Kifejezéstár

hu Felszólító mód 2   »   ka ბრძანებითი კილო 2

90 [kilencven]

Felszólító mód 2

Felszólító mód 2

90 [ოთხმოცდაათი]

90 [otkhmotsdaati]

ბრძანებითი კილო 2

brdzanebiti k'ilo 2

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar grúz Lejátszás Több
Borotválkozz meg! გ--პ--სე! გ________ გ-ი-ა-ს-! --------- გაიპარსე! 0
ga-p-a--e! g_________ g-i-'-r-e- ---------- gaip'arse!
Mosakodj meg! დ--ბა--! დ_______ დ-ი-ა-ე- -------- დაიბანე! 0
d--ban-! d_______ d-i-a-e- -------- daibane!
Fésülködj meg! და-ვარც-ნ-! დ__________ დ-ი-ა-ც-ნ-! ----------- დაივარცხნე! 0
d----ne! d_______ d-i-a-e- -------- daibane!
Hívj fel! Hívjon fel! დ--ე--!-და-ეკეთ! დ______ დ_______ დ-რ-კ-! დ-რ-კ-თ- ---------------- დარეკე! დარეკეთ! 0
daib-n-! d_______ d-i-a-e- -------- daibane!
Kezd el! Kezdje el! დაი--ე--დ----ეთ! დ______ დ_______ დ-ი-ყ-! დ-ი-ყ-თ- ---------------- დაიწყე! დაიწყეთ! 0
d-i-a-ts---e! d____________ d-i-a-t-k-n-! ------------- daivartskhne!
Hagyd abba! Hagyja abba! შ-წ----ე--შე-----ეთ! შ________ შ_________ შ-წ-ვ-ტ-! შ-წ-ვ-ტ-თ- -------------------- შეწყვიტე! შეწყვიტეთ! 0
dai-a--sk-ne! d____________ d-i-a-t-k-n-! ------------- daivartskhne!
Hagyd azt! Hagyja azt! შე-შ--!---ეშვ--! შ______ შ_______ შ-ე-ვ-! შ-ე-ვ-თ- ---------------- შეეშვი! შეეშვით! 0
dai---ts-hne! d____________ d-i-a-t-k-n-! ------------- daivartskhne!
Mondd azt! Mondja azt! თქ--! -ქ-ით! თ____ თ_____ თ-ვ-! თ-ვ-თ- ------------ თქვი! თქვით! 0
dar--'e!---r-----! d_______ d________ d-r-k-e- d-r-k-e-! ------------------ darek'e! darek'et!
Vedd meg ezt! Vegye meg ezt! ი------ი---ეთ! ი_____ ი______ ი-ი-ე- ი-ი-ე-! -------------- იყიდე! იყიდეთ! 0
da-t-'qe-----t-'q-t! d________ d_________ d-i-s-q-! d-i-s-q-t- -------------------- daits'qe! daits'qet!
Soha ne légy becstelen! ნუ-----ბი-ც--! ნ_ ი_____ ც___ ნ- ი-ნ-ბ- ც-უ- -------------- ნუ იქნები ცრუ! 0
sh-t-'q-i-'-!-shets'qvit'e-! s____________ s_____________ s-e-s-q-i-'-! s-e-s-q-i-'-t- ---------------------------- shets'qvit'e! shets'qvit'et!
Soha ne légy szemtelen! ნუ-ი-ნე-ი -ავხე--! ნ_ ი_____ თ_______ ნ- ი-ნ-ბ- თ-ვ-ე-ი- ------------------ ნუ იქნები თავხედი! 0
s--e-hvi! sh--s---t! s________ s_________ s-e-s-v-! s-e-s-v-t- -------------------- sheeshvi! sheeshvit!
Soha ne légy udvariatlan! ნურასდრ-ს-იქნ--ი --რ---ი! ნ________ ი_____ უ_______ ნ-რ-ს-რ-ს ი-ნ-ბ- უ-რ-ე-ი- ------------------------- ნურასდროს იქნები უზრდელი! 0
s-e-s-v-! ---esh-i-! s________ s_________ s-e-s-v-! s-e-s-v-t- -------------------- sheeshvi! sheeshvit!
Légy mindig becsületes! ი-ავი ყოვ-ლთვ-ს-გ--წრფელ-! ი____ ყ________ გ_________ ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს გ-ლ-რ-ე-ი- -------------------------- იყავი ყოველთვის გულწრფელი! 0
s-e-s--i!-s-ee--vit! s________ s_________ s-e-s-v-! s-e-s-v-t- -------------------- sheeshvi! sheeshvit!
Légy mindig kedves! იყავ---ო-ელთვ-- სა-ია-ოვ-ო! ი____ ყ________ ს__________ ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს ს-ს-ა-ო-ნ-! --------------------------- იყავი ყოველთვის სასიამოვნო! 0
t-vi!-t--i-! t____ t_____ t-v-! t-v-t- ------------ tkvi! tkvit!
Légy mindig udvarias! იყა-ი ყოვ-ლ--ის-თავა---ნი! ი____ ყ________ თ_________ ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს თ-ვ-ზ-ა-ი- -------------------------- იყავი ყოველთვის თავაზიანი! 0
t---- ---i-! t____ t_____ t-v-! t-v-t- ------------ tkvi! tkvit!
Jó utat hazafelé! ბ---ი------მგ----ე-! ბ________ ი_________ ბ-დ-ი-რ-დ ი-გ-ა-რ-თ- -------------------- ბედნიერად იმგზავრეთ! 0
t-vi!-t----! t____ t_____ t-v-! t-v-t- ------------ tkvi! tkvit!
Jól vigyázzon magára! თ-ვ- -იხ--ეთ! თ___ მ_______ თ-ვ- მ-ხ-დ-თ- ------------- თავს მიხედეთ! 0
iqid-!--qidet! i_____ i______ i-i-e- i-i-e-! -------------- iqide! iqidet!
Hamarosan ismét látogasson meg! მ--ევე -ო---ნ--უ-ე-! მ_____ მ____________ მ-ლ-ვ- მ-გ-ი-ა-უ-ე-! -------------------- მალევე მოგვინახულეთ! 0
i-ide--iqi--t! i_____ i______ i-i-e- i-i-e-! -------------- iqide! iqidet!

