Kifejezéstár

hu Felszólító mód 2   »   mk Императив 2 (Наредбена форма)

90 [kilencven]

Felszólító mód 2

Felszólító mód 2

90 [деведесет]

90 [dyevyedyesyet]

Императив 2 (Наредбена форма)

Impyerativ 2 (Naryedbyena forma)

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar macedón Lejátszás Több
Borotválkozz meg! Из---чи-се! И______ с__ И-б-и-и с-! ----------- Избричи се! 0
I-py-ra-iv-- (Narye-b---a--or-a) I_________ 2 (___________ f_____ I-p-e-a-i- 2 (-a-y-d-y-n- f-r-a- -------------------------------- Impyerativ 2 (Naryedbyena forma)
Mosakodj meg! Из--ј се! И____ с__ И-м-ј с-! --------- Измиј се! 0
Impyerati----(Nary----ena--orm-) I_________ 2 (___________ f_____ I-p-e-a-i- 2 (-a-y-d-y-n- f-r-a- -------------------------------- Impyerativ 2 (Naryedbyena forma)
Fésülködj meg! Ис-еш-----е! И_______ с__ И-ч-ш-а- с-! ------------ Исчешлај се! 0
I-b-i-hi--ye! I_______ s___ I-b-i-h- s-e- ------------- Izbrichi sye!
Hívj fel! Hívjon fel! Ј-ви-се!-Ја--т--с-! Ј___ с__ Ј_____ с__ Ј-в- с-! Ј-в-т- с-! ------------------- Јави се! Јавете се! 0
Izb-ichi-sy-! I_______ s___ I-b-i-h- s-e- ------------- Izbrichi sye!
Kezd el! Kezdje el! П-ч-ув-ј- П--не-е! П________ П_______ П-ч-у-а-! П-ч-е-е- ------------------ Почнувај! Почнете! 0
Iz-richi s-e! I_______ s___ I-b-i-h- s-e- ------------- Izbrichi sye!
Hagyd abba! Hagyja abba! Преста-и!---е-тане--! П________ П__________ П-е-т-н-! П-е-т-н-т-! --------------------- Престани! Престанете! 0
Izmiј-s-e! I____ s___ I-m-ј s-e- ---------- Izmiј sye!
Hagyd azt! Hagyja azt! Ос-ав- го т-а!-Ос-а-е---го то-! О_____ г_ т___ О_______ г_ т___ О-т-в- г- т-а- О-т-в-т- г- т-а- ------------------------------- Остави го тоа! Оставете го тоа! 0
Izm-ј--y-! I____ s___ I-m-ј s-e- ---------- Izmiј sye!
Mondd azt! Mondja azt! Каж--г- -о-- ---е-- ----о-! К___ г_ т___ К_____ г_ т___ К-ж- г- т-а- К-ж-т- г- т-а- --------------------------- Кажи го тоа! Кажете го тоа! 0
Izmiј----! I____ s___ I-m-ј s-e- ---------- Izmiј sye!
Vedd meg ezt! Vegye meg ezt! К--- го --а!--у-е-- -о----! К___ г_ т___ К_____ г_ т___ К-п- г- т-а- К-п-т- г- т-а- --------------------------- Купи го тоа! Купете го тоа! 0
Is-h-e---------! I__________ s___ I-c-y-s-l-ј s-e- ---------------- Ischyeshlaј sye!
Soha ne légy becstelen! Не -и-и--иког-----ч---н! Н_ б___ н______ н_______ Н- б-д- н-к-г-ш н-ч-с-н- ------------------------ Не биди никогаш нечесен! 0
Isch----l-- s-e! I__________ s___ I-c-y-s-l-ј s-e- ---------------- Ischyeshlaј sye!
Soha ne légy szemtelen! Не-б--- -и-о--- д--о-! Н_ б___ н______ д_____ Н- б-д- н-к-г-ш д-з-к- ---------------------- Не биди никогаш дрзок! 0
I-chy----a- sye! I__________ s___ I-c-y-s-l-ј s-e- ---------------- Ischyeshlaј sye!
Soha ne légy udvariatlan! Не--и-и ---о--ш---учт--! Н_ б___ н______ н_______ Н- б-д- н-к-г-ш н-у-т-в- ------------------------ Не биди никогаш неучтив! 0
Јa-i s-e----v-e-y----e! Ј___ s___ Ј_______ s___ Ј-v- s-e- Ј-v-e-y- s-e- ----------------------- Јavi sye! Јavyetye sye!
Légy mindig becsületes! Биди --ко-а--чесен! Б___ с______ ч_____ Б-д- с-к-г-ш ч-с-н- ------------------- Биди секогаш чесен! 0
Јa-i -y-- --vy-t-e-s-e! Ј___ s___ Ј_______ s___ Ј-v- s-e- Ј-v-e-y- s-e- ----------------------- Јavi sye! Јavyetye sye!
Légy mindig kedves! Биди---к-гаш-----зен! Б___ с______ љ_______ Б-д- с-к-г-ш љ-б-з-н- --------------------- Биди секогаш љубезен! 0
Јavi --e--Ј-v---ye sye! Ј___ s___ Ј_______ s___ Ј-v- s-e- Ј-v-e-y- s-e- ----------------------- Јavi sye! Јavyetye sye!
Légy mindig udvarias! Б-----ек------ч-и-! Б___ с______ у_____ Б-д- с-к-г-ш у-т-в- ------------------- Биди секогаш учтив! 0
Pochn-ovaј!--och--e---! P__________ P__________ P-c-n-o-a-! P-c-n-e-y-! ----------------------- Pochnoovaј! Pochnyetye!
Jó utat hazafelé! О-ете си ---зд-авј-! О____ с_ с_ з_______ О-е-е с- с- з-р-в-е- -------------------- Одете си со здравје! 0
P--h-o-va-!--o--n-----! P__________ P__________ P-c-n-o-a-! P-c-n-e-y-! ----------------------- Pochnoovaј! Pochnyetye!
Jól vigyázzon magára! В----ва--- ---ро ------е! В_________ д____ н_ с____ В-и-а-а-т- д-б-о н- с-б-! ------------------------- Внимавајте добро на себе! 0
P--h------- P-c-n-e-ye! P__________ P__________ P-c-n-o-a-! P-c-n-e-y-! ----------------------- Pochnoovaј! Pochnyetye!
Hamarosan ismét látogasson meg! П-с-тет- ----а------п---о--о! П_______ н_ н______ п________ П-с-т-т- н- н-с-о-о п-в-о-н-! ----------------------------- Посетете не наскоро повторно! 0
Pry-----------est-n--ty-! P_________ P_____________ P-y-s-a-i- P-y-s-a-y-t-e- ------------------------- Pryestani! Pryestanyetye!

