Kifejezéstár

hu Felszólító mód 2   »   kk Бұйрық рай 2

90 [kilencven]

Felszólító mód 2

Felszólító mód 2

90 [тоқсан]

90 [toqsan]

Бұйрық рай 2

Buyrıq ray 2

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar kazah Lejátszás Több
Borotválkozz meg! Қ--ын! Қ_____ Қ-р-н- ------ Қырын! 0
B-y--q---y-2 B_____ r__ 2 B-y-ı- r-y 2 ------------ Buyrıq ray 2
Mosakodj meg! Ж-ын! Ж____ Ж-ы-! ----- Жуын! 0
Buy----ra- 2 B_____ r__ 2 B-y-ı- r-y 2 ------------ Buyrıq ray 2
Fésülködj meg! Та-ан! Т_____ Т-р-н- ------ Таран! 0
Qırı-! Q_____ Q-r-n- ------ Qırın!
Hívj fel! Hívjon fel! Қ---ра---а-!-Қоң---- ---ың--! Қ______ ш___ Қ______ ш_______ Қ-ң-р-у ш-л- Қ-ң-р-у ш-л-ң-з- ----------------------------- Қоңырау шал! Қоңырау шалыңыз! 0
Qır-n! Q_____ Q-r-n- ------ Qırın!
Kezd el! Kezdje el! Б-с--! -а--аңыз! Б_____ Б________ Б-с-а- Б-с-а-ы-! ---------------- Баста! Бастаңыз! 0
Qırı-! Q_____ Q-r-n- ------ Qırın!
Hagyd abba! Hagyja abba! Қ--- Қ-йы-ыз! Қ___ Қ_______ Қ-й- Қ-й-ң-з- ------------- Қой! Қойыңыз! 0
Jw--! J____ J-ı-! ----- Jwın!
Hagyd azt! Hagyja azt! Т---а----ы--Т-с----- -ұны! Т____ м____ Т_______ м____ Т-с-а м-н-! Т-с-а-ы- м-н-! -------------------------- Таста мұны! Тастаңыз мұны! 0
J-ı-! J____ J-ı-! ----- Jwın!
Mondd azt! Mondja azt! Ос-ны--й----с--- ---ы--з! О____ а___ О____ а_______ О-ы-ы а-т- О-ы-ы а-т-ң-з- ------------------------- Осыны айт! Осыны айтыңыз! 0
J-ın! J____ J-ı-! ----- Jwın!
Vedd meg ezt! Vegye meg ezt! Мын--ы с--ы- ал! Мына-- сат-п-а--ңы-! М_____ с____ а__ М_____ с____ а______ М-н-н- с-т-п а-! М-н-н- с-т-п а-ы-ы-! ------------------------------------- Мынаны сатып ал! Мынаны сатып алыңыз! 0
T-ran! T_____ T-r-n- ------ Taran!
Soha ne légy becstelen! Ешқа--н-өт--і----бо--а! Е______ ө_______ б_____ Е-қ-ш-н ө-і-і-ш- б-л-а- ----------------------- Ешқашан өтірікші болма! 0
T----! T_____ T-r-n- ------ Taran!
Soha ne légy szemtelen! Е-қ--а- -өрек---о--а! Е______ д_____ б_____ Е-қ-ш-н д-р-к- б-л-а- --------------------- Ешқашан дөрекі болма! 0
T----! T_____ T-r-n- ------ Taran!
Soha ne légy udvariatlan! Е------ әде--і- бо-ма! Е______ ә______ б_____ Е-қ-ш-н ә-е-с-з б-л-а- ---------------------- Ешқашан әдепсіз болма! 0
Qoñ-r-w şal---o-ıra--şal---z! Q______ ş___ Q______ ş_______ Q-ñ-r-w ş-l- Q-ñ-r-w ş-l-ñ-z- ----------------------------- Qoñıraw şal! Qoñıraw şalıñız!
Légy mindig becsületes! Ә-қ-ш---шынш---бол! Ә______ ш_____ б___ Ә-қ-ш-н ш-н-ы- б-л- ------------------- Әрқашан шыншыл бол! 0
Q--ı--w---l- ---ı-aw şa---ız! Q______ ş___ Q______ ş_______ Q-ñ-r-w ş-l- Q-ñ-r-w ş-l-ñ-z- ----------------------------- Qoñıraw şal! Qoñıraw şalıñız!
Légy mindig kedves! Әрқа--н-к--і-е--- -о-! Ә______ к________ б___ Ә-қ-ш-н к-ш-п-й-л б-л- ---------------------- Әрқашан кішіпейіл бол! 0
Qoñıraw--a-----------ş---ñız! Q______ ş___ Q______ ş_______ Q-ñ-r-w ş-l- Q-ñ-r-w ş-l-ñ-z- ----------------------------- Qoñıraw şal! Qoñıraw şalıñız!
Légy mindig udvarias! Әр---ан-ә---ті-бол! Ә______ ә_____ б___ Ә-қ-ш-н ә-е-т- б-л- ------------------- Әрқашан әдепті бол! 0
Ba--a- Bas-añız! B_____ B________ B-s-a- B-s-a-ı-! ---------------- Basta! Bastañız!
Jó utat hazafelé! Үйге-ж--с- же-іңі-! Ү___ ж____ ж_______ Ү-г- ж-қ-ы ж-т-ң-з- ------------------- Үйге жақсы жетіңіз! 0
B-s--- Bas-a--z! B_____ B________ B-s-a- B-s-a-ı-! ---------------- Basta! Bastañız!
Jól vigyázzon magára! Ө-іңізг- ---й бол-ңы-! Ө_______ а___ б_______ Ө-і-і-г- а-а- б-л-ң-з- ---------------------- Өзіңізге абай болыңыз! 0
Bast-!-Bas---ız! B_____ B________ B-s-a- B-s-a-ı-! ---------------- Basta! Bastañız!
Hamarosan ismét látogasson meg! Ж-қ-н---тағ---- қон--қ- -------! Ж______ т___ д_ қ______ к_______ Ж-қ-н-а т-ғ- д- қ-н-қ-а к-л-ң-з- -------------------------------- Жақында тағы да қонаққа келіңіз! 0
Qo-!----ıñı-! Q___ Q_______ Q-y- Q-y-ñ-z- ------------- Qoy! Qoyıñız!

