Egy kék ruha van rajtam.
-ני לוב----מ---כח-לה.
___ ל____ ש___ כ______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- כ-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה כחולה.
0
a-i-l--eshet--s-ml-h---u-a-.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
Egy kék ruha van rajtam.
אני לובשת שמלה כחולה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
Egy piros ruha van rajtam.
אנ--לו--- ש--ה אדומ--
___ ל____ ש___ א______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- א-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה אדומה.
0
a-- ---esh-- s---l-- k---ah.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
Egy piros ruha van rajtam.
אני לובשת שמלה אדומה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
Egy zöld ruha van rajtam.
-ני ---שת ---- ירו-ה-
___ ל____ ש___ י______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- י-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה ירוקה.
0
a-- l----h-t ------h -x----.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
Egy zöld ruha van rajtam.
אני לובשת שמלה ירוקה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
Veszek egy fekete táskát.
--- ק-נ- ----ש-ור-
___ ק___ ת__ ש_____
-נ- ק-נ- ת-ק ש-ו-.-
--------------------
אני קונה תיק שחור.
0
a--------h-- --i-l-h -du---.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
Veszek egy fekete táskát.
אני קונה תיק שחור.
ani loveshet ssimlah adumah.
Veszek egy barna táskát.
-ני-ק-נ- -י- ח-ם-
___ ק___ ת__ ח____
-נ- ק-נ- ת-ק ח-ם-
-------------------
אני קונה תיק חום.
0
a-i-l--e--e-----m-ah---u--h.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
Veszek egy barna táskát.
אני קונה תיק חום.
ani loveshet ssimlah adumah.
Veszek egy fehér táskát.
-ני ק-נה תיק -בן-
___ ק___ ת__ ל____
-נ- ק-נ- ת-ק ל-ן-
-------------------
אני קונה תיק לבן.
0
an- lo-es--t--si-l-h a-uma-.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
Veszek egy fehér táskát.
אני קונה תיק לבן.
ani loveshet ssimlah adumah.
Szükségem van egy új autóra.
אנ---רי- /-ה------ת-ח-שה.
___ צ___ / ה מ_____ ח_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- ח-ש-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית חדשה.
0
a----o-esh---ss--l-h---ruq-h.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Szükségem van egy új autóra.
אני צריך / ה מכונית חדשה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Szükségem van egy gyors autóra.
אני -רי--/ ה--כו-ית מהי---
___ צ___ / ה מ_____ מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- מ-י-ה-
----------------------------
אני צריך / ה מכונית מהירה.
0
a----ove------siml---yer---h.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Szükségem van egy gyors autóra.
אני צריך / ה מכונית מהירה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Szükségem van egy kényelmes autóra.
א-י צר-- / ה מ--נ---נ--ה-
___ צ___ / ה מ_____ נ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- נ-ח-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית נוחה.
0
ani-l-v--h-- -s--lah--eru--h.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Szükségem van egy kényelmes autóra.
אני צריך / ה מכונית נוחה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Ott, fent egy idős nő lakik.
למ-לה מ-ג--רת--יש- ז--ה-
_____ מ______ א___ ז_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ז-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
0
a-i qo-e-/--na---iq s--x--.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Ott, fent egy idős nő lakik.
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Ott, fent egy kövér nő lakik.
ל---ה------ר- --ש---מנה.
_____ מ______ א___ ש_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ש-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
0
a-- q---h/-o-ah---q ---x-r.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Ott, fent egy kövér nő lakik.
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Ott, lent egy kíváncsi nő lakik.
-מ-----ג-ררת-אי-ה סקרנ-ת.
____ מ______ א___ ס_______
-מ-ה מ-ג-ר-ת א-ש- ס-ר-י-.-
---------------------------
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
0
ani --neh/qonah tiq--ha-or.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Ott, lent egy kíváncsi nő lakik.
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
A vendégeink kedves emberek voltak.
ה-ו-ח---שלנ- ה-ו-אנשי--------.
_______ ש___ ה__ א____ נ_______
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם נ-מ-י-.-
--------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
0
a-i -o-e--qon---t-q--um.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
A vendégeink kedves emberek voltak.
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
ani qoneh/qonah tiq xum.
A vendégeink udvarias emberek voltak.
האורח-- --נ--הי----ש-ם-מ--מ----
_______ ש___ ה__ א____ מ________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-ו-ס-ם-
---------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
0
ani---neh-qon-- t-q -u-.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
A vendégeink udvarias emberek voltak.
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
ani qoneh/qonah tiq xum.
A vendégeink érdekes emberek voltak.
-אורח-ם-ש--ו---ו--נשי----נ-ינ--.
_______ ש___ ה__ א____ מ_________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-נ-י-י-.-
----------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
0
an--qo-eh/--na- -i- -um.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
A vendégeink érdekes emberek voltak.
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
ani qoneh/qonah tiq xum.
Kedves gyerekeim vannak.
י--ל--י-די--ח--ב-ם.
__ ל_ י____ ח_______
-ש ל- י-ד-ם ח-י-י-.-
---------------------
יש לי ילדים חביבים.
0
a-i ---e-/q-nah t------a-.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Kedves gyerekeim vannak.
יש לי ילדים חביבים.
ani qoneh/qonah tiq lavan.
De a szomszédoknak szemtelen gyerekei vannak.
-בל-י----ה--------ופי-.
___ י___ ה_____ ח_______
-ב- י-ד- ה-כ-י- ח-ו-י-.-
-------------------------
אבל ילדי השכנים חצופים.
0
a-- qo-eh--o--- -----av--.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
De a szomszédoknak szemtelen gyerekei vannak.
אבל ילדי השכנים חצופים.
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Az ön gyerekei jók?
-ילד-ם-שלך ----ם---בים-
______ ש__ י____ ט______
-י-ד-ם ש-ך י-ד-ם ט-ב-ם-
-------------------------
הילדים שלך ילדים טובים?
0
a-i q---h-q-nah t-q la-a-.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Az ön gyerekei jók?
הילדים שלך ילדים טובים?
ani qoneh/qonah tiq lavan.