 シャツ 、 靴下を 忘れない ように !
ズボン 、 シャツ 、 靴下を 忘れない ように !
ズボン 、 シャツ 、 靴下を 忘れない ように !
0
pa---ō-o - -a-ur--ai -ō --!
p_______ o w________ y_ n__
p-s-p-t- o w-s-r-n-i y- n-!
---------------------------
pasupōto o wasurenai yō ni!
Gondolj a nadrágokra, az ingekre, a zoknikra.
ズボン 、 シャツ 、 靴下を 忘れない ように !
pasupōto o wasurenai yō ni!
Gondolj a nyakkendőkre, az övekre, a zakókra.
ネクタイ 、 ベルト 、 ジャケットを 忘れない ように !
ネクタイ 、 ベルト 、 ジャケットを 忘れない ように !
ネクタイ 、 ベルト 、 ジャケットを 忘れない ように !
ネクタイ 、 ベルト 、 ジャケットを 忘れない ように !
ネクタイ 、 ベルト 、 ジャケットを 忘れない ように !
0
p--u---o---wasu-e----y- n-!
p_______ o w________ y_ n__
p-s-p-t- o w-s-r-n-i y- n-!
---------------------------
pasupōto o wasurenai yō ni!
Gondolj a nyakkendőkre, az övekre, a zakókra.
ネクタイ 、 ベルト 、 ジャケットを 忘れない ように !
pasupōto o wasurenai yō ni!
Gondolj a hálóingekre, a hálóruhákra és a pólókra.
パジャマ 、 ガウン 、 Tシャツを 忘れない ように !
パジャマ 、 ガウン 、 Tシャツを 忘れない ように !
パジャマ 、 ガウン 、 Tシャツを 忘れない ように !
パジャマ 、 ガウン 、 Tシャツを 忘れない ように !
パジャマ 、 ガウン 、 Tシャツを 忘れない ように !
0
k---k-- - ---u-e--- yō --!
k______ o w________ y_ n__
k-k-k-n o w-s-r-n-i y- n-!
--------------------------
kōkūken o wasurenai yō ni!
Gondolj a hálóingekre, a hálóruhákra és a pólókra.
パジャマ 、 ガウン 、 Tシャツを 忘れない ように !
kōkūken o wasurenai yō ni!
Szükséged van cipőre, szandálra és csizmára.
(君は)靴 、 サンダル 、 ブーツも いります 。
(君は)靴 、 サンダル 、 ブーツも いります 。
(君は)靴 、 サンダル 、 ブーツも いります 。
(君は)靴 、 サンダル 、 ブーツも いります 。
(君は)靴 、 サンダル 、 ブーツも いります 。
0
k-kū--n-- -a-ur---i y- -i!
k______ o w________ y_ n__
k-k-k-n o w-s-r-n-i y- n-!
--------------------------
kōkūken o wasurenai yō ni!
Szükséged van cipőre, szandálra és csizmára.
(君は)靴 、 サンダル 、 ブーツも いります 。
kōkūken o wasurenai yō ni!
Szükséged van zsebkendőkre, szappanra és egy körömollóra.
(君は)ティッシュ 、 石鹸 、 爪きりも いります 。
(君は)ティッシュ 、 石鹸 、 爪きりも いります 。
(君は)ティッシュ 、 石鹸 、 爪きりも いります 。
(君は)ティッシュ 、 石鹸 、 爪きりも いります 。
(君は)ティッシュ 、 石鹸 、 爪きりも いります 。
0
k-k-ke--o --su-en-- yō ni!
k______ o w________ y_ n__
k-k-k-n o w-s-r-n-i y- n-!
--------------------------
kōkūken o wasurenai yō ni!
Szükséged van zsebkendőkre, szappanra és egy körömollóra.
(君は)ティッシュ 、 石鹸 、 爪きりも いります 。
kōkūken o wasurenai yō ni!
Szükséged van egy fésűre, egy fogkefére és fogkrémre.
(君は)櫛 、 歯ブラシ 、 歯磨き粉も いります 。
(君は)櫛 、 歯ブラシ 、 歯磨き粉も いります 。
(君は)櫛 、 歯ブラシ 、 歯磨き粉も いります 。
(君は)櫛 、 歯ブラシ 、 歯磨き粉も いります 。
(君は)櫛 、 歯ブラシ 、 歯磨き粉も いります 。
0
t-rab---z--hekk- o-w----e-a--y---i!
t_______________ o w________ y_ n__
t-r-b-r-z-c-e-k- o w-s-r-n-i y- n-!
-----------------------------------
toraberāzuchekku o wasurenai yō ni!
Szükséged van egy fésűre, egy fogkefére és fogkrémre.
(君は)櫛 、 歯ブラシ 、 歯磨き粉も いります 。
toraberāzuchekku o wasurenai yō ni!