Kifejezéstár

hu Az áruházban   »   sk V obchodnom dome

52 [ötvenkettő]

Az áruházban

Az áruházban

52 [päťdesiatdva]

V obchodnom dome

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar szlovák Lejátszás Több
Elmegyünk egy áruházba? Ide-e d-------d-é-- dom-? I____ d_ o_________ d____ I-e-e d- o-c-o-n-h- d-m-? ------------------------- Ideme do obchodného domu? 0
Be kell vásárolnom. Mu--m----biť----a-- --ku-y. M____ u_____ n_____ n______ M-s-m u-o-i- n-j-k- n-k-p-. --------------------------- Musím urobiť nejaké nákupy. 0
Sokat akarok vásárolni. C---- to----eľ- nak-pi-. C____ t___ v___ n_______ C-c-m t-h- v-ľ- n-k-p-ť- ------------------------ Chcem toho veľa nakúpiť. 0
Hol vannak az irodaszerek? K-- ---kan--lár-ke-potr---? K__ s_ k__________ p_______ K-e s- k-n-e-á-s-e p-t-e-y- --------------------------- Kde sú kancelárske potreby? 0
Szükségem van borítékokra és levélpapírokra. Potr-buj-m-pošt-vé-o-álk--- -ap---. P_________ p______ o_____ a p______ P-t-e-u-e- p-š-o-é o-á-k- a p-p-e-. ----------------------------------- Potrebujem poštové obálky a papier. 0
Szükségem van golyóstollakra és filctollakra. P---e-uje- ---á-a--v-r----v---. P_________ p___ a z____________ P-t-e-u-e- p-r- a z-ý-a-ň-v-č-. ------------------------------- Potrebujem perá a zvýrazňovače. 0
Hol vannak a bútorok? K-e--e--ábyt--? K__ j_ n_______ K-e j- n-b-t-k- --------------- Kde je nábytok? 0
Szükségem van egy szekrényre és egy komódra. P---e-ujem ---iňu a-k-mo--. P_________ s_____ a k______ P-t-e-u-e- s-r-ň- a k-m-d-. --------------------------- Potrebujem skriňu a komodu. 0
Szükségem van egy íróasztalra és egy polcra. Po---b-je--p-s-c--s--- --p-l---. P_________ p_____ s___ a p______ P-t-e-u-e- p-s-c- s-ô- a p-l-c-. -------------------------------- Potrebujem písací stôl a policu. 0
Hol vannak a játékok? K---sú-hra--y? K__ s_ h______ K-e s- h-a-k-? -------------- Kde sú hračky? 0
Szükségem van egy babára és egy Teddy macira. P--rebu--m-bá--ku a med-----a. P_________ b_____ a m_________ P-t-e-u-e- b-b-k- a m-d-e-í-a- ------------------------------ Potrebujem bábiku a medvedíka. 0
Szükségem van egy futballabdára és egy sakkra. P-t--bu--m fu--al-----optu --š--h-. P_________ f________ l____ a š_____ P-t-e-u-e- f-t-a-o-ú l-p-u a š-c-y- ----------------------------------- Potrebujem futbalovú loptu a šachy. 0
Hol van a szerszám? Kde -- nár----? K__ j_ n_______ K-e j- n-r-d-e- --------------- Kde je náradie? 0
Szükségem van egy kalapácsra és egy harapófogóra. Po--eb-j-m--lad-v- a--li-št-. P_________ k______ a k_______ P-t-e-u-e- k-a-i-o a k-i-š-e- ----------------------------- Potrebujem kladivo a kliešte. 0
Szükségem van egy fúróra és egy csavarhúzóra. Pot-ebu-e-----á- ---k-u-k--a-. P_________ v____ a s__________ P-t-e-u-e- v-t-k a s-r-t-o-a-. ------------------------------ Potrebujem vrták a skrutkovač. 0
Hol van az ékszer? Kde s- -p----? K__ s_ š______ K-e s- š-e-k-? -------------- Kde sú šperky? 0
Szükségem van egy láncra és egy karkötőre. Po-reb--e-----i---- a-n--a--k. P_________ r_______ a n_______ P-t-e-u-e- r-t-a-k- a n-r-m-k- ------------------------------ Potrebujem retiazku a náramok. 0
Szükségem van egy gyűrűre és fülbevalókra. Potre-uj-- p-st-ň-a-ná--n---. P_________ p_____ a n________ P-t-e-u-e- p-s-e- a n-u-n-c-. ----------------------------- Potrebujem prsteň a náušnice. 0

A nők nyelvérzéke jobb mint a férfiaké!

A nők ugyanolyan intelligensek mint a férfiak. Átlagosan mindkét félnek azonos az intelligencia hányadosa. Mégis léteznek nemek közötti különbségek. A férfiaknak például jobb a térlátásuk. Legtöbbször matematikai feladatokat is gyorsabban oldanak meg. A nőknek viszont jobb a memóriájuk. És jobban képesek nyelvek elsajátítására is. A nők kevesebb hibát követnek el a helyesírásban és a nyelvtanban. Továbbá tágabb szókincscsel rendelkeznek és folyamatosabban is olvasnak. Nyelvi tesztek során ezért általában jobb eredményeket érnek el. A nők nyelvi főlényének oka az agyukban található. A féri és a női agy máshogy van rendszerezve. A nyelvekért a bal agyfélteke felelős. Ez a terület irányítja a nyelvi folyamatokat. Ennek ellenére a nők a nyelv feldolgozásánál mindkét agyféltekét használják. Továbbá náluk a két agyfél jobban képes az egymás közti információcserére. A női agy a nyelv feldolgozása során aktívabb. Ezért a nők a nyelveket hatékonyabban tudják feldolgozni. Azt, hogy miért tér el egymástól a két nem agya, még nem tudjuk. Néhány tudós szerint a biológiában kell keresni az okot. A női és a férfi gének befolyásolják az agy kialakulását. A hormonok által is olyanok a férfiak amilyenek és ez a nőkre is vonatkozik. Mások szerint a fejlődésünkre a nevelés is hatással van. Ugyanis a leány csecsemőkkel többet beszélnek és többet olvasnak fel nekik. A kis srácok azonban több technikai játékot kapnak. Lehetséges tehát, hogy a környezetünk alakítja az agyunkat. Ez ellen szól azonban, hogy bizonyos különbségek világszerte jelen vannak. És minden kultúrában máshogy nevelik fel a gyerekeket…