Kifejezéstár

hu Múlt 1   »   ru Прошедшая форма 1

81 [nyolcvanegy]

Múlt 1

Múlt 1

81 [восемьдесят один]

81 [vosemʹdesyat odin]

Прошедшая форма 1

Proshedshaya forma 1

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar orosz Lejátszás Több
írni Писать П_____ П-с-т- ------ Писать 0
Pr--hedshaya-forma-1 P___________ f____ 1 P-o-h-d-h-y- f-r-a 1 -------------------- Proshedshaya forma 1
Ő (férfi) egy levelet írt. Он---с---п-с---. О_ п____ п______ О- п-с-л п-с-м-. ---------------- Он писал письмо. 0
Pros--dsha-a---rm--1 P___________ f____ 1 P-o-h-d-h-y- f-r-a 1 -------------------- Proshedshaya forma 1
És ő (nő) egy képeslapot írt. А--н--п--ала ----ы-к-. А о__ п_____ о________ А о-а п-с-л- о-к-ы-к-. ---------------------- А она писала открытку. 0
P----ʹ P_____ P-s-t- ------ Pisatʹ
olvasni Чи--ть Ч_____ Ч-т-т- ------ Читать 0
P-satʹ P_____ P-s-t- ------ Pisatʹ
Ő (férfi) egy magazint olvasott. Он ----л -ве--ой-ж-р-а-. О_ ч____ ц______ ж______ О- ч-т-л ц-е-н-й ж-р-а-. ------------------------ Он читал цветной журнал. 0
P--atʹ P_____ P-s-t- ------ Pisatʹ
És ő (nő) egy könyvet olvasott. А---- ------ кни--. А о__ ч_____ к_____ А о-а ч-т-л- к-и-у- ------------------- А она читала книгу. 0
O--------p---m-. O_ p____ p______ O- p-s-l p-s-m-. ---------------- On pisal pisʹmo.
venni Бр--ь Б____ Б-а-ь ----- Брать 0
On---s------ʹ-o. O_ p____ p______ O- p-s-l p-s-m-. ---------------- On pisal pisʹmo.
Ő vett egy cigarettát. Он-взял----а----. О_ в___ с________ О- в-я- с-г-р-т-. ----------------- Он взял сигарету. 0
O--pis-- p-sʹ-o. O_ p____ p______ O- p-s-l p-s-m-. ---------------- On pisal pisʹmo.
Ő vett egy darab csokoládét. Он- -зял--к-с-к-ш-к---д-. О__ в____ к____ ш________ О-а в-я-а к-с-к ш-к-л-д-. ------------------------- Она взяла кусок шоколада. 0
A---- -i-al- ot-r-tku. A o__ p_____ o________ A o-a p-s-l- o-k-y-k-. ---------------------- A ona pisala otkrytku.
Ő (férfi) hűtlen volt, de ő (nő) hűséges volt. Он ----нев----,-- --а -ы---в---а. О_ б__ н_______ а о__ б___ в_____ О- б-л н-в-р-н- а о-а б-л- в-р-а- --------------------------------- Он был неверен, а она была верна. 0
A on- --s--- o-kr-t--. A o__ p_____ o________ A o-a p-s-l- o-k-y-k-. ---------------------- A ona pisala otkrytku.
Ő (férfi) lusta volt, de ő (nő) szorgalmas volt. О--б-л-ленив-м,-----а -ыла при--жно-. О_ б__ л_______ а о__ б___ п_________ О- б-л л-н-в-м- а о-а б-л- п-и-е-н-й- ------------------------------------- Он был ленивым, а она была прилежной. 0
A---a --s--a -tk---ku. A o__ p_____ o________ A o-a p-s-l- o-k-y-k-. ---------------------- A ona pisala otkrytku.
Ő (férfi) szegény volt, de ő (nő) gazdag volt. О- бы---е---м- а он---ыл- -о----й. О_ б__ б______ а о__ б___ б_______ О- б-л б-д-ы-, а о-а б-л- б-г-т-й- ---------------------------------- Он был бедным, а она была богатой. 0
C-ita-ʹ C______ C-i-a-ʹ ------- Chitatʹ
Nem pénze volt, hanem adóssága. У н--о-не-бы-----н-г,-- т---к--д--г-. У н___ н_ б___ д_____ а т_____ д_____ У н-г- н- б-л- д-н-г- а т-л-к- д-л-и- ------------------------------------- У него не было денег, а только долги. 0
Ch-ta-ʹ C______ C-i-a-ʹ ------- Chitatʹ
Nem szerencséje volt, hanem pechje. Он-не был -д--л-в, а---- --у--чли-. О_ н_ б__ у_______ а б__ н_________ О- н- б-л у-а-л-в- а б-л н-у-а-л-в- ----------------------------------- Он не был удачлив, а был неудачлив. 0
C-i--tʹ C______ C-i-a-ʹ ------- Chitatʹ
Nem sikere volt, hanem kudarca. Он -- -ыл-у-п-шен--а--ыл-не-спеш--. О_ н_ б__ у_______ а б__ н_________ О- н- б-л у-п-ш-н- а б-л н-у-п-ш-н- ----------------------------------- Он не был успешен, а был неуспешен. 0
On -hi-al -s-et--- -hu-n--. O_ c_____ t_______ z_______ O- c-i-a- t-v-t-o- z-u-n-l- --------------------------- On chital tsvetnoy zhurnal.
Nem volt elégedett, hanem elégedetlen. Он -- -ыл-доволен- а---л-н---в----. О_ н_ б__ д_______ а б__ н_________ О- н- б-л д-в-л-н- а б-л н-д-в-л-н- ----------------------------------- Он не был доволен, а был недоволен. 0
On-ch---l ----tn----h-rnal. O_ c_____ t_______ z_______ O- c-i-a- t-v-t-o- z-u-n-l- --------------------------- On chital tsvetnoy zhurnal.
Nem volt szerencsés, hanem szerencsétlen. О- н--б-- с----л----а ----нес-а--е-. О_ н_ б__ с________ а б__ н_________ О- н- б-л с-а-т-и-, а б-л н-с-а-т-н- ------------------------------------ Он не был счастлив, а был несчастен. 0
On chi----t-v-tn-y-zh--n-l. O_ c_____ t_______ z_______ O- c-i-a- t-v-t-o- z-u-n-l- --------------------------- On chital tsvetnoy zhurnal.
Nem volt szimpatikus, hanem antipatikus. О---е был-с--пат-ч--м- а---- н-с-м-ати-н-м. О_ н_ б__ с___________ а б__ н_____________ О- н- б-л с-м-а-и-н-м- а б-л н-с-м-а-и-н-м- ------------------------------------------- Он не был симпатичным, а был несимпатичным. 0
A -na-c-i-ala ---g-. A o__ c______ k_____ A o-a c-i-a-a k-i-u- -------------------- A ona chitala knigu.