A csecsemők képesek nyelvtani szabályok elsajátítására

A gyerekek nagyon gyorsan nőnek. És nagyon gyorsan tanulnak! Hogy hogyan tanulnak a gyerekek, azt még nem derítették ki. A tanulási folyamatok automatikusan zajlanak. A gyerekek nem veszik észre hogy tanulnak. Mégis minden nap egyre többet tudnak. Ez a nyelvükön is látszik. Az első hónapokban a csecsemők csak sírni tudnak. Egy két hónap elteltével már képesek rövid szavakat kiejteni. A szavakból aztán mondatok lesznek. Aztán egyszer csak elkezdik beszélni az anyanyelvüket. A felnőtteknél ez sajnos nem működik. A tanuláshoz könyvekre és egyéb segédeszközökre van szükségük. Csak így tudják például a nyelvtani szabályokat megtanulni. A csecsemők azonban már négy hónaposan nyelvtant tanulnak! Kutatók német csecsemőknek idegen nyelvek nyelvtanát tanították. Ehhez olasz mondatokat játszottak le nekik. A mondatok bizonyos szintaktikai struktúrákat tartalmaztak. A csecsemők a helyes mondatokat körülbelül egy negyed órán keresztül hallgatták. A tanulási folyamat után megint mondatokat játszottak le a csecsemőknek. Ezúttal azonban egy két mondat nem volt helyes. Miközben a csecsemők hallgatták a mondatokat mérték az agyi hullámaikat. Így a kutatók látták, hogy hogyan reagál az agyuk a mondatokra. És a csecsemők különböző aktivitást mutattak a mondatoknál! Annak ellenére, hogy csak rövid ideig tanulták a mondatokat, felfigyeltek a hibákra. Természetesen nem értik a csecsemők, hogy miért hibásak az egyes mondatok. Mindössze a hangminták alapján tájékozódnak. Ennyi elég, hogy megtanuljanak egy nyelvet - legalábbis a csecsemők számára…