A csecsemők képesek nyelvtani szabályok elsajátítására

A gyerekek nagyon gyorsan nőnek. És nagyon gyorsan tanulnak! Hogy hogyan tanulnak a gyerekek, azt még nem derítették ki. A tanulási folyamatok automatikusan zajlanak. A gyerekek nem veszik észre hogy tanulnak. Mégis minden nap egyre többet tudnak. Ez a nyelvükön is látszik. Az első hónapokban a csecsemők csak sírni tudnak. Egy két hónap elteltével már képesek rövid szavakat kiejteni. A szavakból aztán mondatok lesznek. Aztán egyszer csak elkezdik beszélni az anyanyelvüket. A felnőtteknél ez sajnos nem működik. A tanuláshoz könyvekre és egyéb segédeszközökre van szükségük. Csak így tudják például a nyelvtani szabályokat megtanulni. A csecsemők azonban már négy hónaposan nyelvtant tanulnak! Kutatók német csecsemőknek idegen nyelvek nyelvtanát tanították. Ehhez olasz mondatokat játszottak le nekik. A mondatok bizonyos szintaktikai struktúrákat tartalmaztak. A csecsemők a helyes mondatokat körülbelül egy negyed órán keresztül hallgatták. A tanulási folyamat után megint mondatokat játszottak le a csecsemőknek. Ezúttal azonban egy két mondat nem volt helyes. Miközben a csecsemők hallgatták a mondatokat mérték az agyi hullámaikat. Így a kutatók látták, hogy hogyan reagál az agyuk a mondatokra. És a csecsemők különböző aktivitást mutattak a mondatoknál! Annak ellenére, hogy csak rövid ideig tanulták a mondatokat, felfigyeltek a hibákra. Természetesen nem értik a csecsemők, hogy miért hibásak az egyes mondatok. Mindössze a hangminták alapján tájékozódnak. Ennyi elég, hogy megtanuljanak egy nyelvet - legalábbis a csecsemők számára…