Kifejezéstár

hu Érzelmek   »   ad ЗэхашIэр

56 [ötvenhat]

Érzelmek

Érzelmek

56 [шъэныкъорэ хырэ]

56 [shjenykorje hyrje]

ЗэхашIэр

ZjehashIjer

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar adyghe Lejátszás Több
Kedve van (valakinek) Ф--н---ш-о--ъо-. Ф___ / ш________ Ф-е- / ш-о-г-о-. ---------------- Фэен / шIоигъон. 0
Zj---sh--er Z__________ Z-e-a-h-j-r ----------- ZjehashIjer
Kedvünk van (valamire). Т- --ф---- ----и-ъ-. Т_ т____ / т________ Т- т-ф-й / т-I-и-ъ-. -------------------- Тэ тыфай / тшIоигъу. 0
Z-eha-hI-er Z__________ Z-e-a-h-j-r ----------- ZjehashIjer
Nincs kedvünk. Т--т--а-- - -ш-ои--оп. Т_ т_____ / т_________ Т- т-ф-е- / т-I-и-ъ-п- ---------------------- Тэ тыфаеп / тшIоигъоп. 0
F-een-/ sh------. F____ / s________ F-e-n / s-I-i-o-. ----------------- Fjeen / shIoigon.
Félni Щ-н-н Щ____ Щ-н-н ----- Щынэн 0
Fj--- / -h--igon. F____ / s________ F-e-n / s-I-i-o-. ----------------- Fjeen / shIoigon.
Félek. С---э--н-. С_ с______ С- с-щ-н-. ---------- Сэ сэщынэ. 0
Fj-e--/ s-I-ig-n. F____ / s________ F-e-n / s-I-i-o-. ----------------- Fjeen / shIoigon.
Nem félek. С- --щы-эр--. С_ с_________ С- с-щ-н-р-п- ------------- Сэ сыщынэрэп. 0
Tje---faj / ---I-igu. T__ t____ / t________ T-e t-f-j / t-h-o-g-. --------------------- Tje tyfaj / tshIoigu.
Ideje van (valakinek, valamire), azaz ráér У-х-тэ-и---. У_____ и____ У-х-т- и-э-. ------------ Уахътэ иIэн. 0
T-- t--aj-/-ts-Io-gu. T__ t____ / t________ T-e t-f-j / t-h-o-g-. --------------------- Tje tyfaj / tshIoigu.
Van ideje. А--(хъу-ъф-г-)---х-т- -I. А_ (__________ у_____ и__ А- (-ъ-л-ф-г-) у-х-т- и-. ------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) уахътэ иI. 0
Tje-t--a- / -s-Io-g-. T__ t____ / t________ T-e t-f-j / t-h-o-g-. --------------------- Tje tyfaj / tshIoigu.
Nincs ideje. Ащ (хъ--ъ--гъ) -а---------. А_ (__________ у_____ и____ А- (-ъ-л-ф-г-) у-х-т- и-э-. --------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) уахътэ иIэп. 0
T-e--yfa-- / ts--oi-op. T__ t_____ / t_________ T-e t-f-e- / t-h-o-g-p- ----------------------- Tje tyfaep / tshIoigop.
Unatkozni Зэщ-н. З_____ З-щ-н- ------ Зэщын. 0
T-e --faep----shI-igop. T__ t_____ / t_________ T-e t-f-e- / t-h-o-g-p- ----------------------- Tje tyfaep / tshIoigop.
Unatkozik. А- ---ы-ъ--г-) --зэщы. А_ (__________ м______ А- (-з-л-ф-г-) м-з-щ-. ---------------------- Ар (бзылъфыгъ) мэзэщы. 0
T-e t------------o-g-p. T__ t_____ / t_________ T-e t-f-e- / t-h-o-g-p- ----------------------- Tje tyfaep / tshIoigop.
Nem unatkozik. Ар-(--ы-ъ-ы-ъ--зэщыр-п. А_ (__________ з_______ А- (-з-л-ф-г-) з-щ-р-п- ----------------------- Ар (бзылъфыгъ) зэщырэп. 0
S-h---en S_______ S-h-n-e- -------- Shhynjen
Éhesnek lenni М--эк-эн М_______ М-л-к-э- -------- МэлэкIэн 0
Sh--nj-n S_______ S-h-n-e- -------- Shhynjen
Éhesek vagytok? Ш---ш--мэл-к--? Ш__ ш__________ Ш-о ш-у-э-а-I-? --------------- Шъо шъумэлакIа? 0
S---nj-n S_______ S-h-n-e- -------- Shhynjen
Nem vagytok éhesek? Ш---ш----ла-I---? Ш__ ш____________ Ш-о ш-у-э-а-I-б-? ----------------- Шъо шъумэлакIэба? 0
S-- sj--h-----. S__ s__________ S-e s-e-h-y-j-. --------------- Sje sjeshhynje.
Szomjasnak lenni Пс---э--эн П__ ф_____ П-ы ф-л-э- ---------- Псы фэлIэн 0
Sje--j-s----je. S__ s__________ S-e s-e-h-y-j-. --------------- Sje sjeshhynje.
Ők szomjasak. Ахэ- п-- -элI--. А___ п__ ф______ А-э- п-ы ф-л-э-. ---------------- Ахэр псы фэлIэх. 0
Sj- ---s-hy-j-. S__ s__________ S-e s-e-h-y-j-. --------------- Sje sjeshhynje.
Nem szomjasak. Ах-р--сы -а-Iэх--э-. А___ п__ ф__________ А-э- п-ы ф-л-э-э-э-. -------------------- Ахэр псы фалIэхэрэп. 0
Sje-sys---n---jep. S__ s_____________ S-e s-s-h-n-e-j-p- ------------------ Sje syshhynjerjep.

