Kifejezéstár

hu Kérdések 2   »   px Fazer perguntas 2

63 [hatvanhárom]

Kérdések 2

Kérdések 2

63 [sessenta e três]

Fazer perguntas 2

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar portugál (BR) Lejátszás Több
Van egy hobbym. Eu--enho-u- hobb-. E_ t____ u_ h_____ E- t-n-o u- h-b-y- ------------------ Eu tenho um hobby. 0
Teniszezem. E------ tên--. E_ j___ t_____ E- j-g- t-n-s- -------------- Eu jogo tênis. 0
Hol van egy teniszpálya? O--e há--- ca-po d- t--i-? O___ h_ u_ c____ d_ t_____ O-d- h- u- c-m-o d- t-n-s- -------------------------- Onde há um campo de tênis? 0
Van hobbyd? Voc--t-- -- -o---? V___ t__ u_ h_____ V-c- t-m u- h-b-y- ------------------ Você tem um hobby? 0
Focizom. E----go f-t----. E_ j___ f_______ E- j-g- f-t-b-l- ---------------- Eu jogo futebol. 0
Hol van egy futballpálya? Ond- há--- cam-o-d- f-te---? O___ h_ u_ c____ d_ f_______ O-d- h- u- c-m-o d- f-t-b-l- ---------------------------- Onde há um campo de futebol? 0
Fáj a karom. Me- b---o -s-- do--d-. M__ b____ e___ d______ M-u b-a-o e-t- d-e-d-. ---------------------- Meu braço está doendo. 0
A lábam és a kezem is fáj. Tam-ém me e-tão----nd--o --u -- e-a -in------. T_____ m_ e____ d_____ o m__ p_ e a m____ m___ T-m-é- m- e-t-o d-e-d- o m-u p- e a m-n-a m-o- ---------------------------------------------- Também me estão doendo o meu pé e a minha mão. 0
Hol van egy orvos? On-- t-m-um-m---co? O___ t__ u_ m______ O-d- t-m u- m-d-c-? ------------------- Onde tem um médico? 0
Van egy autóm. E- t------m-carr-. E_ t____ u_ c_____ E- t-n-o u- c-r-o- ------------------ Eu tenho um carro. 0
Egy motorbiciklim is van. Ta-bém---nh- --t-. T_____ t____ m____ T-m-é- t-n-o m-t-. ------------------ Também tenho moto. 0
Hol van egy parkolóhely? On-- h-----pa--ue--- --t-c-o-a-ento? O___ h_ u_ p_____ d_ e______________ O-d- h- u- p-r-u- d- e-t-c-o-a-e-t-? ------------------------------------ Onde há um parque de estacionamento? 0
Van egy pulóverem. E- -en-- -m--blu-a de f-io. E_ t____ u__ b____ d_ f____ E- t-n-o u-a b-u-a d- f-i-. --------------------------- Eu tenho uma blusa de frio. 0
Nekem egy dzsekim és egy farmerem is van. T-m--m -en-o--m ------ e -mas-c-l-------n-. T_____ t____ u_ c_____ e u___ c_____ j_____ T-m-é- t-n-o u- c-s-c- e u-a- c-l-a- j-a-s- ------------------------------------------- Também tenho um casaco e umas calças jeans. 0
Hol van a mosógép? O-d--e-tá-- ---uina de-l-v--? O___ e___ a m______ d_ l_____ O-d- e-t- a m-q-i-a d- l-v-r- ----------------------------- Onde está a máquina de lavar? 0
Van egy tányérom. Eu ---h---- prato. E_ t____ u_ p_____ E- t-n-o u- p-a-o- ------------------ Eu tenho um prato. 0
Van egy késem, egy villám és egy kanalam. E- ten-o--m-----a---m g-r------ma -o-her. E_ t____ u__ f____ u_ g____ e u__ c______ E- t-n-o u-a f-c-, u- g-r-o e u-a c-l-e-. ----------------------------------------- Eu tenho uma faca, um garfo e uma colher. 0
Hol van só és bors? O--e-e-t-- ----l - a -i-e-t-? O___ e____ o s__ e a p_______ O-d- e-t-o o s-l e a p-m-n-a- ----------------------------- Onde estão o sal e a pimenta? 0

A testünk reagál a beszédre

A beszéd az agyunkban kerül feldolgozásra. Amikor hallgatunk valakit vagy olvasunk, agyunk aktív. Ezt különböző módszerekkel mérni lehet. De nem csak agyunk reagál a beszéd által kiváltott ingerekre. Újabb kutatások kimutatták, hogy a beszéd testünket is aktivizálja. Testünk dolgozik, ha bizonyos szavakat olvas vagy hall. Ezek főleg olyan szavakra igaz, amelyek testi reakciókat írnak le. A mosolygás szó jó példa erre. Amikor ezt a szót olvassuk, nevetésért felelős izmaink megmozdulnak. A negatív szavaknak is van mérhető hatásuk. Erre egy jó példa a fájdalom szó. Testünk minimális fájdalmat érez amikor ezt a szót olvassuk. Azt lehet mondani, hogy utánozzunk azt amit olvasunk vagy hallunk. Minél képszerűbb egy nyelv annál jobban reagálunk rá. Egy pontos leírás erős reakciót vált ki. Ennek a kutatásnak az érdekében a test aktivitását mérték. A tesztalanyoknak különböző szavakat mutattak. Ezek pozitív és negatív szavak voltak. A tesztalanyok mimikája megváltozott a vizsgálat alatt. A száj és a homlok mozgásai variálódtak. Ez bizonyítja, hogy a nyelvünk erős hatással van ránk. A szavak többet jelentenek egyszerű kommunikációs eszköznél. Agyunk a beszédet testi beszéddé fordítja. Hogy ez pontosan hogyan történik, azt még nem derítették ki. A kutatás eredményeinek viszont lehetséges hogy következményei lesznek. Orvosok azt boncolgatják, hogy a betegeket hogyan tudják a legjobban kezelni. Ugyanis sok betegnek hosszú terápián kell keresztül mennie. És eközben sokat beszélnek az orvosokkal…