A csecsemők képesek nyelvtani szabályok elsajátítására

A gyerekek nagyon gyorsan nőnek. És nagyon gyorsan tanulnak! Hogy hogyan tanulnak a gyerekek, azt még nem derítették ki. A tanulási folyamatok automatikusan zajlanak. A gyerekek nem veszik észre hogy tanulnak. Mégis minden nap egyre többet tudnak. Ez a nyelvükön is látszik. Az első hónapokban a csecsemők csak sírni tudnak. Egy két hónap elteltével már képesek rövid szavakat kiejteni. A szavakból aztán mondatok lesznek. Aztán egyszer csak elkezdik beszélni az anyanyelvüket. A felnőtteknél ez sajnos nem működik. A tanuláshoz könyvekre és egyéb segédeszközökre van szükségük. Csak így tudják például a nyelvtani szabályokat megtanulni. A csecsemők azonban már négy hónaposan nyelvtant tanulnak! Kutatók német csecsemőknek idegen nyelvek nyelvtanát tanították. Ehhez olasz mondatokat játszottak le nekik. A mondatok bizonyos szintaktikai struktúrákat tartalmaztak. A csecsemők a helyes mondatokat körülbelül egy negyed órán keresztül hallgatták. A tanulási folyamat után megint mondatokat játszottak le a csecsemőknek. Ezúttal azonban egy két mondat nem volt helyes. Miközben a csecsemők hallgatták a mondatokat mérték az agyi hullámaikat. Így a kutatók látták, hogy hogyan reagál az agyuk a mondatokra. És a csecsemők különböző aktivitást mutattak a mondatoknál! Annak ellenére, hogy csak rövid ideig tanulták a mondatokat, felfigyeltek a hibákra. Természetesen nem értik a csecsemők, hogy miért hibásak az egyes mondatok. Mindössze a hangminták alapján tájékozódnak. Ennyi elég, hogy megtanuljanak egy nyelvet - legalábbis a csecsemők számára…