Kifejezéstár

hu Melléknevek 3   »   hi विशेषण ३

80 [nyolcvan]

Melléknevek 3

Melléknevek 3

८० [अस्सी]

80 [assee]

विशेषण ३

visheshan 3

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar hindi Lejátszás Több
Neki van egy kutyája. उस-े --स ए- -ु-्त--है उ__ पा_ ए_ कु__ है उ-क- प-स ए- क-त-त- ह- --------------------- उसके पास एक कुत्ता है 0
vi-hes--- 3 v________ 3 v-s-e-h-n 3 ----------- visheshan 3
A kutya nagy. कुत-त- ब-ा-है कु__ ब_ है क-त-त- ब-ा ह- ------------- कुत्ता बड़ा है 0
vi----h-n 3 v________ 3 v-s-e-h-n 3 ----------- visheshan 3
Neki van egy nagy kutyája. उसक------एक -ड़ा -ुत-त---ै उ__ पा_ ए_ ब_ कु__ है उ-क- प-स ए- ब-ा क-त-त- ह- ------------------------- उसके पास एक बड़ा कुत्ता है 0
usak----as-ek --t-a h-i u____ p___ e_ k____ h__ u-a-e p-a- e- k-t-a h-i ----------------------- usake paas ek kutta hai
Neki van egy háza. उ-क-----घर-है उ__ ए_ घ_ है उ-क- ए- घ- ह- ------------- उसका एक घर है 0
u--k- ---- -- k-tta --i u____ p___ e_ k____ h__ u-a-e p-a- e- k-t-a h-i ----------------------- usake paas ek kutta hai
A ház kicsi. घ--छो-ा -ै घ_ छो_ है घ- छ-ट- ह- ---------- घर छोटा है 0
us-----aa---k -utta---i u____ p___ e_ k____ h__ u-a-e p-a- e- k-t-a h-i ----------------------- usake paas ek kutta hai
Neki egy kis háza van. उस-ा--र--ो-ा है उ__ घ_ छो_ है उ-क- घ- छ-ट- ह- --------------- उसका घर छोटा है 0
ku--- bada---i k____ b___ h__ k-t-a b-d- h-i -------------- kutta bada hai
Ő egy szállodában lakik. वह ए--हो-ल---- रह----ै व_ ए_ हो__ में र__ है व- ए- ह-ट- म-ं र-त- ह- ---------------------- वह एक होटल में रहता है 0
ku--a---da---i k____ b___ h__ k-t-a b-d- h-i -------------- kutta bada hai
A szálloda olcsó. होट- --्-ा-है हो__ स__ है ह-ट- स-्-ा ह- ------------- होटल सस्ता है 0
ku-ta-b-da-h-i k____ b___ h__ k-t-a b-d- h-i -------------- kutta bada hai
Ő egy olcsó szállodában lakik. वह -क स---े--ोट- म-ं-रह-- -ै व_ ए_ स__ हो__ में र__ है व- ए- स-्-े ह-ट- म-ं र-त- ह- ---------------------------- वह एक सस्ते होटल में रहता है 0
usake-paas -- --da k-tt- hai u____ p___ e_ b___ k____ h__ u-a-e p-a- e- b-d- k-t-a h-i ---------------------------- usake paas ek bada kutta hai
Neki van egy autója. उ----प-स -- ग-ड़---ै उ__ पा_ ए_ गा_ है उ-क- प-स ए- ग-ड़- ह- ------------------- उसके पास एक गाड़ी है 0
usak- -aa---k--a-a -u-t- hai u____ p___ e_ b___ k____ h__ u-a-e p-a- e- b-d- k-t-a h-i ---------------------------- usake paas ek bada kutta hai
Az autó drága. गा---म--ग---ै गा_ म__ है ग-ड़- म-ं-ी ह- ------------- गाड़ी महंगी है 0
u---e --as-e----da--utta--ai u____ p___ e_ b___ k____ h__ u-a-e p-a- e- b-d- k-t-a h-i ---------------------------- usake paas ek bada kutta hai
Neki van egy drága autója. उसके---स ---म--गी -----है उ__ पा_ ए_ म__ गा_ है उ-क- प-स ए- म-ं-ी ग-ड़- ह- ------------------------- उसके पास एक महंगी गाड़ी है 0
u---a ek g-ar-hai u____ e_ g___ h__ u-a-a e- g-a- h-i ----------------- usaka ek ghar hai
Ő egy regényt olvas. वह-एक-उ--्--स-प--रह--है व_ ए_ उ____ प_ र_ है व- ए- उ-न-य-स प- र-ा ह- ----------------------- वह एक उपन्यास पढ़ रहा है 0
u-aka-ek-g-ar h-i u____ e_ g___ h__ u-a-a e- g-a- h-i ----------------- usaka ek ghar hai
A regény unalmas. उ-न-या--न-र- -ै उ____ नी__ है उ-न-य-स न-र- ह- --------------- उपन्यास नीरस है 0
us--a e--g--- --i u____ e_ g___ h__ u-a-a e- g-a- h-i ----------------- usaka ek ghar hai
Ő egy unalmas regényt olvas. वह एक -ीरस-उ-न-य-स प--र-- है व_ ए_ नी__ उ____ प_ र_ है व- ए- न-र- उ-न-य-स प- र-ा ह- ---------------------------- वह एक नीरस उपन्यास पढ़ रहा है 0
ghar --hota -ai g___ c_____ h__ g-a- c-h-t- h-i --------------- ghar chhota hai
Ő egy filmet néz. व--एक -िल----े- रह- है व_ ए_ फ़ि__ दे_ र_ है व- ए- फ़-ल-म द-ख र-ी ह- ---------------------- वह एक फ़िल्म देख रही है 0
g--r ch-o-a -ai g___ c_____ h__ g-a- c-h-t- h-i --------------- ghar chhota hai
A film izgalmas. फ़ि------ल-स्- है फ़ि__ दि____ है फ़-ल-म द-ल-स-प ह- ---------------- फ़िल्म दिलचस्प है 0
g------h-t- hai g___ c_____ h__ g-a- c-h-t- h-i --------------- ghar chhota hai
Ő egy izgalmas filmet néz. वह एक-दिल-स्प फ़िल-- --- --ी--ै व_ ए_ दि____ फ़ि__ दे_ र_ है व- ए- द-ल-स-प फ़-ल-म द-ख र-ी ह- ------------------------------ वह एक दिलचस्प फ़िल्म देख रही है 0
u-ak---h-r-c--o-----i u____ g___ c_____ h__ u-a-a g-a- c-h-t- h-i --------------------- usaka ghar chhota hai

