Egy kék ruha van rajtam.
ლ--ჯ- კა-- --ცვია.
ლ____ კ___ მ______
ლ-რ-ი კ-ბ- მ-ც-ი-.
------------------
ლურჯი კაბა მაცვია.
0
zeds-rta--b- 2
z___________ 2
z-d-a-t-v-b- 2
--------------
zedsartavebi 2
Egy kék ruha van rajtam.
ლურჯი კაბა მაცვია.
zedsartavebi 2
Egy piros ruha van rajtam.
წი-ე-ი--აბა მ-ც---.
წ_____ კ___ მ______
წ-თ-ლ- კ-ბ- მ-ც-ი-.
-------------------
წითელი კაბა მაცვია.
0
ze-s-rtav--i 2
z___________ 2
z-d-a-t-v-b- 2
--------------
zedsartavebi 2
Egy piros ruha van rajtam.
წითელი კაბა მაცვია.
zedsartavebi 2
Egy zöld ruha van rajtam.
მ---ნ- კ--- -ა-ვი-.
მ_____ კ___ მ______
მ-ვ-ნ- კ-ბ- მ-ც-ი-.
-------------------
მწვანე კაბა მაცვია.
0
lu--i --a-- ma-s-i-.
l____ k____ m_______
l-r-i k-a-a m-t-v-a-
--------------------
lurji k'aba matsvia.
Egy zöld ruha van rajtam.
მწვანე კაბა მაცვია.
lurji k'aba matsvia.
Veszek egy fekete táskát.
შ---ჩ-ნთ-ს -ყ-----ბ.
შ__ ჩ_____ ვ________
შ-ვ ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
--------------------
შავ ჩანთას ვყიდულობ.
0
ts-i-eli k---a---t-v--.
t_______ k____ m_______
t-'-t-l- k-a-a m-t-v-a-
-----------------------
ts'iteli k'aba matsvia.
Veszek egy fekete táskát.
შავ ჩანთას ვყიდულობ.
ts'iteli k'aba matsvia.
Veszek egy barna táskát.
ყა-ი-ფე--ჩ--თას---იდულობ.
ყ_______ ჩ_____ ვ________
ყ-ვ-ს-ე- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
-------------------------
ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
0
mts'-an---'-b- -a-s-i-.
m_______ k____ m_______
m-s-v-n- k-a-a m-t-v-a-
-----------------------
mts'vane k'aba matsvia.
Veszek egy barna táskát.
ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
mts'vane k'aba matsvia.
Veszek egy fehér táskát.
თ-----ანთა- ---დ-ლ--.
თ___ ჩ_____ ვ________
თ-თ- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
---------------------
თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
0
sh-v--hantas vqi--lo-.
s___ c______ v________
s-a- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
shav chantas vqidulob.
Veszek egy fehér táskát.
თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
shav chantas vqidulob.
Szükségem van egy új autóra.
ა---ი --ნ---ა-მ-ირდე-ა.
ა____ მ______ მ________
ა-ა-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
-----------------------
ახალი მანქანა მჭირდება.
0
sha- -han--- v-i-u-ob.
s___ c______ v________
s-a- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
shav chantas vqidulob.
Szükségem van egy új autóra.
ახალი მანქანა მჭირდება.
shav chantas vqidulob.
Szükségem van egy gyors autóra.
ს--ა---მ---------ი--ება.
ს_____ მ______ მ________
ს-რ-ფ- მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
------------------------
სწრაფი მანქანა მჭირდება.
0
s--- c---ta----idu---.
s___ c______ v________
s-a- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
shav chantas vqidulob.
Szükségem van egy gyors autóra.
სწრაფი მანქანა მჭირდება.
shav chantas vqidulob.
Szükségem van egy kényelmes autóra.
მო--ხე-ხებ--ი --ნ-ანა--ჭ-რ-ე-ა.
მ____________ მ______ მ________
მ-ს-ხ-რ-ე-ე-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
-------------------------------
მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
0
qav-sper ch-n--- v-i-ul--.
q_______ c______ v________
q-v-s-e- c-a-t-s v-i-u-o-.
--------------------------
qavisper chantas vqidulob.
Szükségem van egy kényelmes autóra.
მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
qavisper chantas vqidulob.
Ott, fent egy idős nő lakik.
ზე--თ მ--უ-----ლ- -ხ----ბს.
ზ____ მ_____ ქ___ ც________
ზ-მ-თ მ-ხ-ც- ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
---------------------------
ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
0
qav---er chan-------dulob.
q_______ c______ v________
q-v-s-e- c-a-t-s v-i-u-o-.
--------------------------
qavisper chantas vqidulob.