Titkos nyelvek

A nyelvek segítségével szeretnénk elmondani másoknak, hogy mit gondolunk és mit érzünk. A megértés a nyelv egyik legfontosabb feladata. Van olyan, hogy az ember nem szeretné, hogy mások megértsék. Ilyenkor titkos nyelveket találnak ki. A titkos nyelvek évezredek óta izgalomban tartják az embereket. Julius Cézárnak például saját titkos nyelve volt. Titkosított üzeneteket küldött birodalma összes szegletébe. Ellenségei nem tudták a rejtjelezett üzeneteket elolvasni. A titkos nyelvek védett kommunikációs formák. A titkos nyelvekkel megkülönböztetjük magunkat másoktól. Megmutatjuk, hogy egy exkluzív csoporthoz tartozunk. Annak, hogy miért használunk titkos nyelveket, különböző okai vannak. A szerelmesek folyamatosan titkosított leveleket küldenek egymásnak. Bizonyos szakcsoportok is mindig titkos nyelven beszéltek. Léteznek nyelvek varázslók, tolvajok és kereskedők számára. A legtöbbször azonban politikai céllal használják a titkos nyelveket. Majdnem minden háborúban kifejlesztenek titkos nyelveket. A katonaságnak és a titkosszolgálatoknak saját szakemberei vannak a titkos nyelvekre. A kódolás tudománya a kriptográfia. A modern kódok bonyolult matematikai képletekre alapszanak. Ezeket nagyon nehezen lehet csak megfejteni. Titkos nyelvek nélkül életünk elképzelhetetlen lenne. Manapság már mindenhol titkosított adatokkal dolgoznak. Bankkártyaszámok és e-mailek - minden kódokkal működik. Különösen gyerekek számára izgalmas a titkos nyelv. Imádnak egymás között titkos üzeneteket cserélni. A gyerekek fejlődése szempontjából hasznosak is a titkos nyelvek… Fejlesztik a kreativitást és a nyelvérzéket!