Kifejezéstár

hu Kérdezni – Múlt 1   »   ro Întrebări – Trecut 1

85 [nyolcvanöt]

Kérdezni – Múlt 1

Kérdezni – Múlt 1

85 [optzeci şi cinci]

Întrebări – Trecut 1

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar román Lejátszás Több
Mennyit ivott? Câ--aţ--b-u-? C__ a__ b____ C-t a-i b-u-? ------------- Cât aţi băut? 0
Mennyit dolgozott? C-t--ţi---n--t? C__ a__ m______ C-t a-i m-n-i-? --------------- Cât aţi muncit? 0
Mennyit írt? Cât-----scri-? C__ a__ s_____ C-t a-i s-r-s- -------------- Cât aţi scris? 0
Hogy aludt? C-m-aţ--do---t? C__ a__ d______ C-m a-i d-r-i-? --------------- Cum aţi dormit? 0
Hogy sikerült a vizsgája? Cum---- --------xam-n--? C__ a__ t_____ e________ C-m a-i t-e-u- e-a-e-u-? ------------------------ Cum aţi trecut examenul? 0
Hogy találta meg az utat? Cu-------ă-it--r-m--? C__ a__ g____ d______ C-m a-i g-s-t d-u-u-? --------------------- Cum aţi găsit drumul? 0
Kivel beszélt? Cu--ine--ţi-v-rb--? C_ c___ a__ v______ C- c-n- a-i v-r-i-? ------------------- Cu cine aţi vorbit? 0
Kivel volt megbeszélése? Cu-c-ne --aţi -----nt--n-re? C_ c___ v____ d__ î_________ C- c-n- v-a-i d-t î-t-l-i-e- ---------------------------- Cu cine v-aţi dat întâlnire? 0
Kivel ünnepelt születésnapot? C----ne aţ- să-bă-o--t--iua-de ----er-? C_ c___ a__ s_________ z___ d_ n_______ C- c-n- a-i s-r-ă-o-i- z-u- d- n-ș-e-e- --------------------------------------- Cu cine aţi sărbătorit ziua de naștere? 0
Hol volt? U--e -ţi--o--? U___ a__ f____ U-d- a-i f-s-? -------------- Unde aţi fost? 0
Hol lakott? U----aţi-l-cui-? U___ a__ l______ U-d- a-i l-c-i-? ---------------- Unde aţi locuit? 0
Hol dolgozott? Ce -ţi--u-ra-? C_ a__ l______ C- a-i l-c-a-? -------------- Ce aţi lucrat? 0
Mit ajánlott? C----i-recoman---? C_ a__ r__________ C- a-i r-c-m-n-a-? ------------------ Ce aţi recomandat? 0
Mit evett? C---ţ- ------? C_ a__ m______ C- a-i m-n-a-? -------------- Ce aţi mâncat? 0
Mit tapasztalt meg? C--a-i -f-at? C_ a__ a_____ C- a-i a-l-t- ------------- Ce aţi aflat? 0
Milyen gyorsan hajtott? Câ- d- rep--- --- ------? C__ d_ r_____ a__ c______ C-t d- r-p-d- a-i c-n-u-? ------------------------- Cât de repede aţi condus? 0
Mennyi ideig repült? Cât timp---- -b-ra-? C__ t___ a__ z______ C-t t-m- a-i z-u-a-? -------------------- Cât timp aţi zburat? 0
Milyen magasra ugrott? C-t ---s-s ----să--t? C__ d_ s__ a__ s_____ C-t d- s-s a-i s-r-t- --------------------- Cât de sus aţi sărit? 0

Az afrikai nyelvek

Afrikában nagyon sok különböző nyelven beszélnek. Egyik kontinensen sincs annyi nyelv mint Afrikában. Az afrikai nyelvek sokszínűsége lenyűgöző. Úgy vélik, körülbelül 2000 afrikai nyelv létezik. Ezek a nyelvek azonban nem mind hasonlítanak egymásra! Sőt, épp ellenkezőleg - sokszor egészen különbözőek! Az afrikai nyelvek négy nyelvcsaládhoz tartoznak. Némely afrikai nyelv világviszonylatban egyedülálló jellegzetességgel rendelkezik. Léteznek például olyan hangok, melyeket külföldiek nem képesen kiejteni. Az országhatárok Afrikában nem mindig azonosan a nyelvi határokkal. Némely területen nagyon sok nyelvet beszélnek. Tanzániában például mind a négy nyelvcsaládból találunk nyelvet. Az afrikai nyelvek között kivételt képez az Afrikaans. Ez a nyelv a gyarmatosítás idején alakult ki. Akkoriban a különböző kontinensekről érkező emberek találkoztak egymással. Afrikából, Európából és Ázsiából jöttek. Ezáltal a találkozás által kialakult egy új nyelv. Afrikaans-ban számos nyelv hatásai megtalálhatóak. A holland nyelvvel van azonban a legszorosabb rokonságban. Manapság főleg Dél-Afrikában és Namíbiában beszélik ezt a nyelvet. A legkülönösebb afrikai nyelv a dobnyelv. Dobokkal elvileg mindenféle üzenetet át lehet adni. A nyelvek, amelyeket a dobok segítségével beszélnek, tonális nyelvek. A szavak és szótagok jelentése a hangok magasságától függ. Ez annyit jelent, hogy a hangokat a dobokkal kell utánozni. A doboló nyelvet Afrikában már a gyerekek is megértik. És nagyon hatékony nyelv… 12 kilométer távolságban is lehet hallani a dobolást!