Kifejezéstár

hu Kérdezni – Múlt 1   »   tr Sorular – Geçmiş zaman 1

85 [nyolcvanöt]

Kérdezni – Múlt 1

Kérdezni – Múlt 1

85 [seksen beş]

Sorular – Geçmiş zaman 1

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar török Lejátszás Több
Mennyit ivott? Ne --d-- ----n-z? N_ k____ i_______ N- k-d-r i-t-n-z- ----------------- Ne kadar içtiniz? 0
Mennyit dolgozott? N---a-ar ç-lı-tınız? N_ k____ ç__________ N- k-d-r ç-l-ş-ı-ı-? -------------------- Ne kadar çalıştınız? 0
Mennyit írt? N--k--ar-y-z---ı-? N_ k____ y________ N- k-d-r y-z-ı-ı-? ------------------ Ne kadar yazdınız? 0
Hogy aludt? Nası---yu-unu-? N____ u________ N-s-l u-u-u-u-? --------------- Nasıl uyudunuz? 0
Hogy sikerült a vizsgája? I-ti--n- --sı----r-in-z? I_______ n____ v________ I-t-h-n- n-s-l v-r-i-i-? ------------------------ Imtihanı nasıl verdiniz? 0
Hogy találta meg az utat? Y----nas---b---unuz? Y___ n____ b________ Y-l- n-s-l b-l-u-u-? -------------------- Yolu nasıl buldunuz? 0
Kivel beszélt? Ki--nl---o---tu-u-? K______ k__________ K-m-n-e k-n-ş-u-u-? ------------------- Kiminle konuştunuz? 0
Kivel volt megbeszélése? K-mi----ran--v-la-t--ız? K______ r_______________ K-m-n-e r-n-e-u-a-t-n-z- ------------------------ Kiminle randevulaştınız? 0
Kivel ünnepelt születésnapot? K--in-e doğum---nü kut-ad--ız? K______ d____ g___ k__________ K-m-n-e d-ğ-m g-n- k-t-a-ı-ı-? ------------------------------ Kiminle doğum günü kutladınız? 0
Hol volt? Ne-ed---i-i-? N____________ N-r-d-y-i-i-? ------------- Neredeydiniz? 0
Hol lakott? N-r-de --ur---u-? N_____ o_________ N-r-d- o-u-d-n-z- ----------------- Nerede oturdunuz? 0
Hol dolgozott? Ne-e-e --l-ş--nız? N_____ ç__________ N-r-d- ç-l-ş-ı-ı-? ------------------ Nerede çalıştınız? 0
Mit ajánlott? N-----s-y--ett--iz? N_ t______ e_______ N- t-v-i-e e-t-n-z- ------------------- Ne tavsiye ettiniz? 0
Mit evett? N---ed-ni-? N_ y_______ N- y-d-n-z- ----------- Ne yediniz? 0
Mit tapasztalt meg? Ne -ğ-en---iz? N_ ö__________ N- ö-r-n-i-i-? -------------- Ne öğrendiniz? 0
Milyen gyorsan hajtott? N- ----r-h---ı git-i-i-? N_ k____ h____ g________ N- k-d-r h-z-ı g-t-i-i-? ------------------------ Ne kadar hızlı gittiniz? 0
Mennyi ideig repült? N------- -am---uçt-n-z? N_ k____ z____ u_______ N- k-d-r z-m-n u-t-n-z- ----------------------- Ne kadar zaman uçtunuz? 0
Milyen magasra ugrott? N- --dar-y-kseğe -t--dı---? N_ k____ y______ a_________ N- k-d-r y-k-e-e a-l-d-n-z- --------------------------- Ne kadar yükseğe atladınız? 0

Az afrikai nyelvek

Afrikában nagyon sok különböző nyelven beszélnek. Egyik kontinensen sincs annyi nyelv mint Afrikában. Az afrikai nyelvek sokszínűsége lenyűgöző. Úgy vélik, körülbelül 2000 afrikai nyelv létezik. Ezek a nyelvek azonban nem mind hasonlítanak egymásra! Sőt, épp ellenkezőleg - sokszor egészen különbözőek! Az afrikai nyelvek négy nyelvcsaládhoz tartoznak. Némely afrikai nyelv világviszonylatban egyedülálló jellegzetességgel rendelkezik. Léteznek például olyan hangok, melyeket külföldiek nem képesen kiejteni. Az országhatárok Afrikában nem mindig azonosan a nyelvi határokkal. Némely területen nagyon sok nyelvet beszélnek. Tanzániában például mind a négy nyelvcsaládból találunk nyelvet. Az afrikai nyelvek között kivételt képez az Afrikaans. Ez a nyelv a gyarmatosítás idején alakult ki. Akkoriban a különböző kontinensekről érkező emberek találkoztak egymással. Afrikából, Európából és Ázsiából jöttek. Ezáltal a találkozás által kialakult egy új nyelv. Afrikaans-ban számos nyelv hatásai megtalálhatóak. A holland nyelvvel van azonban a legszorosabb rokonságban. Manapság főleg Dél-Afrikában és Namíbiában beszélik ezt a nyelvet. A legkülönösebb afrikai nyelv a dobnyelv. Dobokkal elvileg mindenféle üzenetet át lehet adni. A nyelvek, amelyeket a dobok segítségével beszélnek, tonális nyelvek. A szavak és szótagok jelentése a hangok magasságától függ. Ez annyit jelent, hogy a hangokat a dobokkal kell utánozni. A doboló nyelvet Afrikában már a gyerekek is megértik. És nagyon hatékony nyelv… 12 kilométer távolságban is lehet hallani a dobolást!