A tudomány nyelve

A tudománnyal folalkozó nyelv önmagában is egy nyelv. Szakmai vitákra használják. Tudományos publikációkban is használják. Régebben egységes tudományos nyelv létezett. Az európai térségben a tudomány nyelvét sokáig a latin határozta meg. Mára az angol lett a legjelentősebb nyelv a tudományban. A tudományos nyelvek szaknyelvek. Nagyon sok szakkifejezést tartalmaznak. A legfontosabb tulajdonságaik a szabványosítás és az egységesítés. Néhányan azt mondják a tudósok direkt érthetetlenül beszélnek. Ha valami bonyolultan hangzik, intelligensebbnek tűnik. A tudomány azonban az valósághoz igazodik. Ezért egy semleges nyelvet kell használnia. Retorikus elemek és homályos megfogalmazások számára nincs hely. Ennek ellenére létezik példa túlzottan bonyolult nyelvre. És úgy néz ki hogy a bonyolult nyelvek elbűvölik az embereket. Kutatások kimutatták, hogy a bonyolultabb nyelvekben jobban bízunk. A tesztalanyoknak egy kérdésre kellett válaszolniuk. Ehhez több lehetséges válasz közül kellett választaniuk. Némely válasz nagyon egyszerű volt, mások nagyon bonyolultan voltak megfogalmazva. A legtöbb tesztalany a bonyolult válaszok mellett döntött. Ezeknek azonban semmi értelme nem volt! A tesztalanyokat elvakította a nyelv. Annak ellenére, hogy a tartalom nevetséges volt, hatással volt rájuk a forma. A bonyolult írás azonban nem mindig művészet. Megtanulható az egyszerű tartalmak bonyolultan való kifejezése. A bonyolultakat viszont egyszerűen kifejezni már nem annyira egyszerű. Néha tehát az egyszerű az igazán bonyolult…