Hogyan tanulnak meg helyesen beszélni a gyerekek

Amikor egy ember megszületik, kommunikálni kezd másokkal. A csecsemők sírnak ha szeretnének valamit. Pár hónaposan már képesek egyszerű szavakat kiejteni. Három szavas mondatokat körülbelül két évesen kezdenek el megfogalmazni. Azt, hogy mikor kezdenek el a gyerekek beszélni, nem lehet befolyásolni. Azt azonban igen, hogy milyen jól tanulják meg az anyanyelvüket! Ehhez azonban figyelembe kell venni néhány dolgot. Elsősorban az a fontos, hogy a tanuló gyerek mindig motivált legyen. Fel kell ismernie, hogy a beszéd által képes dolgokat elérni. A csecsemők egy mosolynak is örülnek mint pozitív visszajelzés. Nagyobb gyerekek a környezetükkel való dialógust keresik. A közelükben lévő emberek beszédéhez igazodnak. Ezért fontos a szülők és a nevelők nyelvi színvonala. Azt is meg kell tanulni a gyerekeknek, hogy a nyelvünk értékes! Eközben azonban jól kell hogy érezzék magukat. A felolvasás megmutatja a gyerekeknek, hogy mennyire izgalmas lehet a nyelv. A szülőknek továbbá lehetőleg minél többet kell foglalkozni a gyerekükkel. Ha egy gyerek sok új élményt szerez, beszélni is akar ezekről. A kétnyelvűen felnövő gyerekeknek szabályokra van szükségük. Tisztában kell lenniük azzal, hogy kivel milyen nyelven beszélhetnek. Így agyuk különbséget tud tenni a két nyelv között. Amikor a gyerekek elkezdenek iskolába járni, megváltozik a nyelvük. Megtanulnak egy új köznyelvet. Ilyenkor fontos, hogy a szülők odafigyeljenek arra, hogyan beszél a gyerekük. Kutatások kimutatták, hogy az első nyelv az agyat örökre formálja. Amit gyerekként megtanulunk, egy életen keresztül elkísér minket. Aki gyerekként helyesen megtanulja az anyanyelvét, később profitál belőle. Új dolgokat jobban és gyorsabban lesz képes majd megtanulni - és ez nem csak a nyelvekre igaz…