Kifejezéstár

hu Sport   »   ad Спортыр

49 [negyvenkilenc]

Sport

Sport

49 [тIокIитIурэ бгъурэ]

49 [tIokIitIurje bgurje]

Спортыр

Sportyr

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar adyghe Lejátszás Több
Sportolsz? Сп----- ---лъ-? С______ у______ С-о-т-м у-ы-ъ-? --------------- Спортым упылъа? 0
S-o-tyr S______ S-o-t-r ------- Sportyr
Igen, mozognom kell. А-------з--гъэ--ые- ---. А___ с_ з__________ ф___ А-ы- с- з-з-ъ-х-ы-н ф-е- ------------------------ Ары, сэ зызгъэхъыен фае. 0
S----yr S______ S-o-t-r ------- Sportyr
Egy sportegyesületbe járok. Сэ -п--т-к---ым--эк-о. С_ с____ к_____ с_____ С- с-о-т к-у-ы- с-к-о- ---------------------- Сэ спорт клубым сэкIо. 0
S--r-y- --y-a? S______ u_____ S-o-t-m u-y-a- -------------- Sportym upyla?
Focizunk. Т- -ут----те-Iэ. Т_ ф_____ т_____ Т- ф-т-о- т-ш-э- ---------------- Тэ футбол тешIэ. 0
Spor-ym--py-a? S______ u_____ S-o-t-m u-y-a- -------------- Sportym upyla?
Olykor úszunk. За------т-с-. З______ т____ З-г-о-э т-с-. ------------- Загъорэ тесы. 0
S-o--ym u-yla? S______ u_____ S-o-t-m u-y-a- -------------- Sportym upyla?
Vagy biciklizünk. Е-ку--хьэ-ачъэх-мк-э--ъ-т--ъых--. Е к_________________ к___________ Е к-ш-х-э-а-ъ-х-м-I- к-э-э-ъ-х-э- --------------------------------- Е кушъхьэфачъэхэмкIэ къэтэчъыхьэ. 0
A--- -je -yz---h-e- fae. A___ s__ z_________ f___ A-y- s-e z-z-j-h-e- f-e- ------------------------ Ary, sje zyzgjehyen fae.
A városunkban van egy futballstadion. Тэ-тик--л- фу-бо- --I-пI- ----ио--дэт. Т_ т______ ф_____ е______ с______ д___ Т- т-к-а-э ф-т-о- е-I-п-э с-а-и-н д-т- -------------------------------------- Тэ тикъалэ футбол ешIэпIэ стадион дэт. 0
A-y,-s----yz--e-------e. A___ s__ z_________ f___ A-y- s-e z-z-j-h-e- f-e- ------------------------ Ary, sje zyzgjehyen fae.
Van egy uszoda is szaunával. Е-Iан---сыпI-р--х---а-р- дэ-ых. Е_____ е_______ х_______ д_____ Е-I-н- е-ы-I-р- х-а-а-р- д-т-х- ------------------------------- ЕтIани есыпIэрэ хьамамрэ дэтых. 0
A-y---je--y-g-eh--n-f--. A___ s__ z_________ f___ A-y- s-e z-z-j-h-e- f-e- ------------------------ Ary, sje zyzgjehyen fae.
És van egy golfpálya. Голь--е---п-и--ыI. Г____ е______ щ___ Г-л-ф е-I-п-и щ-I- ------------------ Гольф ешIапIи щыI. 0
Sje---ort klu-ym-sj--Io. S__ s____ k_____ s______ S-e s-o-t k-u-y- s-e-I-. ------------------------ Sje sport klubym sjekIo.
Mi van a televízióban? С-д- -еле-изорым--э-къ-г-э-ъ-гъор-р? С___ т_____________ к_______________ С-д- т-л-в-з-р-м-I- к-а-ъ-л-а-ъ-р-р- ------------------------------------ Сыда телевизорымкIэ къагъэлъагъорэр? 0
S-e s---t-----ym-s--k--. S__ s____ k_____ s______ S-e s-o-t k-u-y- s-e-I-. ------------------------ Sje sport klubym sjekIo.
Egy focimeccs van éppen. Д----д---ф--б-- ешIэ-ъ- к--г-э----ъо. Д_______ ф_____ е______ к____________ Д-ы-э-э- ф-т-о- е-I-г-у к-е-ъ-л-а-ъ-. ------------------------------------- Джыдэдэм футбол ешIэгъу къегъэлъагъо. 0
Sje s--r--kl-b-- s-e---. S__ s____ k_____ s______ S-e s-o-t k-u-y- s-e-I-. ------------------------ Sje sport klubym sjekIo.
A német csapat az angol ellen játszik. Н-мыц-к-пымр--инджылы--к-------з-----эх. Н____ к______ и_______ к______ з________ Н-м-ц к-п-м-э и-д-ы-ы- к-п-м-э з-д-ш-э-. ---------------------------------------- Нэмыц купымрэ инджылыз купымрэ зэдешIэх. 0
Tj- ---b-l-t-s--j-. T__ f_____ t_______ T-e f-t-o- t-s-I-e- ------------------- Tje futbol teshIje.
Ki nyer? Х--- -екI--тыр? Х___ т_________ Х-т- т-к-о-т-р- --------------- Хэта текIощтыр? 0
T-e-fu---l---shIje. T__ f_____ t_______ T-e f-t-o- t-s-I-e- ------------------- Tje futbol teshIje.
Sejtésem sincs. Къ-шIэгъ---. К___________ К-э-I-г-у-е- ------------ КъэшIэгъуае. 0
T-e -u--o- ---hI--. T__ f_____ t_______ T-e f-t-o- t-s-I-e- ------------------- Tje futbol teshIje.
Pillanatnyilag döntetlen az állás. Д--р- з-м--ы--ы-о--п. Д____ з___ ы_________ Д-ы-и з-м- ы-ь-г-р-п- --------------------- Джыри зыми ыхьыгорэп. 0
Z-g-rje-----. Z______ t____ Z-g-r-e t-s-. ------------- Zagorje tesy.
A bíró belga. С-д----Б---гие--щ-щ. С_____ Б_______ щ___ С-д-я- Б-л-г-е- щ-щ- -------------------- Судьяр Бельгием щыщ. 0
Z-g-rj--te-y. Z______ t____ Z-g-r-e t-s-. ------------- Zagorje tesy.
Most tizenegyes van. Дж- дэ--м----а----. Д__ д____ п________ Д-ы д-д-м п-н-л-т-. ------------------- Джы дэдэм пенальти. 0
Zagor-e -e--. Z______ t____ Z-g-r-e t-s-. ------------- Zagorje tesy.
Gól! Egy-null! Го-! -ы------ь! Г___ З_ – н____ Г-л- З- – н-л-! --------------- Гол! Зы – ноль! 0
E--u--h'j-----j-h-emk-j- ----j-ch--'--. E k_____________________ k_____________ E k-s-h-j-f-c-j-h-e-k-j- k-e-j-c-y-'-e- --------------------------------------- E kushh'jefachjehjemkIje kjetjechyh'je.