Ott, fent egy idős nő lakik.
ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
qavisper chantas vqidulob.
Ott, fent egy kövér nő lakik.
ზ-მ-- -სუ--ნ----ლი-ც-ო-რო--.
ზ____ მ______ ქ___ ც________
ზ-მ-თ მ-უ-ა-ი ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
----------------------------
ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
0
q-v----r ch-n--s --------.
q_______ c______ v________
q-v-s-e- c-a-t-s v-i-u-o-.
--------------------------
qavisper chantas vqidulob.
Ott, fent egy kövér nő lakik.
ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
qavisper chantas vqidulob.
Ott, lent egy kíváncsi nő lakik.
ქ-ემოთ ც---ის--ყ---- ---ი -ხ--რო-ს.
ქ_____ ც____________ ქ___ ც________
ქ-ე-ო- ც-ო-ი-მ-ყ-ა-ე ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
-----------------------------------
ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
0
t--- cha---- ---dul-b.
t___ c______ v________
t-t- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
tetr chantas vqidulob.
Ott, lent egy kíváncsi nő lakik.
ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
tetr chantas vqidulob.
A vendégeink kedves emberek voltak.
ჩვენ- ს-უ-რე-- -ა-ია----ო ხა-ხი---ვნ-ნ.
ჩ____ ს_______ ს_________ ხ____ ი______
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ს-ა-ო-ნ- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
---------------------------------------
ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
0
te-r cha-ta- vq-d-l--.
t___ c______ v________
t-t- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
tetr chantas vqidulob.
A vendégeink kedves emberek voltak.
ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
tetr chantas vqidulob.
A vendégeink udvarias emberek voltak.
ჩვე-ი-სტ-მრ--ი-ზრ----ბია-ი---ლ-ი -ყვ-ენ.
ჩ____ ს_______ ზ__________ ხ____ ი______
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ზ-დ-ლ-ბ-ა-ი ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
----------------------------------------
ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
0
te-- chan-a---qidul--.
t___ c______ v________
t-t- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
tetr chantas vqidulob.
A vendégeink udvarias emberek voltak.
ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
tetr chantas vqidulob.
A vendégeink érdekes emberek voltak.
ჩვ-ნ--ს---რ--- ს-ი-ტ--ე-ო ---ხი --ვნენ.
ჩ____ ს_______ ს_________ ხ____ ი______
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ი-ტ-რ-ს- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
---------------------------------------
ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
0
a-ha---mank-na--c-'----ba.
a_____ m______ m__________
a-h-l- m-n-a-a m-h-i-d-b-.
--------------------------
akhali mankana mch'irdeba.
A vendégeink érdekes emberek voltak.
ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
akhali mankana mch'irdeba.
Kedves gyerekeim vannak.
მე -ა--არე------შვ--- -ყ-ვ-.
მ_ ს________ ბ_______ მ_____
მ- ს-ყ-ა-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- მ-ა-ს-
----------------------------
მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
0
s--'-a-- --n---a --h'ird-b-.
s_______ m______ m__________
s-s-r-p- m-n-a-a m-h-i-d-b-.
----------------------------
sts'rapi mankana mch'irdeba.
Kedves gyerekeim vannak.
მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
sts'rapi mankana mch'irdeba.
De a szomszédoknak szemtelen gyerekei vannak.
მ-გ-ა- -ე-ო--ე-ს-ჰ---- თა-ხ-დ- ---შვე-ი.
მ_____ მ________ ჰ____ თ______ ბ________
მ-გ-ა- მ-ზ-ბ-ე-ს ჰ-ა-თ თ-ვ-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ-.
----------------------------------------
მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
0
mosa-her-h---li-ma-kan----h'i-d---.
m______________ m______ m__________
m-s-k-e-k-e-e-i m-n-a-a m-h-i-d-b-.
-----------------------------------
mosakherkhebeli mankana mch'irdeba.
De a szomszédoknak szemtelen gyerekei vannak.
მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
mosakherkhebeli mankana mch'irdeba.
Az ön gyerekei jók?
თ--ენ-------ე-ი-დამჯერ--- -რ---?
თ_____ ბ_______ დ________ ა_____
თ-ვ-ნ- ბ-ვ-ვ-ბ- დ-მ-ე-ე-ი ა-ი-ნ-
--------------------------------
თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
0
z--o--m-khutsi-kali tsk-o-robs.
z____ m_______ k___ t__________
z-m-t m-k-u-s- k-l- t-k-o-r-b-.
-------------------------------
zemot mokhutsi kali tskhovrobs.
Az ön gyerekei jók?
თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
zemot mokhutsi kali tskhovrobs.