Csak az erős szavak maradnak fenn!

A ritkábban használt szavak többször változnak, mint a sűrűn használtak. Ez az evolúció törvényei miatt lehet így. A gyakori gének az idő elteltével csak keveset változnak. Formájukban stabilabbak. És úgy néz ki, ugyanez igaz a szavakra is. Egy kutatás keretén belül angol igéket vizsgáltak meg. Ezen belül összehasonlították az igék mai formáját a régi formájukkal. Az angolban a tíz leggyakoribb ige rendhagyó. A legtöbb egyéb ige szabályos. A középkorban viszont a legtöbb ige rendhagyó volt. A ritkán használt rendhagyó igék tehát szabályos igékké fognak alakulni. 300 év múlva az angol nyelv alig fog rendhagyó igéket tartalmazni. Egyéb kutatások is kimutatták, hogy a nyelvek a génekhez hasonlóan szelektálódnak. Kutatók összehasonlították különböző nyelvek leggyakoribb szavait. Ehhez olyan szavakat választottak, melyek hasonlítanak egymásra és ugyanazt jelentik. Egy példa erre a water, Wasser, vatten . Ezeknek a szavaknak ugyanaz az eredetük, ezért hasonlítanak egymásra. Mivel fontos szavak, minden nyelvben sokszor előfordulnak. Így meg tudták tartani formájukat - és máig hasonlítanak egymásra. Kevésbé fontos szavak sokkal gyorsabban változnak. Inkább más szavakkal helyettesítik őket. Emiatt ezek a szavak a különböző nyelveken eltérnek egymástól. Az, hogy miért változnak meg a ritkán használt szavak, még nem teljesen világos. Lehetséges, hogy sokszor rosszul használják vagy ejtik ki őket. Ez amiatt van, mert kevésbé jól ismerjük őket. Előfordulhat azonban, hogy fontos szavaknak ugyanolyanoknak kell lenniük. Mert csak így lehet őket mindig ugyanúgy megérteni. És a szavak azért vannak, hogy megértsük őket.